登陆注册
34946800000029

第29章 MRS. BULLFROG(3)

Bullfrog mine. True, she was a sweet woman and an angel of a wife; but what if a Gorgon should return, amid the transports of our connubial bliss, and take the angel's place. I recollected the tale of a fairy, who half the time was a beautiful woman and half the time a hideous monster. Had I taken that very fairy to be the wife of my bosom? While such whims and chimeras were flitting across my fancy I began to look askance at Mrs.

Bullfrog, almost expecting that the transformation would be wrought before my eyes.

To divert my mind, I took up the newspaper which had covered the little basket of refreshments, and which now lay at the bottom of the coach, blushing with a deep-red stain and emitting a potent spirituous fume from the contents of the broken bottle of Kalydor. The paper was two or three years old, but contained an article of several columns, in which I soon grew wonderfully interested. It was the report of a trial for breach of promise of marriage, giving the testimony in full, with fervid extracts from both the gentleman's and lady's amatory correspondence. The deserted damsel had personally appeared in court, and had borne energetic evidence to her lover's perfidy and the strength of her blighted affections. On the defendant's part there had been an attempt, though insufficiently sustained, to blast the plaintiff's character, and a plea, in mitigation of damages, on account of her unamiable temper. A horrible idea was suggested by the lady's name.

"Madam," said I, holding the newspaper before Mrs. Bullfrog's eyes,--and, though a small, delicate, and thin-visaged man, Ifeel assured that I looked very terrific,--"madam," repeated I, through my shut teeth, "were you the plaintiff in this cause?""Oh, my dear Mr. Bullfrog," replied my wife, sweetly, "I thought all the world knew that!""Horror! horror!" exclaimed I, sinking back on the seat.

Covering my face with both hands, I emitted a deep and deathlike groan, as if my tormented soul were rending me asunder--I, the most exquisitely fastidious of men, and whose wife was to have been the most delicate and refined of women, with all the fresh dew-drops glittering on her virgin rosebud of a heart!

I thought of the glossy ringlets and pearly teeth; I thought of the Kalydor; I thought of the coachman's bruised ear and bloody nose; I thought of the tender love secrets which she had whispered to the judge and jury and a thousand tittering auditors,--and gave another groan!

"Mr. Bullfrog," said my wife.

As I made no reply, she gently took my hands within her own, removed them from my face, and fixed her eyes steadfastly on mine.

"Mr. Bullfrog," said she, not unkindly, yet with all the decision of her strong character, "let me advise you to overcome this foolish weakness, and prove yourself, to the best of your ability, as good a husband as I will be a wife. You have discovered, perhaps, some little imperfections in your bride.

Well, what did you expect? Women are not angels. If they were, they would go to heaven for husbands; or, at least, be more difficult in their choice on earth.""But why conceal those imperfections?" interposed I, tremulously.

"Now, my love, are not you a most unreasonable little man?" said Mrs. Bullfrog, patting me on the cheek. "Ought a woman to disclose her frailties earlier than the wedding day? Few husbands, I assure you, make the discovery in such good season, and still fewer complain that these trifles are concealed too long. Well, what a strange man you are! Poh! you are joking.""But the suit for breach of promise!" groaned I.

"Ah, and is that the rub?" exclaimed my wife. "Is it possible that you view that affair in an objectionable light? Mr.

Bullfrog, I never could have dreamed it! Is it an objection that I have triumphantly defended myself against slander and vindicated my purity in a court of justice? Or do you complain because your wife has shown the proper spirit of a woman, and punished the villain who trifled with her affections?""But," persisted I, shrinking into a corner of the coach, however,--for I did not know precisely how much contradiction the proper spirit of a woman would endure,--"but, my love, would it not have been more dignified to treat the villain with the silent contempt he merited?""That is all very well, Mr. Bullfrog," said my wife, slyly; "but, in that case, where would have been the five thousand dollars which are to stock your dry goods store?""Mrs. Bullfrog, upon your honor," demanded I, as if my life hung upon her words, "is there no mistake about those five thousand dollars?""Upon my word and honor there is none," replied she. "The jury gave me every cent the rascal had; and I have kept it all for my dear Bullfrog.""Then, thou dear woman," cried I, with an overwhelming gush of tenderness, "let me fold thee to my heart. The basis of matrimonial bliss is secure, and all thy little defects and frailties are forgiven. Nay, since the result has been so fortunate, I rejoice at the wrongs which drove thee to this blessed lawsuit. Happy Bullfrog that I am!"

