登陆注册
37322300000184

第184章

In a few moments, their soft melody was accompanied by a voice so full of pathos, that it evidently sang not of imaginary sorrows.Its sweet and peculiar tones she thought she had somewhere heard before;yet, if this was not fancy, it was, at most, a very faint recollection.It stole over her mind, amidst the anguish of her present suffering, like a celestial strain, soothing, and re-assuring her;--'Pleasant as the gale of spring, that sighs on the hunter's ear, when he awakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill.'*(*Ossian.[A.R.])

But her emotion can scarcely be imagined, when she heard sung, with the taste and simplicity of true feeling, one of the popular airs of her native province, to which she had so often listened with delight, when a child, and which she had so often heard her father repeat! To this well-known song, never, till now, heard but in her native country, her heart melted, while the memory of past times returned.

The pleasant, peaceful scenes of Gascony, the tenderness and goodness of her parents, the taste and simplicity of her former life--all rose to her fancy, and formed a picture, so sweet and glowing, so strikingly contrasted with the scenes, the characters and the dangers, which now surrounded her--that her mind could not bear to pause upon the retrospect, and shrunk at the acuteness of its own sufferings.

Her sighs were deep and convulsed; she could no longer listen to the strain, that had so often charmed her to tranquillity, and she withdrew from the casement to a remote part of the chamber.But she was not yet beyond the reach of the music; she heard the measure change, and the succeeding air called her again to the window, for she immediately recollected it to be the same she had formerly heard in the fishing-house in Gascony.Assisted, perhaps, by the mystery, which had then accompanied this strain, it had made so deep an impression on her memory, that she had never since entirely forgotten it; and the manner, in which it was now sung, convinced her, however unaccountable the circumstances appeared, that this was the same voice she had then heard.Surprise soon yielded to other emotions; a thought darted, like lightning, upon her mind, which discovered a train of hopes, that revived all her spirits.Yet these hopes were so new, so unexpected, so astonishing, that she did not dare to trust, though she could not resolve to discourage them.She sat down by the casement, breathless, and overcome with the alternate emotions of hope and fear; then rose again, leaned from the window, that she might catch a nearer sound, listened, now doubting and then believing, softly exclaimed the name of Valancourt, and then sunk again into the chair.Yes, it was possible, that Valancourt was near her, and she recollected circumstances, which induced her to believe it was his voice she had just heard.She remembered he had more than once said that the fishing-house, where she had formerly listened to this voice and air, and where she had seen pencilled sonnets, addressed to herself, had been his favourite haunt, before he had been made known to her; there, too, she had herself unexpectedly met him.It appeared, from these circumstances, more than probable, that he was the musician, who had formerly charmed her attention, and the author of the lines, which had expressed such tender admiration;--who else, indeed, could it be? She was unable, at that time, to form a conjecture, as to the writer, but, since her acquaintance with Valancourt, whenever he had mentioned the fishing-house to have been known to him, she had not scrupled to believe that he was the author of the sonnets.

As these considerations passed over her mind, joy, fear and tenderness contended at her heart; she leaned again from the casement to catch the sounds, which might confirm, or destroy her hope, though she did not recollect to have ever heard him sing; but the voice, and the instrument, now ceased.

She considered for a moment whether she should venture to speak:

then, not choosing, lest it should be he, to mention his name, and yet too much interested to neglect the opportunity of enquiring, she called from the casement, 'Is that song from Gascony?' Her anxious attention was not cheered by any reply; every thing remained silent.

Her impatience increasing with her fears, she repeated the question;but still no sound was heard, except the sighings of the wind among the battlements above; and she endeavoured to console herself with a belief, that the stranger, whoever he was, had retired, before she had spoken, beyond the reach of her voice, which, it appeared certain, had Valancourt heard and recognized, he would instantly have replied to.Presently, however, she considered, that a motive of prudence, and not an accidental removal, might occasion his silence;but the surmise, that led to this reflection, suddenly changed her hope and joy to terror and grief; for, if Valancourt were in the castle, it was too probable, that he was here a prisoner, taken with some of his countrymen, many of whom were at that time engaged in the wars of Italy, or intercepted in some attempt to reach her.Had he even recollected Emily's voice, he would have feared, in these circumstances, to reply to it, in the presence of the men, who guarded his prison.

What so lately she had eagerly hoped she now believed she dreaded;--dreaded to know, that Valancourt was near her; and, while she was anxious to be relieved from her apprehension for his safety, she still was unconscious, that a hope of soon seeing him, struggled with the fear.

She remained listening at the casement, till the air began to freshen, and one high mountain in the east to glimmer with the morning; when, wearied with anxiety, she retired to her couch, where she found it utterly impossible to sleep, for joy, tenderness, doubt and apprehension, distracted her during the whole night.Now she rose from the couch, and opened the casement to listen; then she would pace the room with impatient steps, and, at length, return with despondence to her pillow.Never did hours appear to move so heavily, as those of this anxious night; after which she hoped that Annette might appear, and conclude her present state of torturing suspense.

