登陆注册
37333600000063

第63章

“She has probably left Brussels—perhaps is gone to England, as she said she would,” muttered I inwardly, as on the afternoon of the fourth Sunday, I turned from the door of the chapel-royal which the door-keeper had just closed and locked, and followed in the wake of the last of the congregation, now dispersed and dispersing over the square.I had soon outwalked the couples of English gentlemen and ladies.(Gracious goodness! why don’t they dress better? My eye is yet filled with visions of the high-flounced, slovenly, and tumbled dresses in costly silk and satin, of the large unbecoming collars in expensive lace; of the ill-cut coats and strangely fashioned pantaloons which every Sunday, at the English service, filled the choirs of the chapel-royal, and after it, issuing forth into the square, came into disadvantageous contrast with freshly and trimly attired foreign figures, hastening to attend salut at the church of Coburg.) I had passed these pairs of Britons, and the groups of pretty British children, and the British footmen and waiting-maids; I had crossed the Place Royale, and got into the Rue Royale, thence I had diverged into the Rue de Louvain—an old and quiet street.I remember that, feeling a little hungry, and not desiring to go back and take my share of the “go?ter,” now on the refectory-table at Pelet’s—to wit, pistolets and water— I stepped into a baker’s and refreshed myself on a couc(?)—it is a Flemish word, I don’t know how to spell it—à Corinthe-anglice, a currant bun—and a cup of coffee; and then I strolled on towards the Porte de Louvain.Very soon I was out of the city, and slowly mounting the hill, which ascends from the gate, I took my time; for the afternoon, though cloudy, was very sultry, and not a breeze stirred to refresh the atmosphere.No inhabitant of Brussels need wander far to search for solitude; let him but move half a league from his own city and he will find her brooding still and blank over the wide fields, so drear though so fertile, spread out treeless and trackless round the capital of Brabant.Having gained the summit of the hill, and having stood and looked long over the cultured but lifeless campaign, I felt a wish to quit the high road, which I had hitherto followed, and get in among those tilled grounds—fertile as the beds of a Brobdignagian kitchen-garden—spreading far and wide even to the boundaries of the horizon, where, from a dusk green, distance changed them to a sullen blue, and confused their tints with those of the livid and thunderous-looking sky.Accordingly I turned up a by-path to the right; I had not followed it far ere it brought me, as I expected, into the fields, amidst which, just before me, stretched a long and lofty white wall enclosing, as it seemed from the foliage showing above, some thickly planted nursery of yew and cypress, for of that species were the branches resting on the pale parapets, and crowding gloomily about a massive cross, planted doubtless on a central eminence and extending its arms, which seemed of black marble,over the summits of those sinister trees.I approached, wondering to what house this well-protected garden appertained; I turned the angle of the wall, thinking to see some stately residence; I was close upon great iron gates; there was a hut serving for a lodge near, but I had no occasion to apply for the key—the gates were open; I pushed one leaf back—rain had rusted its hinges, for it groaned dolefully as they revolved.Thick planting embowered the entrance.Passing up the avenue, I saw objects on each hand which, in their own mute language.of inscription and sign, explained clearly to what abode I had made my way.This was the house appointed for all living; crosses, monuments, and garlands of everlastings announced, “The Protestant Cemetery, outside the gate of Louvain.”

The place was large enough to afford half an hour’s strolling without the monotony of treading continually the same path; and, for those who love to peruse the annals of graveyards, here was variety of inscription enough to occupy the attention for double or treble that space of time.Hither people of many kindreds, tongues, and nations, had brought their dead for interment; and here, on pages of stone, of marble, and of brass, were written names, dates, last tributes of pomp or love, in English, in French, in German, and Latin.Here the Englishman had erected a marble monument over the remains of his Mary Smith or Jane Brown, and inscribed it only with her name.There the French widower had shaded the grave: of his Elmire or Celestine with a brilliant thicket of roses, amidst which a little tablet rising, bore an equally bright testimony to her countless virtues.Every nation, tribe, and kindred, mourned after its own fashion; and how soundless was the mourning of all! My own tread, though slow and upon smooth-rolled paths, seemed to startle, because it formed the sole break to a silence otherwise total.Not only the winds, but the very fitful, wandering airs, were that afternoon, as by common consent, all fallen asleep in their various quarters; the north was hushed, the south silent, the east sobbed not, nor did the west whisper.The clouds in heaven were condensed and dull, but apparently quite motionless.Under the trees of this cemetery nestled a warm breathless gloom, out of which the cypresses stood up straight and mute, above which the willows hung low and still; where the flowers, as languid as fair, waited listless for night dew or thunder- shower; where the tombs, and those they hid, lay impassible to sun or shadow, to rain or drought.