同类推荐
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说舍卫国王十梦经

    佛说舍卫国王十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素娥篇

    素娥篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六一诗话

    六一诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和巨星谈恋爱的日常

    和巨星谈恋爱的日常

    席然是普通的一个高校女学生,苏城是万众瞩目的超级偶像。苏城:不是我针对谁,我是说在座的各位都是垃圾!什么锅配什么盖。但是,苏城却喝了某种神秘之水。突然对席然粘粘乎乎!席然:有一个陌生男人突然对我献殷勤怎么破?网友一:报警。网友二:胖揍一顿,让他妈都不认识他。席然:可是他是超级偶像,每天用钱砸我,用颜值引诱我。怎么拒绝他?在线等,挺急的。网友一:楼主不要请给我,谢谢。网友二:莫名感觉到又被秀一脸是怎么回事?席然:已经在一起了,可是每天都会被男朋友帅醒怎么办?网友一:请楼主狗带…
  • 不屈的雷克罗炎

    不屈的雷克罗炎

    总有那么一些事物值得用生命加以守护,总有那么一些信仰可以超越取代生命。错误的不仅仅是世界,屈服于世界而不敢反抗的人们才是造成这个错误的根本。
  • 微微一笑很倾城之爱情之初

    微微一笑很倾城之爱情之初

    这个故事讲的是一个全新的故事,讲的是一个美丽大学生遇到一个一表人才的大帅哥,而开展的爱情故事。
  • 往生界三十天

    往生界三十天

    人死之后,去了哪里?天堂、地狱、往生、轮回?爱情,对你来说,有多重要?倘若真的有一天,你的生死存亡,只维系在你的爱情之上,你是生、还是死?一天,无名写手蝉将离在寻找灵感的过程中被一个少女杀死,他睁开眼睛后发现自己身在一个叫做往生界的地方。原来,每个人都会身死两次,一次在心跳停止之时,一次在阳间深爱你的人逝去之时。杀死他的少女随他一起来到往生界,他答应跟随少女一起,找到一个人,然后带他一起回到阳间。这是一个不为人知的世界,在这里,你将领略到对“死亡”和“爱”最美好的解读,从此,生者不再为逝者悲伤。
  • 诗的见证

    诗的见证

    本书乃米沃什应哈佛大学诺顿讲座之约所做的六次讲演的结集。米沃什关于诗歌的见证功能的阐释极其精辟。借助这本小册子,米沃什论述了诗歌之于时代的重要性。米氏所言并非老生常谈,他提醒世人关注的恰恰是诗歌的一个古老的传统,同时对于二十世纪的反省为这一思考维度提供了更为明晰的指向。
  • 先天大武神

    先天大武神

    一颗承载着无数秘密的圣物--先天古玉,有着怎样的历史?一个被家族唾骂,恨之入骨的废物,却没人敢要了他的命。父亲杳无音讯,母亲被囚禁,指腹为婚的未婚妻却跟别人走在了一起,天生无法修炼的他能否踏上修炼的道路,站在强者的巅峰?一切尽在本书之中……
  • 再见遥遥无期

    再见遥遥无期

    今生若无缘相见,但愿来生我们还能在一起……
  • HP就是奔着你来的

    HP就是奔着你来的

    他心中或许永远只有那一抹温暖的绿彼时缘聚此时缘散而她只愿默默地守护爱亦无悔痛亦无悔女孩微微昂起了头不料却落入了一双深邃如黑曜石般的眼眸她的脸上飞快地闪过一丝诧异随即又低下头去仿佛什么事都没有发生过一样她以为自己掩饰得很好但手指却忍不住攥紧了皱巴巴的书页教授望着那一双深蓝的眼眸恍惚间好像有什么离开了又有什么填补了进来本文女主私设可能会玛丽苏请谅解作者为学生党此文为作者看了很多小说的产物如有雷同纯属巧合不喜勿喷谢谢
  • 末日包裹

    末日包裹

    秦天,一个普普通通的大四毕业生,在学校举行毕业晚会的这一天突然收到了一个诡异的包裹,包裹拆开后,末世,丧尸,异兽,异人等一系列恐怖的东西全都出现了,从此,秦天被迫踏上了一条血淋淋的末世求生之路……
  • 混涯

    混涯

    一个腹黑的少年,时而温柔,时而狠毒他如何争霸地下,笑傲整个黑道我不称帝,尔敢称王?---田一鸣