登陆注册
36825400000009

第9章 MICHAEL STROGOFF MEETS THE CZAR(2)

This style of life was of great benefit to him, and when he arrived at manhood he could bear any amount of cold, heat, hunger, thirst, or fatigue. Like the Yakout of the northern countries, he was made of iron. He could go four-and-twenty hours without eating, ten nights without sleeping, and could make himself a shelter in the open steppe where others would have been frozen to death.

Gifted with marvelous acuteness, guided by the instinct of the Delaware of North America, over the white plain, when every object is hidden in mist, or even in higher latitudes, where the polar night is prolonged for many days, he could find his way when others would have had no idea whither to turn. All his father's secrets were known to him. He had learnt to read almost imperceptible signs--the forms of icicles, the appearance of the small branches of trees, mists rising far away in the horizon, vague sounds in the air, distant reports, the flight of birds through the foggy atmosphere, a thousand circumstances which are so many words to those who can decipher them. Moreover, tempered by snow like a Damascus blade in the waters of Syria, he had a frame of iron, as General Kissoff had said, and, what was no less true, a heart of gold.

The only sentiment of love felt by Michael Strogoff was that which he entertained for his mother, the aged Marfa, who could never be induced to leave the house of the Strogoffs, at Omsk, on the banks of the Irtish, where the old huntsman and she had lived so long together.

When her son left her, he went away with a full heart, but promising to come and see her whenever he could possibly do so; and this promise he had always religiously kept.

When Michael was twenty, it was decided that he should enter the personal service of the Emperor of Russia, in the corps of the couriers of the Czar. The hardy, intelligent, zealous, well-conducted young Siberian first distinguished himself especially, in a journey to the Caucasus, through the midst of a difficult country, ravaged by some restless successors of Schamyl; then later, in an important mission to Petropolowski, in Kamtschatka, the extreme limit of Asiatic Russia. During these long journeys he displayed such marvelous coolness, prudence, and courage, as to gain him the approbation and protection of his chiefs, who rapidly advanced him in his profession.

The furloughs which were his due after these distant missions, he never failed to devote to his old mother. Having been much employed in the south of the empire, he had not seen old Marfa for three years--three ages!--the first time in his life he had been so long absent from her. Now, however, in a few days he would obtain his furlough, and he had accordingly already made preparations for departure for Omsk, when the events which have been related occurred.

Michael Strogoff was therefore introduced into the Czar's presence in complete ignorance of what the emperor expected from him.

The Czar fixed a penetrating look upon him without uttering a word, whilst Michael stood perfectly motionless.

The Czar, apparently satisfied with his scrutiny, motioned to the chief of police to seat himself, and dictated in a low voice a letter of not more than a few lines.

The letter penned, the Czar re-read it attentively, then signed it, preceding his name with the words "Byt po semou," which, signifying "So be it," constitutes the decisive formula of the Russian emperors.

The letter was then placed in an envelope, which was sealed with the imperial arms.

The Czar, rising, told Michael Strogoff to draw near.

Michael advanced a few steps, and then stood motionless, ready to answer.

The Czar again looked him full in the face and their eyes met.

Then in an abrupt tone, "Thy name?" he asked.

"Michael Strogoff, sire."

"Thy rank?"

"Captain in the corps of couriers of the Czar.""Thou dost know Siberia?"

"I am a Siberian."

"A native of?"

"Omsk, sire."

"Hast thou relations there?"

"Yes sire."

"What relations?"

"My old mother."

The Czar suspended his questions for a moment. Then, pointing to the letter which he held in his hand, "Here is a letter which I charge thee, Michael Strogoff, to deliver into the hands of the Grand Duke, and to no other but him.""I will deliver it, sire."

"The Grand Duke is at Irkutsk."

"I will go to Irkutsk."

"Thou wilt have to traverse a rebellious country, invaded by Tartars, whose interest it will be to intercept this letter.""I will traverse it."

"Above all, beware of the traitor, Ivan Ogareff, who will perhaps meet thee on the way.""I will beware of him."

"Wilt thou pass through Omsk?"

"Sire, that is my route."

"If thou dost see thy mother, there will be the risk of being recognized.

Thou must not see her!"

Michael Strogoff hesitated a moment.

"I will not see her," said he.

"Swear to me that nothing will make thee acknowledge who thou art, nor whither thou art going.""I swear it."

"Michael Strogoff," continued the Czar, giving the letter to the young courier, "take this letter; on it depends the safety of all Siberia, and perhaps the life of my brother the Grand Duke.""This letter shall be delivered to his Highness the Grand Duke.""Then thou wilt pass whatever happens?"

