登陆注册
37277500000268

第268章

Our woollen manufacturers have been more successful than any other class of workmen in persuading the legislature that the prosperity of the nation depended upon the success and extension of their particular business.They have not only obtained a monopoly against the consumers by an absolute prohibition of importing woollen cloths from any foreign country, but they have likewise obtained another monopoly against the sheep farmers and growers of wool by a similar prohibition of the exportation of live sheep and wool.The severity of many of the laws which have been enacted for the security of the revenue is very justly complained of, as imposing heavy penalties upon actions which, antecedent to the statutes that declared them to be crimes, had always been understood to be innocent.But the cruellest of our revenue laws, I will venture to affirm, are mild and gentle in comparison of some of those which the clamour of our merchants and manufacturers has extorted from the legislature for the support of their own absurd and oppressive monopolies.Like the laws of Draco, these laws may be said to be all written in blood.

By the 8th of Elizabeth, c.3, the exporter of sheep, lambs, or rams was for the first offence to forfeit all his goods for ever, to suffer a year's imprisonment, and then to have his left hand cut off in a market town upon a market day, to be there nailed up; and for the second offence to be adjudged a felon, and to suffer death accordingly.To prevent the breed of our sheep from being propagated in foreign countries seems to have been the object of this law.By the 13th and 14th of Charles II, c.18, the exportation of wool was made felony, and the exporter subjected to the same penalties and forfeitures as a felon.

For the honour of the national humanity, it is to be hoped that neither of these statutes were ever executed.The first of them, however; so far as I know, has never been directly repealed, and Serjeant Hawkins seems to consider it as still in force.It may however, perhaps, be considered as virtually repealed by the 12th of Charles II, c.32, sect.3, which, without expressly taking away the penalties imposed by former statutes, imposes a new penalty, viz., that of twenty shillings for every sheep exported, or attempted to be exported, together with the forfeiture of the sheep and of the owner's share of the ship.The second of them was expressly repealed by the 7th and 8th of William III, c.28, sect.4.By which it is declared that, "Whereas the statute of the 13th and 14th of King Charles II, made against the exportation of wool, among other things in the said act mentioned, doth enact the same to be deemed felony; by the severity of which penalty the prosecution of offenders hath not been so effectually put in execution: Be it, therefore, enacted by the authority aforesaid, that so much of the said act, which relates to the ****** the said offence felony, be repealed and made void."The penalties, however, which are either imposed by this milder statute, or which, though imposed by former statutes, are not repealed by this one, are still sufficiently severe.Besides the forfeiture of the goods, the exporter incurs the penalty of three shillings for every pound weight of wool either exported or attempted to be exported, that is about four or five times the value.Any merchant or other person convicted of this offence is disabled from requiring any debt or account belonging to him from any factor or other person.Let his fortune be what it will, whether he is or is not able to pay those heavy penalties, the law means to ruin him completely.But as the morals of the great body of the people are not yet so corrupt as those of the contrivers of this statute, I have not heard that any advantage has ever been taken of this clause.If the person convicted of this offence is not able to pay the penalties within three months after judgment, he is to be transported for seven years, and if he returns before the expiration of that term, he is liable to the pains of felony, without benefit of clergy.The owner of the ship, knowing this offence, forfeits all his interest in the ship and furniture.The master and mariners, knowing this offence, forfeit all their goods and chattels, and suffer three months'

imprisonment.By a subsequent statute the master suffers six months' imprisonment.

In order to prevent exportation, the whole inland commerce of wool is laid under very burdensome and oppressive restrictions.It cannot be packed in any box, barrel, cask, case, chest, or any other package, but only in packs of leather or pack-cloth, on which must be marked on the outside the words wool or yam, in large letters not less than three inches long, on pain of forfeiting the same and the package, and three shillings for every pound weight, to be paid by the owner or packer.It cannot be loaden on any horse or cart, or carried by land within five miles of the coast, but between sun-rising and sun-setting, on pain of forfeiting the same, the horses and carriages.The hundred next adjoining to the sea-coast, out of or through which the wool is carried or exported, forfeits twenty pounds, if the wool is under the value of ten pounds; and if of greater value, then treble that value, together with treble costs, to be sued for within the year.The execution to be against any two of the inhabitants, whom the sessions must reimburse, by an assessment on the other inhabitants, as in the cases of robbery.And if any person compounds with the hundred for less than this penalty, he is to be imprisoned for five years; and any other person may prosecute.These regulations take place through the whole kingdom.

同类推荐
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘观想曼拏罗净诸恶趣经

    佛说大乘观想曼拏罗净诸恶趣经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复堂词话

    复堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今词论

    古今词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SEVENTH LETTER

    THE SEVENTH LETTER

    You write to me that I must consider your views the same as those ofDion, and you urge me to aid your cause so far as I can in word anddeed. My answer is that, if you have the same opinion and desire as hehad, I consent to aid your cause; but if not, I shall think morethan once about it.
热门推荐
  • 反派向阳而生

