登陆注册
37333600000055

第55章

“Monsieur, might not one learn something by analogy? An échantillon—a—a sample often serves to give an idea of the whole; besides, narrow and wide are words comparative, are they not? All my life would perhaps seem narrow in your eyes—all the life of a— that little animal subterranean—une taupe—comment dit-on?”

“Mole.”

“Yes—a mole, which lives underground would seem narrow even to me.”

“Well, mademoiselle—what then? Proceed.”

“Mais, monsieur, vous me comprenez.”

“Not in the least; have the goodness to explain.”

“Why, monsieur, it is just so.In Switzerland I have done but little, learnt but little, and seen but little; my life there was in a circle; I walked the same round every day; I could not get out of it; had I rested—remained there even till my death, I should never have enlarged it, because I am poor and not skilful, I have not great acquirements; when I was quite tired of this round, I begged my aunt to go to Brussels; my existence is no larger here, because I am no richer or higher; I walk in as narrow a limit, but the scene is changed; it would change again if I went to England.I knew something of the bourgeois of Geneva, now I know something of the bourgeois of Brussels; if I went to London, I would know something of the bourgeois of London.Can you make any sense out of what I say, monsieur, or is it all obscure?”

“I see, I see—now let us advert to another subject; you proposeto devote your life to teaching, and you are a most unsuccessful teacher; you cannot keep your pupils in order.”

A flush of painful confusion was the result of this harsh remark; she bent her head to the desk, but soon raising it replied—“Monsieur, I am not a skilful teacher, it is true, but practice improves; besides, I work under difficulties; here I only teach sewing, I can show no power in sewing, no superiority—it is a subordinate art; then I have no associates in this house, I am isolated; I am too a heretic, which deprives me of influence.”

“And in England you would be a foreigner; that too woulddeprive you of influence, and would effectually separate you from all round you; in England you would have as few connections, as little importance as you have here.”

“But I should be learning something; for the rest, there are probably difficulties for such as I everywhere, and if I must contend, and perhaps: be conquered, I would rather submit to English pride than to Flemish coarseness; besides, monsieur—”

She stopped—not evidently from any difficulty in finding words to express herself, but because discretion seemed to say, “You have said enough.”

“Finish your phrase,” I urged.

“Besides, monsieur, I long to live once more among Protestants; they are more honest than Catholics; a Romish school is a building with porous walls, a hollow floor, a false ceiling; every room in this house, monsieur, has eyeholes and ear-holes, and what the house is, the inhabitants are, very treacherous; they all think it lawful to tell lies; they all call it politeness to profess friendship where they feel hatred.”

“All?” said I; “you mean the pupils—the mere children—inexperienced, giddy things, who have not learnt to distinguish the difference between right and wrong?”

“On the contrary, monsieur—the children are the most sincere; they have not yet had time to become accomplished in duplicity; they will tell lies, but they do it inartificially, and you know they are lying; but the grown-up people are very false; they deceive strangers, they deceive each other—”

A servant here entered:—

“Mdlle Henri—Mdlle Reuter vous prie de vouloir bien conduire la petite de Dorlodot chez elle, elle vous attend dans le cabinet de Rosalie la portière—c’est que sa bonne n’est pas venue la chercher—voyez-vous.”

“Eh bien! est-ce que je suis sa bonne—moi?” demanded MdlleHenri; then smiling, with that same bitter, derisive smile I had seen on her lips once before, she hastily rose and made her exit.

同类推荐
  • 腰问

    腰问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 象言破疑

    象言破疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • One Basket

    One Basket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔校草:请走开!

    恶魔校草:请走开!

    在一个漆黑的夜晚,一位五岁的小女孩在寂静的街道上哭,突然一位女人来到了这个小女孩的身边,并询问这个小女孩的名字,可小女孩只是一直在摇摇头,嘴上还一直喊着妈妈,这个女人把小女孩带回了家里,原来这个女人是苏氏集团的董事长——苏弈棋,而她的丈夫是杨氏集团的董事长——杨逸舟,他们给这个女孩起了一个名字——杨舒琪
  • 狼少女

    狼少女

    一位有着狼族纯正血统的公主,有着一种神奇的魔力,在月圆之夜过后,会变成一位亭亭玉立的少女。她!有着一个美丽的梦想,在实现梦想时,会发生……
  • 德云天团恋爱史

    德云天团恋爱史

    德云好德云妙,男子天团有老少,都有云鹤和九霄,姑娘你们随便挑!本文讲述了一群年轻人从相知到相爱,中间解开误会后,大圆满!
  • 超维进化之主

    超维进化之主

    第六维度秩序守卫陆铭峰肩负重任来到地球寻找解决高维度危机的办法,无意中遇到第三维度陈浪。当两个维度的生命体碰撞,又会发生什么事呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗罗之我的武魂有点强

    斗罗之我的武魂有点强

    意外穿越到斗罗大陆,觉醒未知武魂,不过这是属于唐三的时代。闪现、疾跑、惩击、狂暴……这不是王者荣耀里的召唤师技能吗?命运将会如何安排,他与史莱克七怪又会摩擦出怎样的火花,是敌?还是友?时间从未停下脚步,唐三的事迹依旧,还是会被改写?让我们一起去打开新世界的大门去探索吧!
  • 星际机械帝国

    星际机械帝国

    一个地球人类大脑穿越被改造成机械体的故事。宁式,是他被改造后的名字。他是博士疯狂的产物,但是却比博士更疯狂,创造的传奇远远的超过了宇宙的认知。他的记忆被消除了,但是是否又能找的回来呢。这是一个等级的社会,以精神指数界定人类进化度的世界,宁式,这个稳定精神指数只有5级“废人”颠覆了所有人的认知,创造了一个个令人惊叹的传奇,然而他只有一个,不可复制。“你们目瞪口呆吧,你们不可思议吧,我才是传奇,因为我,没什么是不可能的”当谜一般神奇的大脑,和宇宙时代最顶尖的金属躯体结合的时候,会发生什么?华夏龙的传说,在宇宙时代继续上演。。。。。很爽的小说,后面会更爽,看看就知道了。。。。。
  • 穿越神话大世界

    穿越神话大世界

    穿越神话大世界,身携玄幻系统,坐拥一方玄幻大世界,抽取玄幻世界所有一切,以无敌之姿崛起神话世界。圣人强还是仙帝强?焚尽天地的炎帝将会在神话世界中爆发出何等光芒,风华绝代的狠人女帝又会如何惊艳万世,武境之中谁无敌,仙路尽头谁为峰。瞳可破无穷,拳凝六道轮,脚化九字秘,血流荒古体,身转至尊骨,且看主角与人斗与妖斗与魔斗与仙斗与圣斗与天斗,以盖世神威镇压世间一切敌,抒写万世传奇。(本故事及人物纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。)
  • 相依相伴
  • 霓虹到月亮的距离

    霓虹到月亮的距离

    她说爱是生死为恋,他说爱是两腿之间。她要的是得到童话世界里灰姑娘的水晶鞋,他要的是亲吻灯红酒绿里的红蝴蝶。性欲钱奴肆意横行的年代,发丝翻卷,纤指染丹,蛮腰裸露,眉眼流娇,以资兑换那半刻欢愉半份真爱;她们为爱醉生梦死,她们为爱颠沛流离,纵使一份心疼半点宠爱,也是她们为之存活的粮食。。。。。。