登陆注册
37250000000082

第82章

St Anton Ten days later the porter Joseph Zimmer of Arosa, clad in the tough and shapeless trousers of his class, but sporting an old velveteen shooting-coat bequeathed to him by a former German master - speaking the guttural tongue of the Grisons, and with all his belongings in one massive rucksack, came out of the little station of St Anton and blinked in the frosty sunshine. He looked down upon the little old village beside its icebound lake, but his business was with the new village of hotels and villas which had sprung up in the last ten years south of the station. He made some halting inquiries of the station people, and a cab-driver outside finally directed him to the place he sought - the cottage of the Widow Summermatter, where resided an English intern, one Peter Pienaar.

The porter Joseph Zimmer had had a long and roundabout journey. A fortnight before he had worn the uniform of a British major-general. As such he had been the inmate of an expensive Paris hotel, till one morning, in grey tweed clothes and with a limp, he had taken the Paris-Mediterranean Express with a ticket for an officers' convalescent home at Cannes. Thereafter he had declined in the social scale. At Dijon he had been still an Englishman, but at Pontarlier he had become an American bagman of Swiss parentage, returning to wind up his father's estate. At Berne he limped excessively, and at Zurich, at a little back-street hotel, he became frankly the peasant. For he met a friend there from whom he acquired clothes with that odd rank smell, far stronger than Harris tweed, which marks the raiment of most Swiss guides and all Swiss porters. He also acquired a new name and an old aunt, who a little later received him with open arms and explained to her friends that he was her brother's son from Arosa who three winters ago had hurt his leg wood-cutting and had been discharged from the levy.

A kindly Swiss gentleman, as it chanced, had heard of the deserving Joseph and interested himself to find him employment. The said philanthropist made a hobby of the French and British prisoners returned from Germany, and had in mind an officer, a crabbed South African with a bad leg, who needed a servant. He was, it seemed, an ill-tempered old fellow who had to be billeted alone, and since he could speak German, he would be happier with a Swiss native. Joseph haggled somewhat over the wages, but on his aunt's advice he accepted the job, and, with a very complete set of papers and a store of ready-made reminiscences (it took him some time to swot up the names of the peaks and passes he had traversed)set out for St Anton, having dispatched beforehand a monstrously ill-spelt letter announcing his coming. He could barely read and write, but he was good at maps, which he had studied carefully, and he noticed with satisfaction that the valley of St Anton gave easy access to Italy.

As he journeyed south the reflections of that porter would have surprised his fellow travellers in the stuffy third-class carriage. He was thinking of a conversation he had had some days before in a cafe at Dijon with a young Englishman bound for Modane ...

We had bumped up against each other by chance in that strange flitting when all went to different places at different times, asking nothing of each other's business. Wake had greeted me rather shamefacedly and had proposed dinner together.

I am not good at receiving apologies, and Wake's embarrassed me more than they embarrassed him. 'I'm a bit of a cad sometimes,'he said.

'You know I'm a better fellow than I sounded that night, Hannay.'

I mumbled something about not talking rot - the conventional phrase. What worried me was that the man was suffering. You could see it in his eyes. But that evening I got nearer Wake than ever before, and he and I became true friends, for he laid bare his soul before me. That was his trouble, that he could lay bare his soul, for ordinary healthy folk don't analyse their feelings. Wake did, and I think it brought him relief.

'Don't think I was ever your rival. I would no more have proposed to Mary than I would have married one of her aunts. She was so sure of herself, so happy in her single-heartedness that she terrified me. My type of man is not meant for marriage, for women must be in the centre of life, and we must always be standing aside and looking on. It is a damnable thing to be left-handed.'

'The trouble about you, my dear chap,' I said, 'is that you're too hard to please.'

'That's one way of putting it. I should put it more harshly. I hate more than I love. All we humanitarians and pacifists have hatred as our mainspring. Odd, isn't it, for people who preach brotherly love? But it's the truth. We're full of hate towards everything that doesn't square in with our ideas, everything that jars on our lady-like nerves. Fellows like you are so in love with their cause that they've no time or inclination to detest what thwarts them. We've no cause - only negatives, and that means hatred, and self-torture, and a beastly jaundice of soul.'

Then I knew that Wake's fault was not spiritual pride, as I had diagnosed it at Biggleswick. The man was abased with humility.

'I see more than other people see,' he went on, 'and I feel more.

That's the curse on me. You're a happy man and you get things done, because you only see one side of a case, one thing at a time.

