登陆注册
34917600000111

第111章

Now considering that a great number of those who yielded to her are dead, and that arrived in our town with no other wealth than her beauty, she has, according to public clamour, infinite riches and right royal treasure, the acquisition of which is vehemently attributed to sorcery, or at least to robberies committed by the aid of magical attractions and her supernaturally amorous person.

Considering that it is a question of the honour and security of our families, and that never before has been seen in this country a woman wild of body or a daughter of pleasure, carrying on with such mischief of vocation of light o' love, and menacing so openly and bitterly the life, the savings, the morals, chastity, religion, and the everything of the inhabitants of this town;

Considering that there is need of a inquiry into her person, her wealth and her deportment, in order to verify if these effects of love are legitimate, and to not proceed, as would seem indicated by her manners, from a bewitchment of Satan, who often visits Christianity under the form of a female, as appears in the holy books, in which it is stated that our blessed Saviour was carried away into a mountain, from which Lucifer or Astaroth showed him the fertile plains of Judea and that in many places have been seen succubi or demons, having the faces of women, who, not wishing to return to hell, and having with them an insatiable fire, attempt to refresh and sustain themselves by sucking in souls;

Considering that in the case of the said woman a thousand proofs of diablerie are met with, of which certain inhabitants speak openly, and that it is necessary for the repose of the said woman that the matter be sifted, in order that she shall not be attacked by certain people, ruined by the result of her wickedness;

For these causes we pray that it will please you to submit to our spiritual lord, father of this diocese, the most noble and blessed archbishop Jehan de Monsoreau, the troubles of his afflicted flock, to the end that he may advise upon them.

By doing so you will fulfil the duties of your office, as we do those of preservers of the security of this town, each one according to the things of which he has charge in his locality.

And we have signed the present, in the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, of All Saints' Day, after mass.

Master Tournebouche having finished the reading of this petition, by us, Hierome Cornille, has it been said to the petitioners--"Gentlemen, do you, at the present time, persist in these statements? have you proofs other than those come within your own knowledge, and do you undertake to maintain the truth of this before God, before man, and before the accused?"

All, with the exception of Master Jehan Rabelais, have persisted in their belief, and the aforesaid Rabelais has withdrawn from the process, saying that he considered the said Moorish woman to be a natural woman and a good wench who had no other fault than that of keeping up a very high temperature of love.

Then we, the judge appointed, have, after mature deliberation, found matter upon which to proceed in the petition of the aforesaid citizens, and have commanded that the woman at present in the jail of the chapter shall be proceeded against by all legal methods, as written in the canons and ordinances, /contra demonios/. The said ordinance, embodied in a writ, shall be published by the town-crier in all parts, and with the sound of the trumpet, in order to make it known to all, and that each witness may, according to his knowledge, be confronted with the said demon, and finally the said accused to be provided with a defender, according to custom, and the interrogations, and the process to be congruously conducted.

(Signed) HIEROME CORNILLE.

And, lower-down.

TOURNEBOUCHE.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, the 10th day of February, after mass, by command of us, Hierome Cornille, ecclesiastical judge, has been brought from the jail of the chapter and led before us the woman taken in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the domains of the chapter and the cathedral of St. Maurice, and are subject to the temporal and seigneurial justice of the Archbishop of Tours; besides which, in consequence of the nature of the crimes imputed to her, she is liable to the tribunal and council of ecclesiastical justice, the which we have made known to her, to the end that she should not ignore it.

And after a serious reading, entirely at will understood by her, in the first place of the petition of the town, then of the statements, plaints, accusations, and proceedings which written in twenty-four quires by Master Tournebouche, and are above related, we have, with the invocation and assistance of God and the Church, resolved to ascertain the truth, first by interrogatories made to the said accused.

In the first interrogation we have requested the aforesaid to inform us in what land or town she had been born. By her who speaks was it answered: "In Mauritania."

We have then inquired: "If she had a father or mother, or any relations?" By her who speaks has it been replied: "That she had never known them." By us requested to declare her name. By her who speaks has been replied: "Zulma," in Arabian tongue.

By us has it been demanded: "Why she spoke our language?" By her who speaks has it been said: "Because she had come into this country." By us has it been asked: "At what time?" By her who speaks has it been replied: "About twelve years."

By us has it been asked: "What age she then was?" By her who speaks has it been answered: "Fifteen years or thereabout."

By us has it been said: "Then you acknowledge yourself to be twenty-seven years of age?" By her who speaks has it been replied: "Yes."

同类推荐
热门推荐
  • 老头带我穿诸天

    老头带我穿诸天

    这是一个谜一样的主角和谜一样的老头一起穿越诸天万界的故事
  • 原来你是这样的仙子

    原来你是这样的仙子

    身为鹿王长孙的元念,幼时在天宫的上无极长大,父母疼爱。五岁时天宫异动,镇压邪气的羽囹晶损毁,元念的祖父杀掉长子取其心内羽囹晶。元念受人蛊惑偷取伯父的羽囹晶,结果酿成大祸。他的父亲为了救他中箭身亡,他被母亲带到下界仙桃园抚养。后来在师祖、师父等的帮助下得以真相大白。眼看一切顺遂就要成为鹿王的他,因为一场阴谋被迫来到人间。经历一系列变故,最后重回仙界,成为鹿族新一任鹿王。他生性不羁、爱自由,时常不服管教,有些叛逆,有些任性,偶尔嚣张,偶尔隐忍,却又重情重义……最后只能说,哦,原来你是这样的仙子。PS:不要被故事的背景吓到哦,其实就是个轻松的修仙故事,嬉笑怒骂而已。
  • 寻找末世的记忆

    寻找末世的记忆

    在一阵破碎地声音中醒来,发现自己世界已经是满目苍夷,走出外边的世界,发现有更多的已经不同于地球上的物种在破坏着人类的社会,踏上逃亡之路,也走上了寻找真相的路
  • 风华绝代的皇后

    风华绝代的皇后

    冷氏,世界经济三分之一的拥有者,傲视全球的神秘一族,几乎就是精英的代名词。传言,冷氏的人都是优秀基因的结合,不过到底如何就没有人知道了。
  • 拂袖天下

    拂袖天下

    她,被谎言蒙蔽眼睛,最后被丈夫一剑穿胸而过,死于非命,沦为游魂一缕。绝望中她含恨立下血誓,若有来世,定当让那人血债血偿永无轮回路···
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天下为弈

    天下为弈

    天下事从来两难,因为事情往往被仁德善爱所束缚。倘若不问其情其理,只问利大利小,万事岂不简单许多?
  • 西游之混世大魔王

    西游之混世大魔王

    天地为网,神佛做局,芸芸众生皆是这般生来死去,无人有疑....左闫,一个外来人口,无意间闯入这西游世界,却反天庭,拆浮屠,这捣鼓劲,连猴哥都头大。“哥,求你了,歇歇,那是太上老头……”
  • 在这不平凡的夏天

    在这不平凡的夏天

    秦思月是这个这个宏建中学的校花,长得好,学习好,还是当红组合的队长。而秦思雨这个妹妹却反之。长相虽然甜美可爱,但是学习不好,有一点呆,但心地不坏。而让思雨烦恼的却是走在哪里都少不了让人比较,但是在这不平凡的夏天,她的生活发生了巨大改变......
  • 偷渡世界的虫巫

    偷渡世界的虫巫

    虫者,诸天之蝼蚁也。巫者,通达天地之人。PS:本书更新随缘