"I shall pass, or they shall kill me."

"I want thee to live."

"I shall live, and I shall pass," answered Michael Strogoff.

The Czar appeared satisfied with Strogoff's calm and ****** answer.

"Go then, Michael Strogoff," said he, "go for God, for Russia, for my brother, and for myself!"The courier, having saluted his sovereign, immediately left the imperial cabinet, and, in a few minutes, the New Palace.

"You made a good choice there, General," said the Czar.

"I think so, sire," replied General Kissoff; "and your majesty may be sure that Michael Strogoff will do all that a man can do.""He is indeed a man," said the Czar.

同类推荐
热门推荐
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痴心岁岁平安

    痴心岁岁平安

    因为严重心脏病,她从小被严密保护,连云霄飞车都不许坐,更别说谈恋爱。手术前她瞒着家人逃出医院,希望能轰轰烈烈地爱一场,然后没有遗憾地离开。只要是不会受伤也不会难过的男人,应该就不会被伤害,所以她挑上了他。没想到,他们太过认真地爱上,而他,也还是狠狠地受伤了……
  • 我家神王超冷漠的

    我家神王超冷漠的

    冷漠无情的神王遇到了生命中的小天使,被误解被阻拦后,重新相爱的故事。非正统西幻还不确定故事走向,应该是剧情和爱情穿插,神王深爱小天使是毋庸置疑的,不管是之前还是之后。
  • 大小姐的贴身佣兵

    大小姐的贴身佣兵

    纵横佣兵界的高手竟然被小偷偷了钱包,小偷却是本市首富的独生千金大小姐。什么?想要回钱包?那就乖乖做大小姐的贴身雇佣兵吧!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 快穿之配角翻身记

    快穿之配角翻身记

    慕槿月怎么也不会想到自己会和一只毛茸茸的小团子签订灵魂契约,好吧,看在这小可怜儿的面上,她不计较了。可是!她堂堂各方世界的大佬居然沦落成了一个去各个世界的打工仔!!叔叔婶婶都可以忍,她不能忍。于是,还在为自己有免费劳动力而沾沾自喜的某团,突然感jio后背发凉.....后来它自豪(憋屈)地成为了大佬霸霸的腿部挂件,一口又一口吃着来自大佬霸霸亲手喂的某花牌的狗粮......然后,它明白终究是生活欺骗了我T^T。
  • 似梦非梦:穿越梦境爱上你

    似梦非梦:穿越梦境爱上你

    一个平凡的女孩毕生的愿望就是想要有一次小小的冒险......一个意外使她如愿以偿......来到异界碰到的惟一一个人居然是个混,可是却有不为人知的可怜之处!可怜之人必有可恨之处这句话实在是太正确了。
  • 我可能转了个假世

    我可能转了个假世

    宅男穿越一步登天成为神族皇子,可却从出生就开始莫名其妙地倒霉:驾云会从云上掉下来,吃块龙肉被龙骨头卡住,就连偷看神女洗澡都差点掉进澡池淹死。无奈之下,神帝陛下请了一位命士来帮忙。“陛下,皇子这一世被厄运缠身,恐怕不得善终,只有提前转世才能转运。”命士笑道。“我不想转世!”好不容易才投了一个好胎的宅男皇子举四肢拒绝。神帝陛下一巴掌拍了过去:“让你转你就转,下辈子你一生下来我就派神将八抬神轿去接引你!”“我要母后宫里那八个神女来接我!”信了自己老爹的皇子傻乎乎的去转世了。……可是当他从新妈的肚子爬出来后才发现,不仅自己幻想的八个神女没有,就连老爹承诺的八抬神轿也没有,而且……神族也早就彻底覆灭,没没了!
  • 神秘高层

    神秘高层

    T国红都市命案迭起,情报局高层失踪,一部电话替代了高层;月弯弯迪吧怪事连连,高大男人突然变脸;K医院接收许多莫名病因的患者,医学博士运丽君检测出各类混合毒品;处长尤若斌得知情况即命侦破组长去月弯弯迪吧卧底。运氏集团总裁运泽开神秘莫测、经常驱车前往郊外,儿子运浩跟踪过去,发现父亲竟然是隐藏极深的毒品制作商。
  • 我喜欢有你的世界

    我喜欢有你的世界

    我曾经无意间,去到了有你的世界呀,按我的想法来,是有点奇怪的。不过因为有你,一切都变得可以接受了。很奇怪啊,明明知道没办法跟你在一起了,仍然希望我在你的回忆里,不会只是一个肤浅的名字而已。少女的恋爱心事,就是这么奇怪对吧?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!