登陆注册
36835400000068

第68章

OF WHICH THE AUTHOR THINKS A GOOD DEAL

"Do you know, Ernest," cried Canalis, when they had driven a short distance from the house, "I don't see any marriageable woman in society in Paris who compares with that adorable girl."

"Ah, that ends it!" replied Ernest. "She loves you, or she will love you if you desire it. Your fame won half the battle. Well, you may now have it all your own way. You shall go there alone in future. Modeste despises me; she is right to do so; and I don't see any reason why I

should condemn myself to see, to love, desire, and adore that which I

can never possess."

After a few consoling remarks, dashed with his own satisfaction at having made a new version of Caesar's phrase, Canalis divulged a desire to break with the Duchesse de Chaulieu. La Briere, totally unable to keep up the conversation, made the beauty of the night an excuse to be set down, and then rushed like one possessed to the seashore, where he stayed till past ten, in a half-demented state, walking hurriedly up and down, talking aloud in broken sentences, sometimes standing still or sitting down, without noticing the uneasiness of two custom-house officers who were on the watch. After loving Modeste's wit and intellect and her aggressive frankness, he now joined adoration of her beauty--that is to say, love without reason, love inexplicable--to all the other reasons which had drawn him ten days earlier, to the church in Havre.

He returned to the Chalet, where the Pyrenees hounds barked at him till he was forced to relinquish the pleasure of gazing at Modeste's windows. In love, such things are of no more account to the lover than the work which is covered by the last layer of color is to an artist;

yet they make up the whole of love, just as the hidden toil is the whole of art. Out of them arise the great painter and the true lover whom the woman and the public end, sometimes too late, by adoring.

"Well then!" he cried aloud, "I will stay, I will suffer, I will love her for myself only, in solitude. Modeste shall be my sun, my life; I

will breathe with her breath, rejoice in her joys and bear her griefs, be she even the wife of that egoist, Canalis."

"That's what I call loving, monsieur," said a voice which came from a shrub by the side of the road. "Ha, ha, so all the world is in love with Mademoiselle de La Bastie?"

And Butscha suddenly appeared and looked at La Briere. La Briere checked his anger when, by the light of the moon, he saw the dwarf, and he made a few steps without replying.

"Soldiers who serve in the same company ought to be good comrades,"

remarked Butscha. "You don't love Canalis; neither do I."

"He is my friend," replied Ernest.

"Ha, you are the little secretary?"

"You are to know, monsieur, that I am no man's secretary. I have the honor to be of counsel to a supreme court of this kingdom."

"I have the honor to salute Monsieur de La Briere," said Butscha. "I

myself have the honor to be head clerk to Latournelle, chief councillor of Havre, and my position is a better one than yours. Yes, I have had the happiness of seeing Mademoiselle Modeste de La Bastie nearly every evening for the last four years, and I expect to live near her, as a king's servant lives in the Tuileries. If they offered me the throne of Russia I should answer, 'I love the sun too well.'

Isn't that telling you, monsieur, that I care more for her than for myself? I am looking after her interests with the most honorable intentions. Do you believe that the proud Duchesse de Chaulieu would cast a favorable eye on the happiness of Madame de Canalis if her waiting-woman, who is in love with Monsieur Germain, not liking that charming valet's absence in Havre, were to say to her mistress while brushing her hair--"

"Who do you know about all this?" said La Briere, interrupting Butscha.

"In the first place, I am clerk to a notary," answered Butscha. "But haven't you seen my hump? It is full of resources, monsieur. I have made myself cousin to Mademoiselle Philoxene Jacmin, born at Honfleur, where my mother was born, a Jacmin,--there are eight branches of the Jacmins at Honfleur. So my cousin Philoxene, enticed by the bait of a highly improbable fortune, has told me a good many things."

"The duchess is vindictive?" said La Briere.

