登陆注册
34946500000026

第26章 VIII.(3)

"If that is so," he began again, "I beg you will give me an account of how you spent the evening after eight o'clock: do not hurry, consider, take your time; for your answers are of the utmost importance."M. de Boiscoran had so far remained quite cool; but his calmness betrayed one of those terrible storms within, which may break forth, no one knows when. This warning, and, even more so, the tone in which it was given, revolted him as a most hideous hypocrisy. And, breaking out all of a sudden, he cried,--"After all, sir, what do you want of me? What am I accused of?"M. Galpin did not stir. He replied,--

"You will hear it at the proper time. First answer my question, and believe me in your own interest. Answer frankly. What did you do last night?""How do I know? I walked about."

"That is no answer."

"Still it is so. I went out with no specific purpose: I walked at haphazard.""Your gun on your shoulder?"

"I always take my gun: my servant can tell you so.""Did you cross the Seille marshes?"

"No."

The magistrate shook his head gravely. He said,--"You are not telling the truth."

"Sir!"

"Your boots there at the foot of the bed speak against you. Where does the mud come from with which they are covered?""The meadows around Boiscoran are very wet.""Do not attempt to deny it. You have been seen there.""But"--

"Young Ribot met you at the moment when you were crossing the canal."M. de Boiscoran made no reply.

"Where were you going?" asked the magistrate.

For the first time a real embarrassment appeared in the features of the accused,--the embarrassment of a man who suddenly sees an abyss opening before him. He hesitated; and, seeing that it was useless to deny, he said,--"I was going to Brechy."

"To whom?"

"To my wood-merchant, who has bought all this year's wood. I did not find him at home, and came back on the high road."M. Galpin stopped him by a gesture.

"That is not so," he said severely.

"Oh!"

"You never went to Brechy."

"I beg your pardon."

"And the proof is, that, about eleven o'clock, you were hurriedly crossing the forest of Rochepommier.""I?"

"Yes, you! And do not say No; for there are your trousers torn to pieces by the thorns and briers through which you must have made your way.""There are briers elsewhere as well as in the forest.""To be sure; but you were seen there."

"By whom?"

"By Gaudry the poacher. And he saw so much of you, that he could tell us in what a bad humor you were. You were very angry. You were talking loud, and pulling the leaves from the trees."As he said so, the magistrate got up and took the shooting-jacket, which was lying on a chair not far from him. He searched the pockets, and pulled out of one a handful of leaves.

"Look here! you see, Gaudry has told the truth.""There are leaves everywhere," said M. de Boiscoran half aloud.

"Yes; but a woman, Mrs. Courtois, saw you come out of the forest of Rochepommier. You helped her to put a sack of flour on her ass, which she could not lift alone. Do you deny it? No, you are right; for, look here! on the sleeve of your coat I see something white, which, no doubt, is flour from her bag."M. de Boiscoran hung his head. The magistrate went on,--"You confess, then, that last night, between ten and eleven you were at Valpinson?""No, sir, I do not."

"But this cartridge-case which I have just shown you was picked up at Valpinson, close by the ruins of the old castle.""Well, sir, have I not told you before that I have seen a hundred times children pick up these cases to play with? Besides, if I had really been at Valpinson, why should I deny it?"M. Galpin rose to his full height, and said in the most solemn manner,--"I am going to tell you why! Last night, between ten and eleven, Valpinson was set on fire; and it has been burnt to the ground.""Oh!"

"Last night Count Claudieuse was fired at twice.""Great God!"

"And it is thought, in fact there are strong reasons to think, that you, Jacques de Boiscoran, are the incendiary and the assassin."

同类推荐
  • 上清镇元荣灵经

    上清镇元荣灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重楼玉钥续编

    重楼玉钥续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侣山堂类辩

    侣山堂类辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八部佛名经

    佛说八部佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 移使鄂州,次岘阳馆

    移使鄂州,次岘阳馆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君谋浮攸

    君谋浮攸

    “先生教我识谋、破谋、反谋…”他轻轻挑起她的下巴,嘴角勾起一抹邪魅的笑,“为何从来不教我怎么攻谋到一个女人的心?”。她红衣妖娆,水波眼微怔,“殿下这是要学攻心?”。他垂下眼眸,聪慧如她,奈何从不知他的心…南有佳木,叶若浅水,合欢不开,独倚相思,曾经京城最耀眼的少女的离去,再次出现的她即使成了自己的谋士,却依旧执恋那个人…“我本将心向明月…奈何明月照沟渠…!”他的脸上蒙上一层寒霜,狠狠将她推倒在床上…
  • 疯狂的年代

    疯狂的年代

    曾几何时,为了生存,独闯虎穴;曾几何时,兄弟聚首,共谋大业;曾几何时,翻手为云,覆手为雨,怎奈何,南柯一梦而已。
  • 城西风起

    城西风起

    人来人往,每个人都在期盼得到,每个人都在害怕丢失。那匹雪白的北极狼正趴在朗靳廷脚下,它的双眸依旧散发着骇人的冰凉,宋弥深摸了摸不停地往自己怀里钻的哈士奇,一脸嫌弃,“北极啊北极,你能不能假装自己也是一匹狼呢?哎,人和人之间的差距怎么这么大啊!”宋致远还是很喜欢成梓喻,就算他是一个魅力和他相当的单身男人,身边有很多女人虎视眈眈,他还是一如既往地喜欢他,喜欢他身上那股淡淡的薄荷清香,喜欢他靠在他的肩上,一起对抗世界向他们投来的奇异目光。知之愈深,爱之弥坚。
  • 商末周初那些事儿

    商末周初那些事儿

    主要介绍了商汤所建立的商王朝,历经初兴、中衰、复振、全盛、弱势阶段后,到了商纣王即位时期,已步入了全面危机的深渊。与日薄西山、奄奄一息的商王朝形成鲜明对比的是:商的西方属国——周的国势正如日中天、蒸蒸日上。
  • 谁是王朝阳

    谁是王朝阳

    世界仿佛被一只无形的恐怖巨手给遮住...茫然不知,自相残杀,人类正渐渐走向灭亡...破,要破开这只巨手,我们要直面真相!侵略者,滚...介绍不好说,全是瞎写,胡写,乱写,就不正经写的一部小说,爱看不看,谢谢!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 永生圣神

    永生圣神

    原本意外的穿越却因为记忆被人动了手脚而越发诡异,相同的梦境究竟是什么意思?他的穿越到底是阴谋还是偶然,他到底是谁?她又是谁?这个世界怎么了?
  • 当烟云散去

    当烟云散去

    哲理故事,生活随笔,深入浅出,阳光向上,重塑心灵。
  • 笙清平

    笙清平

    愿君勿念,清平哪怕下七重地狱,也无怨无悔只愿君活矣!一曲清平,终是误了一生……