登陆注册
36840600000031

第31章 WORDSWORTH, LOWELL, CHAUCER(2)

In fact, I may fairly class Chaucer among my passions, for I read him with that sort of personal attachment I had for Cervantes, who resembled him in a certain sweet and cheery humanity. But I do not allege this as the reason, for I had the same feeling for Pope, who was not like either of them. Kissing goes by favor, in literature as in life, and one cannot quite account for one's passions in either; what is certain is, I liked Chaucer and I did not like Spencer; possibly there was an affinity between reader and poet, but if there was I should be at a loss to name it, unless it was the liking for reality; and the sense of mother earth in human life. By the time I had read all of Chaucer that I could find in the various collections and criticisms, my father had been made a clerk in the legislature, and on one of his visits home he brought me the poet's works from the State Library, and I set about reading them with a glossary. It was not easy, but it brought strength with it, and lifted my heart with a sense of noble companionship.

I will not pretend that I was insensible to the grossness of the poet's time, which I found often enough in the poet's verse, as well as the goodness of his nature, and my father seems to have felt a certain misgiving about it. He repeated to me the librarian's question as to whether he thought he ought to put an unexpurgated edition in the hands of a boy, and his own answer that he did not believe it would hurt me.

It was a kind of appeal to me to make the event justify him, and I suppose he had not given me the book without due reflection. Probably he reasoned that with my greed for all manner of literature the bad would become known to me along with the good at any rate, and I had better know that he knew it.

The streams of filth flow down through the ages in literature, which sometimes seems little better than an open sewer, and, as I have said, I do not see why the time should not come when the noxious and noisome channels should be stopped; but the base of the mind is bestial, and so far the beast in us has insisted upon having his full say. The worst of lewd literature is that it seems to give a sanction to lewdness in the life, and that inexperience takes this effect for reality: that is the danger and the harm, and I think the fact ought not to be blinked.

Compared with the meaner poets the greater are the cleaner, and Chaucer was probably safer than any other English poet of his time, but I am not going to pretend that there are not things in Chaucer which a boy would be the better for not reading; and so far as these words of mine shall be taken for counsel, I am not willing that they should unqualifiedly praise him. The matter is by no means ******; it is not easy to conceive of a means of purifying the literature of the past without weakening it, and even falsifying it, but it is best to own that it is in all respects just what it is, and not to feign it otherwise. I am not ready to say that the harm from it is positive, but you do get smeared with it, and the filthy thought lives with the filthy rhyme in the ear, even when it does not corrupt the heart or make it seem a light thing for the reader's tongue and pen to sin in kind.

I loved my Chaucer too well, I hope, not to get some good from the best in him; and my reading of criticism had taught me how and where to look for the best, and to know it when I had found it. Of course I began to copy him. That is, I did not attempt anything like his tales in kind;

they must have seemed too hopelessly far away in taste and time, but I studied his verse, and imitated a stanza which I found in some of his things and had not found elsewhere; I rejoiced in the freshness and sweetness of his diction, and though I felt that his structure was obsolete, there was in his wording something homelier and heartier than the imported analogues that had taken the place of the phrases he used.

I began to employ in my own work the archaic words that I fancied most, which was futile and foolish enough, and I formed a preference for the ******r Anglo-Saxon woof of our speech, which was not so bad. Of course, being left so much as I was to my own whim in such things, I could not keep a just mean; I had an aversion for the Latin derivatives which was nothing short of a craze. Some half-bred critic whom I had read made me believe that English could be written without them, and had better be written so, and I did not escape from this lamentable error until I had produced with weariness and vexation of spirit several pieces of prose wholly composed of monosyllables. I suspect now that I did not always stop to consider whether my short words were not as Latin by race as any of the long words I rejected, and that I only made sure they were short.

The frivolous ingenuity which wasted itself in this exercise happily could not hold out long, and in verse it was pretty well helpless from the beginning. Yet I will not altogether blame it, for it made me know, as nothing else could, the resources of our tongue in that sort; and in the revolt from the slavish bondage I took upon myself I did not go so far as to plunge into any very wild polysyllabic excesses. I still like the little word if it says the thing I want to say as well as the big one, but I honor above all the word that says the thing. At the same time I confess that I have a prejudice against certain words that I cannot overcome; the sight of some offends me, the sound of others, and rather than use one of those detested vocables, even when I perceive that it would convey my exact meaning, I would cast about long for some other.

I think this is a foible, and a disadvantage, but I do not deny it.

An author who had much to do with preparing me for the quixotic folly in point was that Thomas Babington Macaulay, who taught simplicity of diction in phrases of as "learned length and thundering sound," as any he would have had me shun, and who deplored the Latinistic English of Johnson in terms emulous of the great doctor's orotundity and ronderosity. I wonder now that I did not see how my physician avoided his medicine, but I did not, and I went on to spend myself in an endeavor as vain and senseless as any that pedantry has conceived. It was none the less absurd because I believed in it so devoutly, and sacrificed myself to it with such infinite pains and labor. But this was long after I read Macaulay, who was one of my grand passions before Dickens or Chaucer.

