登陆注册
34917600000011

第11章

The marriage ceremony finished and at an end--for it lasted three days, to the great contentment of the people--Messire Bruyn with great pomp led the little one to his castle, and, according to the custom of husbands, had her put solemnly to bed in his couch, which was blessed by the Abbot of Marmoustiers; then came and placed himself beside her in the great feudal chamber of Roche-Corbon, which had been hung with green blockade and ribbon of golden wire. When old Bruyn, perfumed all over, found himself side by side with his pretty wife, he kissed her first upon the forehead, and then upon the little round, white breast, on the same spot where she had allowed him to clasp the fastenings of the chain, but that was all. The old fellow had too great confidence in himself in fancying himself able to accomplish more; so then he abstained from love in spite of the merry nuptial songs, the epithalamiums and jokes which were going on in the rooms beneath where the dancing was still kept up. He refreshed himself with a drink of the marriage beverage, which according to custom, had been blessed and placed near them in a golden cup. The spices warned his stomach well enough, but not the heart of his dead ardour. Blanche was not at all astonished at the demeanour of her spouse, because she was a virgin in mind, and in marriage she saw only that which is visible to the eyes of young girls--namely dresses, banquets, horses, to be a lady and mistress, to have a country seat, to amuse oneself and give orders; so, like the child that she was, she played with the gold tassels on the bed, and marvelled at the richness of the shrine in which her innocence should be interred. Feeling, a little later in the day, his culpability, and relying on the future, which, however, would spoil a little every day that with which he pretended to regale his wife, the seneschal tried to substitute the word for the deed. So he entertained his wife in various ways, promised her the keys of his sideboards, his granaries and chests, the perfect government of his houses and domains without any control, hanging round her neck "the other half of the loaf," which is the popular saying in Touraine. She became like a young charger full of hay, found her good man the most gallant fellow in the world, and raising herself upon her pillow began to smile, and beheld with greater joy this beautiful green brocaded bed, where henceforward she would be permitted, without any sin, to sleep every night. Seeing she was getting playful, the cunning lord, who had not been used to maidens, but knew from experience the little tricks that women will practice, seeing that he had much associated with ladies of the town, feared those handy tricks, little kisses, and minor amusements of love which formerly he did not object to, but which at the present time would have found him cold as the obit of a pope. Then he drew back towards the end of the bed, afraid of his happiness, and said to his too delectable spouse, "Well, darling, you are a seneschal's wife now, and very well seneschaled as well."

"Oh no!" said she.

"How no!" replied he in great fear; "are you not a wife?"

"No!" said she. "Nor shall I be till I have had a child."

"Did you while coming here see the meadows?" began again the old fellow.

"Yes," said she.

"Well, they are yours."

"Oh! Oh!" replied she laughing, "I shall amuse myself much there catching butterflies."

"That's a good girl," says her lord. "And the woods?"

"Ah! I should not like to be there alone, you will take me there.

But," said she, "give me a little of that liquor which La Ponneuse has taken such pains to prepare for us."

"And why, my darling? It would put fire in your body."

"Oh! That's what I should like," said she, biting her lip with vexation, "because I desire to give you a child as soon as possible; and I'm sure that liquor is good for the purpose."

"Ah! my little one," said the seneschal, knowing by this that Blanche was a virgin from head to foot, "the goodwill of God is necessary for this business, and women must be in a state of harvest."

"And when should I be in a state of harvest?" asked she, smiling.

"When nature so wills it," said he, trying to laugh.

"What is it necessary to do for this?" replied she.

"Ah! A cabalistical and alchemical operation which is very dangerous."

"Ah!" said she, with a dreamy look, "that's the reason why my mother cried when thinking of the said metamorphosis; but Bertha de Breuilly, who is so thankful for being made a wife, told me it was the easiest thing in the world."

"That's according to the age," replied the old lord. "But did you see at the stable the beautiful white mare so much spoken of in Touraine?"

"Yes, she is very gentle and nice."

"Well, I give her to you, and you can ride her as often as the fancy takes you."

"Oh, you are very kind, and they did not lie when they told me so."

"Here," continued he, "sweetheart; the butler, the chaplain, the treasurer, the equerry, the farrier, the bailiff, even the Sire de Montsoreau, the young varlet whose name is Gauttier and bears my banner, with his men at arms, captains, followers, and beasts--all are yours, and will instantly obey your orders under pain of being incommoded with a hempen collar."

"But," replied she, "this mysterious operation--cannot it be performed immediately?"

"Oh no!" replied the seneschal. "Because it is necessary above all things that both the one and the other of us should be in a state of grace before God; otherwise we should have a bad child, full of sin; which is forbidden by the canons of the church. This is the reason that there are so many incorrigible scapegraces in the world. Their parents have not wisely waited to have their souls pure, and have given wicked souls to their children. The beautiful and the virtuous come of immaculate fathers; that is why we cause our beds to be blessed, as the Abbot of Marmoustiers has done this one. Have you not transgressed the ordinances of the Church?"

