登陆注册
34917600000152

第152章

The old lord, believing that he was a girl, thought him very modest and timid, because the lad, doubting the language of his eyes, kept them always cast down; and when Bertha kissed him on the mouth, he trembled lest his petticoat might be indiscreet, and would walk away to the window, so fearful was he of being recognised as a man by Bastarnay, and killed before he had made love to the lady.

Therefore he was as joyful as any lover would have been in his place, when the portcullis was lowered, and the old lord galloped away across the country. He had been in such suspense that he made a vow to build a pillar at his own expense in the cathedral at Tours, because he had escaped the danger of his mad scheme. He gave, indeed, fifty gold marks to pay God for his delight. But by chance he had to pay for it over again to the devil, as it appears from the following facts if the tale pleases you well enough to induce you to follow the narrative, which will be succinct, as all good speeches should be.

II

HOW BERTHA BEHAVED, KNOWING THE BUSINESS OF LOVE

This bachelor was the young Sire Jehan de Sacchez, cousin of the Sieur de Montmorency, to whom, by the death of the said Jehan, the fiefs of Sacchez and other places would return, according to the deed of tenure. He was twenty years of age and glowed like a burning coal; therefore you may be sure that he had a hard job to get through the first day. While old Imbert was galloping across the fields, the two cousins perched themselves under the lantern of the portcullis, in order to keep him the longer in view, and waved him signals of farewells. When the clouds of dust raised by the heels of the horses were no longer visible upon the horizon, they came down and went into the great room of the castle.

"What shall we do, dear cousin?" said Bertha to the false Sylvia. "Do you like music? We will play together. Let us sing the lay of some sweet ancient bard. Eh? What do you say? Come to my organ; come along.

As you love me, sing!"

Then she took Jehan by the hand and led him to the keyboard of the organ, at which the young fellow seated himself prettily, after the manner of women. "Ah! sweet coz," cried Bertha, as soon as the first notes tried, the lad turned his head towards her, in order that they might sing together. "Ah! sweet coz you have a wonderful glance in your eye; you move I know not what in my heart."

"Ah! cousin," replied the false Sylvia, "that it is which has been my ruin. A sweet milord of the land across the sea told me so often that I had fine eyes, and kissed them so well, that I yielded, so much pleasure did I feel in letting them be kissed."

"Cousin, does love then, commence in the eyes?"

"In them is the forge of Cupid's bolts, my dear Bertha," said the lover, casting fire and flame at her.

"Let us go on with our singing."

They then sang, by Jehan's desire, a lay of Christine de Pisan, every word of which breathed love.

"Ah! cousin, what a deep and powerful voice you have. It seems to pierce me."

"Where?" said the impudent Sylvia.

"There," replied Bertha, touching her little diaphragm, where the sounds of love are understood better than by the ears, but the diaphragm lies nearer the heart, and that which is undoubtedly the first brain, the second heart, and the third ear of the ladies. I say this, with all respect and with all honour, for physical reasons and for no others.

"Let us leave off singing," said Bertha; "it has too great an effect upon me. Come to the window; we can do needlework until the evening."

"Ah! dear cousin of my soul, I don't know how to hold the needle in my fingers, having been accustomed, to my perdition to do something else with them."

"Eh! what did you do then all day long?"

"Ah! I yielded to the current of love, which makes days seem Instants, months seem days, and years months; and if it could last, would gulp down eternity like a strawberry, seeing that it is all youth and fragrance, sweetness and endless joy."

Then the youth dropped his beautiful eyelids over his eyes, and remained as melancholy as a poor lady who has been abandoned by her lover, who weeps for him, wishes to kiss him, and would pardon his perfidy, if he would but seek once again the sweet path to his once-loved fold.

"Cousin, does love blossom in the married state?"

"Oh no," said Sylvia; "because in the married state everything is duty, but in love everything is done in perfect ******* of heart. This difference communicates an indescribable soft balm to those caresses which are the flowers of love."

