登陆注册
34913700000094

第94章

They stood for some time in perfect silence; they had wandered down to the very edge of the lake. The water rippled in the moonlight, and while Hugh Fernely thought, Beatrice looked into the clear depths. How near she was to her triumph! A few minutes more and he would turn to her and tell her she was free.

His face was growing calm and gentle. She would dismiss him with grateful thanks; she would hasten home. How calm would be that night's sleep! When she saw Lord Airlie in the morning, all her sorrow and shame would have passed by. Her heart beat high as she thought of this.

"I think it must be so," said Hugh Fernely, at last; "I think I must give you up, Beatrice. I could not bear to make you miserable. Look up, my darling; let me see your face once more before I say goodbye."

She stood before him, and the thick dark shawl fell from her shoulders upon the grass; she did not miss it in the blinding joy that had fallen upon her. Hugh Fernely's gaze lingered upon the peerless features.

"I can give you up," he said, gently; "for your own happiness, but not to another, Beatrice. Tell me that you have not learned to love another since I left you."

She made no reply--not to have saved her life a thousand times would she have denied her love for Lord Airlie. His kiss was still warm on her lips--those same lips should never deny him.

"You do not speak," he added, gloomily. "By Heaven, Beatrice, if I thought you had learned to love another man--if I thought you wanted to be free from me to marry another--I should go mad mad with jealous rage! Is it so? Answer me."

She saw a lurid light in his eyes, and shrank from him. He tightened his grasp upon her arm.

"Answer me!" he cried, hoarsely. "I will know."

Not far from her slept the lover who would have shielded her with his strong arm--the lover to whom every hair upon her dear head was more precious than gold or jewels. Not far from her slept the kind, loving father, who was prouder and fonder of her than of any one on earth. Gaspar Laurence, who would have died for her, lay at that moment not far away, awake and thinking of her.

Yet in the hour of her deadly peril, when she stood on the shore of the deep lake, in the fierce grasp of a half-maddened man, there was no one near to help her or raise a hand in her defense.

But she was no coward, and all the high spirit of her race rose within her.

"Loosen your grasp, Hugh," she said, calmly; "you pain me."

"Answer me!" he cried. "Where is the ring I gave you?"

He seized both her hands and looked at them; they were firm and cool--they did not tremble. As his fierce, angry eyes glanced over them, not a feature of her beautiful face quivered.

"Where is my ring?" he asked. "Answer me, Beatrice."

"I have not worn it lately," she replied. "Hugh, you forget yourself. Gentlemen do not speak and act in this way."

"I believe I am going mad," he said, gloomily. "I could relinquish my claim to you, Beatrice for your own sake, but I will never give you up to be the wife of any other man. Tell me it is not so. Tell me you have not been so doubly false as to love another, and I will try to do all you wish."

"Am I to live all my life unloved and unmarried?" she answered, controlling her angry indignation by a strong effort, "because when I was a lonely and neglected girl, I fell into your power?

I do not ask such a sacrifice from you. I hope you will love and marry, and be happy."

"I shall not care," he said, "what happens after I am gone--it will not hurt my jealous, angry heart then, Beatrice; but I should not like to think that while you were my promised wife and I was giving you my every thought, you were loving some one else.

I should like to believe you were true to me while you were my own."

She made no answer, fearing to irritate him if she told the truth, and scorning to deny the love that was the crowning blessing of her life. His anger grew in her silence. Again the dark flush arose in his face, and his eyes flamed with fierce light.

Suddenly he caught sight of the gold locket she wore round her neck, fastened by the slender chain.

"What is this thing you wear?" he asked, quickly. "You threw aside my ring. What is this? Whose portrait have you there?

Let me see it."

"You forget yourself again," she said, drawing herself haughtily away. "I have no account to render to you of my friends."

同类推荐
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣女祠

    圣女祠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON INJURIES OF THE HEAD

    ON INJURIES OF THE HEAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 录鬼簿

    录鬼簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱你我己耗尽心力

    爱你我己耗尽心力

    浩城,我不能在等你回头看我了,就让我变成你过客吧!对不起,都是我的错,我不该爱你!都是我的愚蠢,才让我活该受如此屈辱。或许你的爱,就是我的劫,我们本就不该是一路人。
  • 恰似星辰遇薇光

    恰似星辰遇薇光

    林薇被她哥哥坑了之后,成为林家的继承人。可继承人却不是那么好当的,有严格的规则。另一方面,她与自己的“未婚夫”在学校相遇……
  • 我愿生命从容

    我愿生命从容

    这是一本关于生活修养的随笔集。她用区别于世俗日常的眼光去观察世界,跟随作者的角度你竟发现心境开阔起来。有时候,我们总想快进时间,看看最终的结果是不是值得,而没有耐心体味生而为人可以享受的生活滋味。在这本书中,作者选择忘记自身,出离地观察世界。鸽子、明信片、玩具,17世纪的女画家都可以是她。笔下的她,让我们唏嘘不同的人生起伏,对照失意得意时的忘形失态,抖落掉束缚自己的患得患失。人有时远离既定的轨道,是为了更好地找到自己。我们日常的行为,多是出于期待,而不是无造作的真诚。对生活缺乏真诚时,我们会变得软弱,成为自己与别人期待的牺牲品。从容地投入生活,无论前进还是后退,都身姿挺拔。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 惹上黑帮少爷

    惹上黑帮少爷

    美貌与智慧并重的我,在回国的第一天,就碰到一个帅哥要我割爱让他限量版巧克力!能不能不让啊?算了!看在你那么爱你的女朋友的份上我认了!在路上居然让我再碰到一个帅哥,什么?喂喂!你叫我花痴!看你长得人模狗样!哼哼!!原来是一个自恋狂!不过这个自恋狂好像不好惹哦!!那又怎样?你敢惹我试试,我替月亮消灭了你!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从异世村长到北方皇帝

    从异世村长到北方皇帝

    穿越者叶桓醒来,立刻得到一个好消息和一个坏消息。好消息是,由于便宜老爹的不幸去世,他刚刚成为新任男爵(世袭村长);坏消息是,由于便宜老爹的不幸去世,他刚刚成为某伯爵的下手目标。士兵数量的差距,毫无战心的属下,还有某只长成二哈实际也很二哈的系统……叶桓表示,这个开局还真特么地狱难度。
  • 魔头的自我修养

    魔头的自我修养

    “魔头这个称谓其实只是世俗人对我的偏见,我只是刚好兴趣使然而已!”——王耀,对就是我
  • 当她遇到他

    当她遇到他

    她是渐渐被遗忘的欧阳家千金。他是天赋秉异的司马家大少。当她遇上他,会擦出怎样的火花?
  • 龙凤斗

    龙凤斗

    父衰弟幼,她不得不担当起治理国家的重任。三年时间国富民强,却不得不忧虑朝中老臣压制后辈、后继无人之险。灵机一动,擂台招亲,文争武斗胜出者有望东床驸马的宝座。一时间人才辈出,喜煞皇姝。他文可夺魁,武可争雄,俊逸脱尘,却是来无影去无踪,愁煞娥眉。几次徽服私访,终觅到其踪迹,但留下桀骜不驯的他也非易事,尊贵无比的皇门娴姝也不得不耍一些小伎俩,在这一还一报的智斗中,却是情怀暗开。强国侵扰,国危民困,他挺身而出力挽狂澜。然而结局却是她万万想不到的……