"Vindictive as a queen, Philoxene says; she has never yet forgiven the duke for being nothing more than her husband," replied Butscha. "She hates as she loves. I know all about her character, her tastes, her toilette, her religion, and her manners; for Philoxene stripped her for me, soul and corset. I went to the opera expressly to see her, and I didn't grudge the ten francs it cost me--I don't mean the play. If my imaginary cousin had not told me the duchess had seen her fifty summers, I should have thought I was over-generous in giving her thirty; she has never known a winter, that duchess!"

"Yes," said La Briere, "she is a cameo--preserved because it is stone.

Canalis would be in a bad way if the duchess were to find out what he is doing here; and I hope, monsieur, that you will go no further in this business of spying, which is unworthy of an honest man."

"Monsieur," said Butscha, proudly; "for me Modeste is my country. I do not spy; I foresee, I take precautions. The duchess will come here if it is desirable, or she will stay tranquilly where she is, according to what I judge best."

"You?"

"I."

"And how, pray?"

"Ha, that's it!" said the little hunchback, plucking a blade of grass.

同类推荐
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨藏经

    菩萨藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经义考

    经义考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝五岳真符

    太上洞玄灵宝五岳真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全球神话再临

    全球神话再临

    在这个科技为主,质量守恒的时代,无鬼神,无超凡。平凡的蓝星少年得到了神话系统,当消失在历史长河中的神灵再临,科学家惊呼:我太难了
  • 封神问道行

    封神问道行

    这是一个在封神世界成了申公豹徒弟后的故事。——群:275057332,欢迎大家到来
  • 十世情劫:狐妖异世夺爱

    十世情劫:狐妖异世夺爱

    某天,一只狐狸嘟着嘴仰着头特别不爽的看着某妖孽:“你说,你是不是曾经答应过我的,以后不会不再欺负我,骗我,戏弄我的了!”妖孽瞥了一眼比自己矮了一个头的小狐狸,勾起那邪魅的嘴角,低头在狐狸耳边说道:“嗯那又怎样?我爱你。”某狐狸愤怒的一把推开了那妖孽骂道:“你!你!现在不是说这个的时候,我问的不是这个问题!”有?“嗯哼,既然这样那……。”还没说完便长手一伸将可怜的小狐狸拎走了亲们,猜猜他们干什么去了(????ω????)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 老张和小张

    老张和小张

    小张是那么的玩世不恭,可偏偏遇上老张这么个较真儿的爹。到底谁是谁非?结局如何?
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 余生,江海不渡

    余生,江海不渡

    一部美术渣逆袭成长的故事。内容恐引文化课学子‘不适’或“极度舒适”?高甜,热血,女主非傻白甜,机智傲娇且逗比,已有存稿20+万字,快来入坑(疯狂暗示)
  • 咸鱼老爸被迫营业

    咸鱼老爸被迫营业

    四岁的伊伊:粑粑,我是从哪里来的?杨涵:我们都来自地球。伊伊(歪头):滴球是沈么?唔,可是,彭彭说他是买电视送的。八岁的伊伊:粑粑,我们家是不是很穷啊?杨涵:谁说的,我们家超有钱!爸爸准备买几十栋楼给你收租!伊伊(嘟嘴):唔~粑粑骗人,我知道,你都不上班!十二岁的伊伊:粑粑,我长大后要当大明星。杨涵:当什么大明星?好好读书考大学,不然要回来继承咱家百亿家产的。伊伊(鬼脸):略略略,爸爸又忽悠人!老师说了,做人要有梦想!十六岁的伊伊:爸爸,我给你报名了《中华好嗓门》!杨涵(泡枸杞的保温杯掉地上,瞠目结舌):啥?穿越后就只想当包租公混日子的咸鱼老爸被迫营业的故事,从杨若伊的十六岁开始说起......
  • 长牛市,改变炒法:获利百倍的价值投资法则

    长牛市,改变炒法:获利百倍的价值投资法则

    本书针对投资者普遍关心的问题,以英美价值投资学派、投资大师以及他们的成功投资案例为基础,全面揭示价值投资法则的真谛及其盈利奥秘,分析介绍金融投资的概率和心理学等知识,阐释了良好的投资心态对于战胜自己,赢得股市的重要作用。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!