同类推荐
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 希夷梦海国春秋

    希夷梦海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣鞋记

    绣鞋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云象林本真禅师语录

    白云象林本真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万灵降天

    万灵降天

    携美戏红尘.傲剑屠三界.谁主万灵怒.何为逍遥行!一个传说的开始.就注定了将会有诸多天才的落幕,风云际会的地方.总是会出现最为闪亮的光芒。一个跨时代的大风浪即将到来,究竟有几人能渡过这个大风浪,成为超越众神之上的存在?芸芸众生的怒吼是否有人听见?曾经逝去的世界能否再度重现?这诸多传奇的博弈能否决定万境的将来?
  • 冥界电话

    冥界电话

    一通12个0的冥界电话,将贪钱的蛋糕店老板和来自冥界负责拘魂的无常连系在一起,加上天生娃娃脸天师,组成了“灵异三人组”?他们会经历着怎样的际遇?都市幻想曲,启幕!
  • 宠夫三千则

    宠夫三千则

    一入快穿深似海,从此不是路人!夙朝一时气血上涌,答应好友去各个位面攻略不同的他。夙朝:“乖乖,现在后悔还来的急吗!!!”姬炀:“宝贝,你刚刚说什么?后悔?是我不可爱吗?”夙朝微笑:“可爱!(可怜没人爱)!”“宝贝,你不爱我?就不怕我离家出走,让你这三千小世界都白追了?嗯?”夙朝满脸惊恐“!!!媳妇!我错了!!”自己选的人跪着也要宠完!!!系统尔尔面对这一切平静的吃着方便面。。。本文1v1,女主强势且强大,男主弱势只展现给女主,假高冷没毛病。
  • 南风通北巷

    南风通北巷

    短篇合集~【弥生之年】容璟&阿弥【盛夏催宁】崔宁&苏盛夏【何时有归】何时&江归弦【忍冬南开】南慨&许忍冬【林间明月】林间&明月【念念不忘】齐琛&念念
  • 猎神者

    猎神者

    他们掩盖真实历史,他们追逐神灵信仰;他们在驱逐恐怖,他们在猎杀灵魂。外面是无尽迷雾,大陆上亦有黑暗笼罩!贤者告诫人类——生活在三角高墙内,要远离星空!
  • 神无界

    神无界

    仰望苍穹,浮云似梦。高天有顶,顶在何处?神奇:大漠死城、楼兰绝艳、地下百里、丰都鬼域、陨星孤岛、天顶真容,无奇不有!曲折:一个普通乡村孤儿,因为劫难开始了传奇,因为传奇而使劫难更深。在神秘的西域艰辛长大,那是上天的恩赐!穷困卑微却修得至上大法,那是命运的疑云!无心争斗却要面对莫测天顶,那是善恶的选择!峰回路转却演出一段人鬼绝恋,那是幸福的前奏!内涵:真神,无界!
  • 武荡天穹

    武荡天穹

    一次莫名其妙却是别有原因的穿越!开始了一段迷迷糊糊、哭笑不得的旅途!在一个于绝然不同隋朝世界中,这里以武为尊,玄妙的武技、丹药、器具造构筑这个世界的多彩。且看带着奇特的身世主角,如何在全新的世界中武震世界,武荡天穹。(已有完本,请放心收藏,多谢!)
  • 女人如何管好自己

    女人如何管好自己

    本书分为九章,内容包括:女人,因自信而阳光女人,因开朗而快乐女人,因智慧而迷人女人,因工作而精彩女人,因谈吐而知性女人,因理财而富有等。
  • 精灵之冰系大师

    精灵之冰系大师

    我居然穿越到了宝可梦的世界,难道轮到我成为主角了吗,这都穿越了没点作为怎么行呢,就让世界都知道我吧,我要成为宝可梦大师(太中二了)主不主角不重要,重要的是我收服了宝可梦。本书又名《明明是冰系大师却异常的燃》《全世界的龙系训练家都痛斥我为屠龙大师》《明明是冰系大师但异常的会屠龙》《我的妹妹居然是火系大师》
  • 来世向往不负卿

    来世向往不负卿

    聪前有个神喜欢上了神,只把心中地喜爱藏在心间。片段“为什么?”他说“我想求你放过自己可好,太累了,一个人的路我坚持不下去。”花神死了,死在了他最爱的那个男人怀里,死的安详。哈哈哈哈,不可能的片段“他死了?”“是。”“混蛋,你不配碰他,你什么都不懂……”嘻嘻反正这就是一段孽缘