同类推荐
  • 金刚錍

    金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃摩耶经

    摩诃摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤首五教仪开蒙

    贤首五教仪开蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Irish Fairy Tales

    Irish Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政理

    政理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 桃子很爱你

    桃子很爱你

    你相信这个世界上有天使吗?如果你相信,我带你去天堂吧。
  • 萌萌丑女的翻身记

    萌萌丑女的翻身记

    一位其丑无比的女孩,竟然当选上了校花?!不仅如此,还进了“金、圣樱私立学校”还遇到了传说中的三大“王子”?天哪!窝郭糖糖到底是倒了几辈子的血霉啊!这点还不算什么就连养了自己十几年的爸爸都说:“糖糖啊,你...不是我们亲生的......”什么?自己竟然还不是爸爸妈妈亲生的。不过我郭糖糖是谁?这点小打击不算什么!可是,一场事故彻底改变了糖糖,让她从丑女变成真正的美女。你们不是瞧不起我郭糖糖么,那么从现在开始,是我瞧不起你们!【这是一本翻身记,不是复仇哒,不过也有点复仇文的风格】
  • 龙族之咸鱼混血王

    龙族之咸鱼混血王

    什么?黑王重生,世界末日?白王降世,毁天灭地?可是关我毛事。老子吃好喝好,明天又是这么美好。
  • 党建工作实务丛书:党员干部办公实务

    党建工作实务丛书:党员干部办公实务

    《党建工作实务:党员干部办公实务》:在新的历史时期,回顾我国走过的六十年的历程,我们不难发现,党的建设工作始终是同我党和我们国家的命运前途息息相关的。无论是普通的群众,还是广大党员干部,只有对党和国家政治经济等各个系统的体制、制度等知识有所了解,对党的工作和建设知识有所熟悉,才能把握国情,理解相关国家政策,提高自身的思想觉悟、政治素养和工作服务水平,为党政工作的开展和新农村的建设和稳定发展提供保障。
  • 邪王独宠二小姐

    邪王独宠二小姐

    她是暗夜使者,被称为鬼妖,只因她在执行任务的时候都是在晚上,更因为有传闻传出,她样貌美艳!她为救哥哥中枪死亡,却在最后才知道导致自己这悲惨源头的罪魁祸首是自己!异界重生,再次体会到家的温暖,却有人不愿意见到她的生活美满!你们不愿我好过,那我就让你们无法过!!!!!他是人人都怕的邪王,传说他食人肉,饮人血,人人怕之,但是却宠她上天。你不要对我这么好,万一习惯了怎么办??我不怕你习惯,我只怕你不习惯!!大家晚上好群已经建好了哦大家感兴趣的可以加群唠嗑并且还有可能领奖励哦群号399453392敲门砖书里面主角的名字
  • 有了异能后

    有了异能后

    机缘巧接触到异能界,从而经历的一系列奇幻事情
  • 许真君仙传

    许真君仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我不特殊

    我不特殊

    普通大学生陈怀生因为挂科过多而处于退学的边缘,他决定开始好好学习。却发现世界在他的面前变了个样。“我应该如何平衡两者的关系?”他看着眼前各种迸发的特效,支着脑袋沉思。“算了,先把这场架打完再想吧。”.......上本书被我一通操作玩砸了,这本重新写.......不出意外的话,本书算是太监了,我认真写的第一个故事就这样夭折了。不过,还没完,最近几天我会抽时间把第一段青年会的情节写完,然后就停更了,其实后面还有很多有意思的故事和情节,但是我已经没有热情写这本书了。成绩实在太差,也许我还不足以驾驭这样复杂的剧情。所以我开了本新书《鼠族日记》,若是有缘人看到这条简介,烦请移步至新书品鉴,这会是一个完全不同的故事,一个轻松简单的故事。若是合您胃口,还请加个收藏投张推荐支持一下。希望我们之间,也能产生一个简单轻松的故事。最后,我想说,这本书不是太监,我会在将来的某日,当自己成长到足够强大的时候,再来重新书写这个故事,因为这真的是一个很棒的故事。
  • 布隆夫曼脱单历险记

    布隆夫曼脱单历险记

    34岁,却生涩得令人咂舌,爱德塞尔·布隆夫曼经营着黯淡而不为人知的生活:一份稳定工作,一间租来的单身公寓,朝九晚五,拒绝网络,没有朋友更没有女朋友!但布隆夫曼却挺知足生活中没必要有那么多波折。然而,一封“非凡冒险”的邀请函打破了布隆夫曼的宁静生活,从天而降的“免费海滩之旅”大奖搅得他心痒痒。他想去,非常想去。但“兑奖”是需要条件的,他必须在79天带着伴侣领奖!可是,他没有伴侣。从来没有过。于是,“佛系”了34年的布隆夫曼第一次感受到内心“强烈的渴望”,从此开始了一系列寻找“真正伴侣”的非凡冒险:危险的邻居,疯狂的母亲,各式各样的约会对象,千奇百怪的离奇遭遇和那剪不断理还乱的成长的隐秘忧伤……34年的孤独生命被撬开裂缝,带着对亲情、友情、爱情和终极幸福的向往,布隆夫曼用勇气和信念改变了命运,开启了充满阳光的美好新人生。