同类推荐
热门推荐
  • 入梦之观戏者

    入梦之观戏者

    我如风,不知从何而来去何处去。游荡华夏之间,人们的喜怒哀乐之事在我眼中,不过如一场戏。千百年间一直如此,直至遇到了她!
  • 孕产胎教育儿1000问

    孕产胎教育儿1000问

    孕前、孕产期营养保健,0~6岁婴幼儿养育过程中所有常识和方法技巧的百科全书,帮助读者全方位了解孕前准备、孕期保健、胎儿的生长发育、婴幼儿护理和生长发育、常见疾病的护理、家庭教育等知识,同时提供各种常见问题的解决方案和实用技巧。是一部系统的全程跟踪式孕产育儿指南。将陪伴您和宝宝轻松、健康地度过全程孕期,顺利养育健康聪明的宝宝,《孕产胎教育儿1000问》将是幸福准妈妈的全程指导必备工具书。
  • 智慧在民间

    智慧在民间

    人才的成长不仅需要较好的天赋,更重要的是后天环境的影响与自身的努力。作为一套少年通俗读物,本书并不是简单的故事汇编,其间还有对少年成长过程中自身努力的肯定、良好教育环境的营造、优秀学习与教育方法方式的总结,所以,不仅对于少年朋友来说有积极的教育意义;对于广大的家长朋友来说,也有一定的借鉴作用。总之,希望本书能给少年朋友们以智慧的启迪,人生的导向,找到打开智慧之门的金钥匙。
  • 神所主宰的星空

    神所主宰的星空

    我只想了断这场失败的人生,没想到却成为神。但如果不努力的话,下场会很惨的样子。话虽如此,果然只有妹子才是俺的目标。魔法大陆?就是说开后宫也是被允许的喽。没想到魔王的样子这么丑,作为小弟倒是勉强凑合的。之前还在鄙视那个魔王,没想到自己也化身魔王。那就把全世界的美女都据为己有吧。摆在屌丝面前的命运只有两个:要么成为最高级的神,要么化为宇宙的尘埃......
  • 大家小书:清史寻踪

    大家小书:清史寻踪

    本书是我国著名清史、近代史专家戴逸先生的学术文章选编,所选文章均是戴逸的代表作,结构严谨、论证缜密,贴紧时代发展脉络,关注中国近代史进程中的重大课题,为中国的现代化道路更加便捷、顺畅、合理提供有益的经验和借鉴。本书观点鲜明、内客充实、史料丰富、文笔生动,思想性与学术性达到完美统一。
  • 妖火王座

    妖火王座

    山海有妖,以及沉渊。当人类的脚步开始迈向星海,空间站开始抢夺光明,第二个月亮开始升起,山海便开始沉沦。在这样的时代之中,总要有一个人去做其他人想都不敢想的事。于是山海迎来了第二次的黎明。
  • 博客达人就是我

    博客达人就是我

    作者伍美珍是“阳光家族Q小说”系列之一。《博客达人就是我》收录了《家里满是臭味》;《牛奶的故事》;《好玩的冲浪》;《用魔法棒来施展魔法》;《跳高考试》;《我的实力原来这么强》;《向日葵派队》;《天气变得如此寒冷》等作品。
  • 仙元界初出

    仙元界初出

    宇宙之初,虚无之中诞生一眼名零。零造化八兽分别为混沌、青龙、穷奇、玄武、梼杌、白虎、饕鬄、朱雀。八兽又演化出八域,八域里又有各种亚兽强横无比。零则自己化做两界,一界名生、一界名仙元。
  • 我的荒岛吃鸡系统

    我的荒岛吃鸡系统

    一人,一枪,一荒岛!饮料,绷带,急救包我全都有!98K?我有!三级头?我还有!空投?我召唤来的!
  • 明日歧途

    明日歧途

    慢更长篇。银河系悬臂上的一个小星系里,六芒星云中,一颗蔚蓝色的星球中,正上演着奇幻的史诗。能源矿,红石,稀土,钢铁,石油,核,地热,黑晶,幽能——这颗拥有340亿人口的巨大星球,历史与我们的世界只有一点小小的偏差。从第一团有机物开始,每一点进化的细节都与我们相同,世界历史的发展,政权的更迭,版图的交替——直到希特勒被暗杀。空间错位导致因果失衡,世界格局从此变化:在180年里,四极格局显现,面对土地资源的矛盾,戏剧性的一幕发生了。由德联邦闪击波兰而开启了第二次世界大战——神龙天舞战争。