同类推荐
  • 韵石斋笔谈

    韵石斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甫田之什

    甫田之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唱道真言

    唱道真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校草校霸都爱我

    校草校霸都爱我

    光天化日之下我被一个不认识的帅哥拉着狂奔,还被他强吻……喂!混蛋,再被本小姐看到,决不饶你!本以为这次之后再不相见,不料他竟是我新转入学校的无敌大校草,而且我还跟他成了同桌?开什么国际大玩笑,冷酷校草接招吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 病娇弟弟是天神

    病娇弟弟是天神

    言楠楠又死了……她不甘心啊,就这样死了吗她好像有什么事还没做完......后来.....她来到了另一个新世界找回来属于自己的一切,直到......“姐姐,去哪?你不要米滋了吗……”少年泪眼婆娑的看着怀中少女,摩挲着少女手上的铁链,只有言楠楠看到了少年眼中疯狂的占有欲。言楠楠:“我***。。。。。。。”已改名(古灵精怪的怂兔子精VS软萌病娇的恶魔鲛人)
  • 婚然天成:独占小娇妻

    婚然天成:独占小娇妻

    作为一个律师,慕之婳从来没有想过有一天会接到状告自己老公强~奸的案子。她是利益场上的牺牲品,被父亲当做交换公司利益的礼物送到了贺霆鋆的床上。一纸婚约,两个毫无关联的人被拴在了一起。他是商界巨子,翻云覆雨,只手遮天。她只是一个被亲人忽视的私生女,童年黑暗,性情孤冷。结婚两年,除却欢~爱,而人再无交集,如若不是那一场阴差缘错,就不会有那么多的悲欢离合。花心的男人,冷情的女人。待花心变成了专一,冷情变成了情深,这一场荒唐的婚姻就变成了情深缘浅的追逐。
  • 潇洒香江

    潇洒香江

    汪岳来到1985年的香江,潇洒红尘的故事。尽量不幼稚,不会专门装逼打脸。(简介无能,请看正文)
  • 云起楼阁

    云起楼阁

    大二女生楼兰是一个自私,胆小,又爱贪便宜的女生,同宿舍的人都极度厌恶她,偏偏她长得又难看,还有些傻,所以身边根本就没有朋友。直到有一天,她闲来无事出去瞎逛,捡到一个丑不拉几会说话的小机器人,还说自己来自于两百亿光年后的H星球?后来才知道,这小丑机器人竟然是偷了X星球时光机的小偷,选中自己不过是一笔魔鬼交易......
  • 凰女纤华

    凰女纤华

    她是九天凰女,他是鬼域魔神,他是羽族将领大鹏一族的骄子。下凡凰女因爱成痴,因怨成恨,当一门血洗,当爱人离去,生死之际,是看破红尘得大智慧,还是沉沦爱恨,痴念轮回!
  • 心魂之朗朗情空

    心魂之朗朗情空

    君以灵魂换卿魂,匆匆岁月淡拂尘。愿使此卷换伊醒,字字句句皆真心。每个人都有一个与众不同、永生难忘的青春时代,它充满了神秘的色彩,一个个鲜活的面孔,一个个跳动的灵魂,他们陪伴了自己走过了那段凶残又难忘的岁月。当然,这其中肯定有最美的一幅画,画中是暗恋多年却一朝情散尽的那个ta!青春,是座最神奇的迷宫,即使每每碰到绝壁也绝不改追寻探索的初衷。只道年少太过天真,泪眼败给迷蒙......可是啊,青春又是场多么美妙的修行,她摇曳着曼妙身姿炫着这个最美的季节最无穷的活力,紫色的年华包含着她的一颦一笑,一言一语,一点一滴......竟是如此仔细......
  • 枫影魅蝶

    枫影魅蝶

    民国时期,上海最有权势的男人秘密地创建了一支”暗杀队“,身为暗杀队的队长的她自然要整管好队伍,可是哪里有这么容易啊!
  • 现代散文鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    现代散文鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    本书收录了多篇现代散文,并且由专家、名家为你解析、引导你鉴赏每一篇散文。这些散文的作者有:鲁迅、郭沫若、许地山、张恨水、林语堂、徐志摩、老舍、冰心、闻一多、沈从文、林徽音、余光中、何其芳等等等等。
  • 丫头的专属:恶魔少爷来守护

    丫头的专属:恶魔少爷来守护

    陆家未公开身份的二千金在奈安蒂贵族学府里受了欺负?怎么办呢?被点名的凌大校草行动了。“谁敢欺负陆芷懿,惩罚不会太严重,也就退个学。”众人惊呼:”凌大少你秒变宠妻狂魔啊!“瑾衍新书首发