    反派向阳而生

    某集团大佬,凶猛暴躁,黑白通吃,无恶不作,拥有小团子后,:“爸爸,我饿了”原本正在威逼利诱的大佬瞬间夺门而出,回家喂小孩。某娱乐公司老总,冷漠冰冷,无情无义,利益二字为中心,拥有小团子后,:“爸爸,我想去游乐园”在开会打算坑钱的某老总下一秒散会,回家接人。某企业大佬,狡诈无比,开个游戏软件需千万亿价,凶狠无比,有小团子后,:“爸爸,我想玩游戏”企业大佬二话不说,直接命人更新适合小孩子的游戏。某学校大佬,身居高位,却只挂名不上班,为人懒惰无比,暗中勾结没少干,有小团子后,:“爸爸,你可以陪我去上学吗?”学校大佬从此以后三百六十天,有三百五十九天在学校。某高中生烧杀抢掠,欺压同学,半路套麻袋揍老师,样样不亚于吃喝嫖赌,有小团子后,:“爸爸,不准打架!”高中生二话不说,立马道歉。某医学界大佬,白天为医,夜间为禽,极端的反社会人格,救人也杀人,有小团子后,:“爸爸,我怕血”让本来准备动手的学界大佬下一秒放下刀,回家陪小孩。
  • 天地神兵榜

    天地神兵榜

    苍茫星海中,有一座巨大的岛屿,岛屿上生活着几百万的老百姓,在岛屿的最西边,有一个不起眼的小村子,村子里竟是些老人和小孩,年轻人都被岛上的门派征调走了,说是要修什么榜,可是修了几年也没有回来,一个小孩儿每天都傻傻的站在村口等啊等,直到一天,他等到了。。。
  • 凝聚力

    凝聚力

    一个一团散沙般的企业和一个凝聚力强的企业会有完全不同的气象。每一个倒下去的企业最后的状态一定是人心涣散,企业领导人威信全无企业缺乏社会资源的支持。这种可怕的景象并不是一朝一夕形成的,企业经营失败的原因很多,缺乏凝聚力是企业管理失误所造成的,是加速企业衰亡的原因之一。
  • 吻之吻

    吻之吻

    从幼儿园,小学,中学,高中,林彦读什么学校我利雨就跟着读什么学校。可就在高考最后一个学期我倒下了,就在我心脏开始倒计时时男主的妹妹杨蕾出车祸去世了。爸妈得知医院,有一个女孩刚刚出车祸去世,就找到那女孩的家人希望女孩的心脏能移植给我。可女孩的家人提出要求是,心脏可以移植给我,但要做他家儿媳妇。而我和他的故事就这开始了!
  • 混血种的综漫

    混血种的综漫

    在黑色裂缝中的“少女”获得黑龙——尼德霍格血脉,成为了一个混血种。于是他的旅途开始了。在各个世界中旅途的混血种,失去记忆的他是否会按照与黑龙的约定成为一个王。
  • 宋锦

    宋锦

    纤纤素手,将经纬拨动于手掌之间。出生于苏绣世家,以双面绣和仿真绣渐长的她。意外穿越,得窥千年宋锦的织造秘密。原来宋锦织造,没有她想象中的那么简单。拜师学艺,先从织机开始!败家娘亲坑货爸,外加祖母要养生,一切都需要一个字,钱!小剧场:纨绔纨绔,我是一颗涉世未深的小白菜。白菜白菜,我是一个城府极深的老油条。你不会的,我教你!纨绔纨绔,收到了,收到了。白菜白菜,想你想你……滴……你的对象已挂断,请稍后再拨。(建了个群:237408156有什么话欢迎进群畅聊)
  • 将军令,娘子呀娘子

    将军令,娘子呀娘子

    他是凤鸣国全国女子想要嫁入的理想丈夫,也就是她,顾甜甜作对的死对头。她是穿越之女,吃喝玩乐不在话下,既来之则安之,某妞舒坦的吃喝等死。偌大的家业眼看着被不懂经商的冷面将军败去,顾甜甜为了自己下辈子的吃喝等死,也能挺身而出。谁知道她不过是刚刚磨刀上任,这…这…这冷面将军便开始无耻!顾甜甜愤怒的摔着账本,瞪着躺在躺椅上悠哉的男人,如果可以她真的想要死眼前的这个男人。你最好不要这样看着本将军,要不然,我以为你爱上了我。”某男无耻的说着,不理会某个被气爆的女人。顾甜甜对天长吼“冷沐风你能不能不要无耻”换来的却是冷沐风那爽朗的笑声。【情节虚构,请勿模仿】
  • 总裁的首席未婚妻

    总裁的首席未婚妻

    苏静缓,高干子弟,校花一枚,却因一次相亲打乱了单纯的生活。一夜缠绵,醒来时,他无情的离去,留下的只有噩梦。四年后再遇,她已是别人的未婚妻,面对他的再次追求,她该在他们中间做出怎样的选择?
  • 别拿厢兵不当兵

    别拿厢兵不当兵

    北宋末年,一个机械设计员穿越到一个小小的厢兵都头身上,从一个最简陋的蒸汽抽水机开始,引发了一场彻底改变国运的工业革命。想掳走我大宋的女人,问问我们厢兵答不答应;想运走我大宋的金银,问问我们厢兵答不答应;想带走我大宋的工匠,问问我们厢兵答不答应;想拉走我大宋的皇帝大臣,不用问我们厢兵了,拉走吧,不要回来了。……别拿我们厢兵不当兵,我们厢兵是天下最强的兵!好吧,这其实是一本种田文。
  • 八零福妃升职记

    八零福妃升职记

    排雷:建议杠精和代入深的读者们不要打开这本书。