登陆注册
35298700000001

第1章

The mart

Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE, and FIRST MERCHANTFIRST MERCHANT. Therefore, give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here; And, not being able to buy out his life, According to the statute of the town, Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go bear it to the Centaur, where we host. And stay there, Dromio, till I come to thee. Within this hour it will be dinner-time; Till that, I'll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn; For with long travel I am stiff and weary. Get thee away. DROMIO OF SYRACUSE. Many a man would take you at your word, And go indeed, having so good a mean.

<Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. A trusty villain, sir, that very oft, When I am dull with care and melancholy, Lightens my humour with his merry jests. What, will you walk with me about the town, And then go to my inn and dine with me? FIRST MERCHANT. I am invited, sir, to certain merchants, Of whom I hope to make much benefit; I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I'll meet with you upon the mart, And afterward consort you till bed time. My present business calls me from you now. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Farewell till then. I will go lose myself, And wander up and down to view the city. FIRST MERCHANT. Sir, I commend you to your own content. <Exit FIRST MERCHANT ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself. So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself.

Enter DROMIO OF EPHESUS

Here comes the almanac of my true date. What now? How chance thou art return'd so soon? DROMIO OF EPHESUS. Return'd so soon!

rather approach'd too late. The capon burns, the pig falls from the spit; The clock hath strucken twelve upon the bell- My mistress made it one upon my cheek; She is so hot because the meat is cold, The meat is cold because you come not home, You come not home because you have no stomach, You have no stomach, having broke your fast; But we, that know what 'tis to fast and pray, Are penitent for your default to-day. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Stop in your wind, sir; tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? DROMIO OF EPHESUS. O-Sixpence that I had a Wednesday last To pay the saddler for my mistress' crupper? The saddler had it, sir; I kept it not. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I am not in a sportive humour now; Tell me, and dally not, where is the money? We being strangers here, how dar'st thou trust So great a charge from thine own custody? DROMIO OF EPHESUS. I pray you jest, sir, as you sit at dinner. I from my mistress come to you in post; If I return, I shall be post indeed, For she will score your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock, And strike you home without a messenger. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come, Dromio, come, these jests are out of season; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee? DROMIO OF EPHESUS. To me, sir? Why, you gave no gold to me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come on, sir knave, have done your foolishness, And tell me how thou hast dispos'd thy charge. DROMIO OF EPHESUS. My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner. My mistress and her sister stays for you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Now, as I am a Christian, answer me In what safe place you have bestow'd my money, Or I shall break that merry sconce of yours, That stands on tricks when I am undispos'd. Where is the thousand marks thou hadst of me? DROMIO OF EPHESUS. I have some marks of yours upon my pate, Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy mistress' marks! What mistress, slave, hast thou? DROMIO OF EPHESUS. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix; She that doth fast till you come home to dinner, And prays that you will hie you home to dinner. ANTIPHOLUSOF SYRACUSE. What, wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid? There, take you that, sir knave. [Beats him] DROMIO OF EPHESUS. What mean you, sir? For God's sake hold your hands! Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. <Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other The villain is o'erraught of all my money. They say this town is full of cozenage; As, nimble jugglers that deceive the eye, Dark-working sorcerers that change the mind, Soul- killing witches that deform the body, Disguised cheaters, prating mountebanks, And many such-like liberties of sin; If it prove so, I will be gone the sooner. I'll to the Centaur to go seek this slave. I greatly fear my money is not safe. <Exit<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吾吾类稿

    吾吾类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Study of a Woman

    Study of a Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑横乱世

    剑横乱世

    "一个出身于武学世家、身怀中华武学绝技的高人;一个不谙世故的愣头青;一个不愿招惹麻烦的懒人。这三个特征汇聚到了同一个人的身上……偏偏这个人来到了一个麻烦不断、争斗不断的地方……身边的朋友希望他帮忙出头,看不惯他的人希望他早早滚蛋,旁观者大摇其头……看一个内力纯正的中华侠者,如何在斗气纵横的大陆上生活!"
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嗜血复仇三公主

    嗜血复仇三公主

    她,冰冷无情。她,温柔似水。她,可爱呆萌。看似简单的她们,却有着不堪回首的往事。他,淡漠。他,温柔。他,花心。从小就生活在养尊处优的世家,当回归复仇的她们遇上他们又会擦出怎样的爱情火花呢?
  • 熟女不嫁

    熟女不嫁

    离婚怎么了?没有爱人,她一样能活,她就不信她这个有房有车,年薪五位数的熟女还愁没人要么?不过是借来用下,甩掉那烦人的前夫罢了,怎么就惹上了这么个麻烦的男人?哼,死缠烂打没有用,我是熟女偏不嫁!
  • 足球经理之决胜伊比利亚

    足球经理之决胜伊比利亚

    如果是你,你会怎样!!!豪门球会的主帅职位摆在毕业后对未来迷茫的你,你会怎样?是选择单恋八年的,陪你走过青葱岁月的“沈佳宜”还是对你无微不至,体贴入微的那个X女孩?只是一场关于足球,又远超于足球竞技的文学新作。爱情,亲情,事业2013年,作品重新起航,你还在等待什么?
  • 爱,是一个承诺

    爱,是一个承诺

    她是宰相之女——上官凝雪,倾国倾城,集万千宠爱于一生,是皇太后亲封的凝雪公主,母亲是云国的公主身份地位无人能及。他是帝皇之子——皇甫浩,六岁那年遇到了上官凝雪,他对上官凝雪说过无论她在哪里,他都会找到她。他是帝皇之子——皇甫瑾,一生下来便注定是下一任帝皇,从小皇帝就对他给予了厚望,但他不甘心上官凝雪倾心自己的弟弟。
  • 穿书后女主又逆天了

    穿书后女主又逆天了

    (非传统快穿,宠文甜文爽文)一场意外,苏乔穿书了。面对深情款款的男主角,苏乔一开始是拒绝的。林之寒,“乔乔,我喜欢你,和我在一起吧。”苏乔,“嗯,我也喜欢你,但是不行!”林之寒怒,“不行?那你三番五次的勾引我?还跑进我的房间?”苏乔,“……那个是误会!”
  • 网游之仙界

    网游之仙界

    2333年3月3日。在登宛平台,一款名为《我在仙侠世界开宗门》的游戏发布了。这是一个对市场都是异能魔法游戏的全新尝试,不过……“为什么这个世界可以搞科技啊?!”著名高玩在所有功法练至神乎其神境界后,对着远处的钢铁洪流吐槽道。
  • 裴少的小女友

    裴少的小女友

    “听说裴少谈恋爱了,对象还是个女流氓!”一时间云城上流圈子的公子哥们在群里互相分享着瓜。甲少:听说是吃路边摊撩到的?乙少:裴少既然开窍,喜欢女人了?丙少:“流氓”二字画重点,考试要考!丁少:这口味,不……这瓜,真香!裴少:都给我静一静,听我说,带上你们的锅碗瓢盆,我准备发放狗粮了……