"Cousin, let us change the conversation; it affects me more than did the music."

She called hastily to a servant to bring her boy to her, who came, and when Sylvia saw him, she exclaimed--"Ah! the little dear, he is as beautiful as love."

Then she kissed him heartily upon the forehead.

"Come, my little one," said the mother, as the child clambered into her lap. "Thou art thy mother's blessing, her unclouded joy, the delight of her every hour, her crown, her jewel, her own pure pearl, her spotless soul, her treasure, her morning and evening star, her only flame, and her heart's darling. Give me thy hands, that I may eat them; give me thine ears, that I may bite them; give me thy head, that I may kiss thy curls. Be happy sweet flower of my body, that I may be happy too."

"Ah! cousin," said Sylvia, "you are speaking the language of love to him."

"Love is a child then?"

"Yes, cousin; therefore the heathen always portrayed him as a little boy."

And with many other remarks fertile in the imagery of love, the two pretty cousins amused themselves until supper time, playing with the child.

"Would you like to have another?" whispered Jehan, at an opportune moment, into his cousin's ear, which he touched with his warm lips.

同类推荐
热门推荐
  • 怀欲

    怀欲

    生命是我体内亘古不息的长河,也是让我麻木不仁的时间漩涡。永生对我来说不是一种恩赐,而是一种罪过。——《茶靡日记》
  • 冷傲太子的灵契师

    冷傲太子的灵契师

    前世,他把她推入万阵血咒中。以她血肉铸成了封印,将山海卷尘封。今生,她狂妄归来,发誓要将所有亏欠如数讨回。只是当封印再破。长老欺她,什么?敢欺负本太子的女人,解除长老一职,回家养老。庶妹打她,废了庶女的双手,从此再无灵力。夜里,他负荆请罪,露出坚实的腹肌调笑道:“娘子,咱们来滚床单吗?”“滚……”“去你屋还是去我屋?”“去你的……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 宋忠魂之梦回南宋

    宋忠魂之梦回南宋

    南宋未年,蒙古族势破如竹铁骑南下,无论是朝中将士、还是江湖好汉拼死一搏。奈何无力回天,崖山终落幕。
  • 旧梧桐

    旧梧桐

    梧桐树下的那个少年,已经不在了因为树上的叶子已经掉光了也因为那个女孩已经走了就剩下旧梧桐一树了你遥不可及,我努力靠近——————————————大家支持一下
  • 都市道途

    都市道途

    一段都市天涯行,夜归乡,隔阴阳,道法自然。待到名动京城日,战群儒,龙凤舞,天下霸唱。
  • 星空梦城

    星空梦城

    20岁的杰克是一名研究生,他决心要找出进入四维空间的方法,但在他毕业之际,却遇到了重大的困难,在梦城城主科罗第·克罗地亚的帮助下进入了梦城,在一切顺风顺水之际却阴差阳错地给梦城带来了灾难,他将如何力挽狂澜拯救梦城呢?本书为科技流作品,星际穿越,惊险洞口、迷失世界。绝对让你爽!
  • 重生之娱乐星凰

    重生之娱乐星凰

    二流歌手安然意外重生于平行世界,发现这个世界娱乐业高度发达,更发现原来世界的许多经典歌曲影视作品这个世界都没有,于是安然凭借重生带来的金手指,在娱乐圈掀起娱乐风暴,实现上辈子的梦想。本文有金手指但不大,女主还是要凭借自己的努力才能成功。
  • 霸世狂徒

    霸世狂徒

    墨武大陆,强者为尊,关小刀因为一场车祸穿越了过来,开始了他的风骚之旅,人挡杀人,佛挡杀佛,成为至尊强者!
  • 星星煮饭

    星星煮饭

    来品尝一个小故事吧,梦里要洒满星光,晚安。(不定时投送一个小故事)
  • 身为系统我太难了

    身为系统我太难了

    系统也要恰饭,系统有苦衷,所以打劫!!!