登陆注册
34913700000072

第72章

"Beatrice," said he, "I must speak with you. Pray come with me, away from all these people. I can bear this suspense no longer."

She looked at him, and would have refused; but she saw in his face that which compelled obedience. For Lord Airlie had watched Gaspar Laurence--he had watched the dance and the interview that followed it. He saw the softened look on her face, and it half maddened him. For the first time in his life Lord Airlie was fiercely jealous. He detested this fair-haired Gaspar, with his fund of German romance and poetry.

Could it be that he would win the prize he himself would have died to secure? What was he saying to her that softened the expression on her face? What had he said that left her standing there with a tender light in her dark eyes which he had never seen before? He could not bear the suspense; perhaps a ball room might not be the most appropriate place for an offer of marriage, but he must know his fate, let it be what it might. He went up to her and made his request.

"Where are you going?" asked Beatrice, suddenly, for Lord Airlie had walked rapidly through the suite of rooms, crowded with people, and through the long conservatory.

"We are not alone," he replied. "See, Lady Laurence and Mr. Gresham prefer the rose garden here to those warm rooms. I must speak with you, Miss Earle. Let me speak now."

They stood in the pretty garden, where roses of varied hues hung in rich profusion; the air was heavy with perfume. The moon shone brightly in the evening sky; its beams fell upon the flowers, bathing them in floods of silver light.

A little rustic garden seat stood among the sleeping roses; and there Beatrice sat, wondering at the strong emotion she read in her lover's face.

"Beatrice," he said, "I can bear it no longer. Why did Gaspar Laurence bend over you? What was he saying? My darling, do you not know how I love you--so dearly and so deeply that I could not live without you? Do you not know that I have loved you from the first moment I ever beheld you? Beatrice, my words are weak.

Look at me--read the love in my face that my lips know not how to utter."

But she never raised her eyes to him; the glorious golden light of love that had fallen upon her dazzled her.

"You must not send me from you, Beatrice," he said, clasping her hands in his. "I am a strong man, not given to weakness; but, believe me, if you send me from you, it will kill me. Every hope of my life is centered in you. Beatrice, will you try to care for me?"

She turned her face to his--the moonlight showed clearly the bright tears in her dark eyes. For answer she said, simply:

"Do not leave me--I care for you now; my love--my love--did you not know it?"

The sweet face and quivering lips were so near him that Lord Airlie kissed the tears away; he also kissed the white hands that clasped his own.

"You are mine--my own," he whispered, "until death; say so, Beatrice."

"I am yours," she said, "even in death."

It was a stolen half hour, but so full of happiness that it could never fade from memory.

"I must go," said Beatrice, at length, unclasping the firm hand that held her own. "Oh, Lord Airlie, how am I to meet all my friends? Why did you not wait until tomorrow?"

"I could not," he said; "and you perhaps would not then have been so kind."

He loved her all the more for her simplicity. As they left the garden, Lord Airlie gathered a white rose and gave it to Beatrice. Long afterward, when the leaves had become yellow and dry, the rose was found.

They remained in the conservatory a few minutes, and then went back to the ball room.

"Every waltz must be mine now," said Lord Airlie. "And, Beatrice, I shall speak to Lord Earle tonight. Are you willing?"

Yes, she was willing. It was very pleasant to be taken possession of so completely. It was pleasant to find a will stronger than her own. She did not care how soon all the world knew that she loved him. The only thing she wondered at was why he should be so unspeakably happy.

同类推荐
  • Billy and the Big Stick

    Billy and the Big Stick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE DECAMERON

    THE DECAMERON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本经

    菩萨戒本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新竹县制度考

    新竹县制度考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风铃花之铃兰非风铃

    风铃花之铃兰非风铃

    她曾说过:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。没有人知道她心中的那个君是谁……可是凄惨的她,最后竟是被最爱的那个人,一掌杀死。桃花之所以寂寞,是因为它为情动之人生长;为伤情之人绽放。没有人知道桃花院的意义,更没有人知道桃花院后的风铃苑。风铃风铃,之所以风铃,有风才有铃。怎知风铃的花语竟是如此的善嫉?铃兰铃兰,之所以铃兰,铃声的兰花。可是谁知铃兰非风铃?走黄泉路,过奈何桥,看三生石,喝忘川水……最终和他厮守,再也没有轮回。却留下另一个不生不死的她,感受凡间恩怨、悲欢离合。
  • 迟迟归来喜欢你

    迟迟归来喜欢你

    滴滴,扶木新书已上架!【简介】安迟迟:“我没有豪车。”郑学扬:“我有,就够了!”安迟迟:“我成绩不比你好。”郑学扬:“我们一样好也行。”安迟迟:“我有喜欢的人了。”郑学扬:“那个人,只能是我!”(以上纯属迟迟与学扬的对话)【甜蜜番】安迟迟——茫茫人海,浮世三千,我心,归何处?郑学扬——落叶归根,你归我,可好?〈〔本文文风甜蜜蜜,微微虐心〕〉……………………书群号:793013948
  • 碎片回忆

    碎片回忆

    突然想起了以前的事情,不由得感慨时间过得太快,快到我慢慢的遗忘之前的事情,没有相机手机记录的那些年,于是,我决定写下来留住我这些记忆碎片。---2020.2.25(19:38)
  • 倾染天下之携手江山

    倾染天下之携手江山

    来自异世如曼陀罗般的女子,从容间垄断了一国纺织业,挥手间斩断了敌军退路。只盼终得有情人眷属。庙堂之高,他翻手为云,覆手为雨。却终是沉沦在偶然而遇的江南芬芳中,甘之如饴。他们是平凡的夫妻,渴求彼此的温暖,他们,是风雨相携的挚爱,无论隔离多远,彼此缠绕。--情节虚构,请勿模仿
  • 行大运

    行大运

    中国物资出版社即将出版的《行大运》一书,是一本运势百科全书,以一问一答的简单形式讲解,可以让读者轻松地了解自己的运势。
  • 女人美白润肤食谱

    女人美白润肤食谱

    《女人美白润肤食谱》从饮食角度,教你如何通过合理的膳食美白润肤的目的。炒菜、炖品、滚汤等,营养与美昧兼备。本书图文并茂,科学实用,方便易学。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摄青客栈

    摄青客栈

    胡同尽头的黑暗中...隐藏着一家阴人客栈...在另一个相同的地方,似乎有人在窃窃私语。“它们应该和我们平等。”“你觉得呢?”“终有一日,”“它们会从十八层下逃脱......”
  • 终究是幻想

    终究是幻想

    因为一张芯片而触电昏迷,醒来之后得到一个系统。在系统的帮助下,是崛起,还是堕落,是正义,还是邪恶,这一切终究还是要看他自己的选择。但是这一切是梦还是现实,谁又知道呢!?
  • 奈何云不知

    奈何云不知

    女主央蜜遇见了男主林亦逢,从此深深被吸迷住。天生呆萌的她只知道死缠烂打,无奈,男主性格高洁,总是一次又一次无视女主的示好,又被六界所阻挠。其实男主早已在暗地对女主生了情愫,自己却并未察觉。经历了太多太多沧桑,女主开始变得孤傲,结局亦是悲凉。女主引火自焚,男主独守在女主坟前,不老不死。