同类推荐
  • 全真集玄秘要

    全真集玄秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of the Peloponnesian War

    History of the Peloponnesian War

    The State of Greece from the earliest Times to the Commencement of the Peloponnesian War THUCYDIDES, an Athenian, wrote the history of the war between the Peloponnesians and the Athenians, beginning at the moment that it broke out
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画墁集

    画墁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猎魔死徒

    猎魔死徒

    “沐风,你已回到前世之身,希望你能在有限的时间内,完成这一世的任务。任务内容:拯救天下苍生,维护世界和平!任务奖励:未完成任务者,送回前世,接着完成!为避免撕碎你的意识,这一世的记忆片段,将分批上传给你。”.....“啥?拯救天下苍生,维护世界和平?”“你他么当我是奥特曼啊?维护世界和平?”“再见!”“我他么,别再见啊,你说明白点啊,大哥!”“记忆片段一,开始上传!”天命元年,人妖兽血鬼巫魔各族为了争夺天玄晶和天灵晶,大战于天地间,战况惨烈,天下各处一时血流成河,尸骸遍野。人族仙祖摩耶对此痛心疾首,为止战乱,他对各部不问俗世的修仙者道:“求仙不只为长生,更为苍生,如今天降劫祸,我意背违仙道,以开杀戮之端,化身修罗,救黎明于水火,解百姓与倒悬,还请尔等随我。”众修仙者皆同,盟于其麾下。后仙祖率众战与其他各族,历经72场生死大战,麾下大将战死108位,乃获胜利,得保九域苍生,战后仙祖去向不明。
  • 呀,穿反了

    呀,穿反了

    她本是一军校女孩,有着假小子的个性,总是说自己空有一身泡妞的本事,可惜自己就是个妞…这不,老天爷为了成全她,把她整到了清代,成了个爷们!然后遇见了身负血海深仇的歌女豆蔻…再经家中突变后,摇身一变,成了古今第一巨贪和珅……他到底有着怎样不可思议的际遇?又会与豆蔻展开什么样的恩怨情仇?请大家拭目以待吧……
  • 沧海桑留

    沧海桑留

    这一生有过这样一段情,剩下的日子也就好走了很多……
  • 上古侵蚀

    上古侵蚀

    面对异界的重骑兵军团,有什么解决方法?答:多管机炮伺候。面对异界的飞行单位,有什么解决方法?答:变形机甲伺候。面对异界的海上大军,有什么解决方法?答:侦测到在途的聚变打击。如果异界的高端武力找上门来呢?答:我们这边也全是高端武力,来练练?穿越者牛逼不解释,从游戏里带着装备技能穿越过去的更是丧心病狂,来看看我们魔兽玩家如何大闹异界。ps:有些东西是我根据6.0的内容瞎编的,就当真的看
  • 四明星之腹黑五小姐

    四明星之腹黑五小姐

    “米老鼠,你在干什么呢!”寒凌萱淡淡一笑看着面前的大耳朵老鼠。老鼠一脸惊吓的看着寒凌萱:“女人,不要色诱我,我还沒成年呢!”寒凌萱淡定的一把抓住老鼠的耳朵:“你说,把你做成烤肉会不会很好吃呢!”老鼠道:“女人,你……”
  • 两傻闯宇宙舰

    两傻闯宇宙舰

    主人公呆浩和O迷是刚毕业的大学生。为了不沉沦于社会中把自己的梦想丢弃,他俩决定去一次野外旅游。谁料,竟然会被宇宙飞船意外“绑架”。在浩瀚宇宙中刚刚要适应时,呆浩又莫名地突然从飞船上消失,落到了一个女权星球上。该星球在他们的远古时期经过了生化危机的扫荡,所以这个星球的人很强大,很怪异。O迷为了寻找呆浩,学习了所有宇宙舰上的武器和装备。浩瀚的宇宙知识之广阔无人能想象。跟主人公呆浩和O迷一同闯荡宇宙吧!
  • 我的附体游戏

    我的附体游戏

    玩游戏玩出游戏系统,加载游戏场景后被所选游戏角色附体,现实世界与游戏合一……
  • 吾曾欢喜已足够

    吾曾欢喜已足够

    她本是十巷里天真无邪的姑娘,笑容永远像痴汉一样。他喜欢她这模样,第一次决定和她相识,就想誓永生为友,生死不离。她终成亭亭玉立的姑娘把酒言欢的笑里不再是那般单纯。他也终于骨骼清秀,脸庞尽显成熟。他看着她的眼神,渐渐掺杂其它情愫,她不是没有动容过,然而世事无休。
  • 把爱留在最好的时光里

    把爱留在最好的时光里

    人,存于天地间,就是为了既美又好地活着。我们努力做美好的事情,留给这个美丽的世界一个美丽的背影。世间美好的事情太多,一个人所能展现其最为美好的地方,我以为永远是在爱情里。关于爱情,想起的总是太多太多,多到让我这样一个以写作为职业的人无法用一两个词汇形容。爱情里的悸动、热烈、暧昧、痴缠、忧伤……每一种滋味在回忆里不免有无可奈何的惘然,正是这一点惘然构成了爱情里一个永恒的词汇:美好。在美好的时光里,遇见一个美好的人,谈一场美好的恋爱,然后用岁月的酒浆将记忆灌醉,留待老了的时候,每开封就微醺,还没品尝已经沉醉其中。
  • 葬花传

    葬花传

    若不是天生命犯煞星,又怎会一生孤苦伶仃。若不是心地歹毒惹人寒,又怎会沦落处处惹人嫌。