登陆注册
37333600000020

第20章

Hunsden yawned.“Well,” said he, “in all this, I see but one thing clearly-that is, that the whole affair is no business of mine.“He stretched himself and again yawned.“I wonder what time it is,” he went on: “I have an appointment for seven o’clock.”

“Three quarters past six by my watch.”

“Well, then I’ll go.” He got up.“You’ll not meddle with trade again?” said he, leaning his elbow on the mantelpiece.

“No; I think not.”

“You would be a fool if you did.Probably, after all, you’ll think better of your uncles’ proposal and go into the Church.”

“A singular regeneration must take place in my whole innerand outer man before I do that.A good clergyman is one of the best of men.”

“Indeed! Do you think so?” interrupted Hunsden, scoffingly.

“I do, and no mistake.But I have not the peculiar points which go to make a good clergyman; and rather than adopt a profession for which I have no vocation, I would endure extremities of hardship from poverty.”

“You’re a mighty difficult customer to suit.You won’t be a tradesman or a parson; you can’t be a lawyer, or a doctor, or a gentleman, because you’ve no money.I’d recommend you totravel.”

“What! without money?”

“You must travel in search of money, man.You can speak French—with a vile English accent, no doubt—still, you can speak it.Go on to the Continent, and see what will turn up for you there.”

“God knows I should like to go!” exclaimed I with involuntaryardour.

“Go: what the deuce hinders you? You may get to Brussels, for instance, for five or six pounds, if you know how to manage with economy.”

“Necessity would teach me if I didn’t.”

“Go, then, and let your wits make a way for you when you get there.I know Brussels almost as well as I know X—, and I am sure it would suit such a one as you better than London.”

“But occupation, Mr.Hunsden! I must go where occupation isto be had; and how could I get recommendation, or introduction, or employment at Brussels?”

“There speaks the organ of caution.You hate to advance a stepbefore you know every inch of the way.You haven’t a sheet of paper and a pen-and-ink?”

“I hope so,” and I produced writing materials with alacrity; for Iguessed what he was going to do.He sat down, wrote a few lines, folded, sealed, and addressed a letter, and held it out to me.

“There, Prudence, there’s a pioneer to hew down the firstrough difficulties of your path.I know well enough, lad, you are not one of those who will run their neck into a noose without seeing how they are to get it out again, and you’re right there.A reckless man is my aversion, and nothing should ever persuademe to meddle with the concerns of such a one.Those who are reckless for themselves are generally ten times more so for their friends.”

“This is a letter of introduction, I suppose?” said I, taking theepistle.

“Yes.With that in your pocket you will run no risk of finding yourself in a state of absolute destitution, which, I know, you will regard as a degradation—so should I, for that matter.The person to whom you will present it generally has two or three respectable places depending upon his recommendation.”

“That will just suit me,” said I.

“Well, and where’s your gratitude?” demanded Mr.Hunsden; “don’t you know how to say ‘Thank you?’”

“I’ve fifteen pounds and a watch, which my godmother, whom I never saw, gave me eighteen years ago,” was my rather irrelevant answer; and I further avowed myself a happy man, and professed that I did not envy any being in Christendom.

“But your gratitude?”

“I shall be off presently, Mr.Hunsden—to-morrow, if all be well: I’ll not stay a day longer in X— than I’m obliged.”

“Very good—but it will be decent to make due acknowledgment for the assistance you have received; be quick! It is just going to strike seven: I’m waiting to be thanked.”

“Just stand out of the way, will you, Mr.Hunsden: I want a key there is on the corner of the mantelpiece.I’ll pack my portmanteau before I go to bed “The house clock struck seven.

“The lad is a heathen,” said Hunsden, and taking his hat from a sideboard, he left the room, laughing to himself.I had half aninclination to follow him: I really intended to leave X— the next morning, and should certainly not have another opportunity of bidding him good-bye.The front door banged to.

“Let him go,” said I, “we shall meet again some day.”

同类推荐
热门推荐
  • 弘一法师全集02书信

    弘一法师全集02书信

    法师的书信部分,书信大多是写给友人的私人信件,有的信件同时随附明信片,所以有些书信在正文内容结束之后,另有法师的“附白”或“又白”等另附的内容。个别书信因保留不全,无法查证收信人姓名,遂本着求真、求实、求全的做事风格将,将此类书信中现有内容编入书中,以期读者能看到法师的最全最真的著作。
  • 愿奕初心

    愿奕初心

    女孩小奕成长的历程,从小学到未来的发展,一步一步前进,路遇坎坷,当看到种种社会现象,便是她的成长,虽未女孩,可尘世的喧嚣似乎让她早已看透,只是一位单纯而又宝藏的女孩,世界为何让她懂这么多。
  • 弑天傲龙

    弑天傲龙

    殇情湖,宇宙中的禁地,天地的主宰,当年弑天的龙帝放弃了一切,只因为一女子,没有人能懂他的心,只有他自己默默守护!
  • 杀手英雄传

    杀手英雄传

    这是一个碧血纷纭的江湖年代一个杀手的传奇经历一个英雄的风雨历程究竟他是杀手?还是英雄?
  • 江苏纸马

    江苏纸马

    江苏纸马集宗教、民俗、艺术为一体,作为弥足珍贵的文化遗产,显示出东南地域的文化个性。它精细与粗犷互见,正神与俗神合流,五彩多于黑白,多点传承而又各有异同。祈神祀先的信仰表达、辟鬼除殃的禳镇追求、求财纳吉的富贵想望是纸马最基本的功能取向。它具有主从分明、文图互映、统一变化、俗极而雅的基本特征,其艺术要素表现为质朴与绚烂同在、审美与信仰统一、庄重与谐乐并存、图像与文字互映、传承与演化共进、写实与象征相容。
  • 如果未曾爱过

    如果未曾爱过

    季沅这辈子最幸运的就是遇见陆执宴,她最爱的人是陆执宴,毁了她一生的也是陆执宴。她恨不起来了。季沅可以活在黑暗,如果她未曾见过光。
  • 千梦十年

    千梦十年

    曾拥有的四人帮散了,曾一起闯天下的晢言也消散了,随风而去,教室还是那个教室,人己不复当初"后来呢?"店主这样问唐千年。而她只是苦涩一笑“你愿意坐下来听我的故事吗?”
  • 天道医馆

    天道医馆

    闫禹莫名的穿越了,幸运的是,随身携带着一个系统,这个系统囊括了地球从古至今各类中医知识......QQ群号:367306818欢迎大家进来聊天,聊中医国粹、生活趣事,也欢迎大家批评指正
  • 学霸女王狠霸道

    学霸女王狠霸道

    世人笑她太废物,她微微一笑。学习、唱歌、cos、飙车、打架、杀人……只有你想不到的,没有她做不到的。"哦?那你要我有何用?"某个偏执腹黑大boss勾唇,磁性的声音响起。“当……提款机。”某女一脸认真。某记者采访时:“请问,顾先生,你最大的梦想是什么?”“赚钱养沫沫。”吃瓜群众要是问,那要是沫沫不喜欢你呢?我会杀了她,让她永远呆在我身边。顾先生宠溺的摸摸身边女孩的头。吃瓜群众:……尹苏沫一脸习惯,能怎么办,自家先生只能自己宠着呗。【男主超甜偏执爱女主,女主超强,联手虐渣秀恩爱】
  • 神殿十二骑士

    神殿十二骑士

    在黑暗的宇宙里,有一个充满了神力的金色星球,在那里住着宇宙的保护者,神殿守护神...