登陆注册
34913700000036

第36章

Ronald did not return in the evening to the pretty villa where he had once been so happy. In the warmth of his anger, he felt that he never could look again upon his wife. To his sensitive, refined nature there was something more repulsive in the dishonorable act she had committed than there would have been in a crime of deeper dye. He was shocked and startled--more so than if he awoke some fair summer morning to find Dora dead by his side. She was indeed dead to him in one sense. The ideal girl, all purity, gentleness, and truth, whom he had loved and married, had, it appeared, never really existed after all. He shrank from the idea of the angry, vehement words and foul calumnies. He shrank from the woman who had forgotten every rule of good breeding, every trace of good manners, in angry, fierce passion.

How was he ever to face Miss Charteris again? She would never mention one word of what had happened, but he could ill brook the shame Dora had brought upon him. He remembered the summer morning in the woods when he told Valentine the story of his love, and had pictured his pretty, artless Dora to her. Could the angry woman who had dared to insult him, and to calumniate the fairest and truest lady in all England, possibly be the same?

Ronald had never before been brought into close contact with dishonor. He had some faint recollection at college of having seen and known a young man, the son of a wealthy nobleman, scorned and despised, driven from all society, and he was told that it was because he had been detected in the act of listening at the principal's door. He remembered how old and young had shunned this young man as though he were plague-stricken; and now his own wife Dora had done the very same thing under circumstances that rendered the dishonor greater. He asked himself, with a cynical smile, what he could expect? He had married for love of a pretty, child-like face, never giving any thought to principle, mind, or intellect. The only wonder was that so wretched and unequal a match had not turned out ten times worse. His father's warning rang in his ears. How blind, how foolish he had been!

Every hope of his own life was wrecked, every hope and plan of his father's disappointed and dead. There seemed to him nothing left to care for. His wife--oh, he would not think of her! The name vexed him. He could not stand in Valentine's presence again, and for the first time he realized what she had been to him. Home, and consequently England, was closed to him; the grand mansion he had once believed his had faded from his mind.

Thinking of all these things, Ronald's love for his young wife seemed changed to dislike. Three days passed before he returned home; then he was somewhat startled to find her really gone. He had anticipated sullen temper, renewed quarrels, and then perhaps a separation, but he was startled to find her actually gone. The servant gave him the cold farewell letter, written without tears, without sorrow. He tore it into shreds and flung it from him.

"The last act in the farce," he said, bitterly. "If I had not been mad, I should have foreseen this."

The silent, deserted rooms did not remind him of the loving young wife parted from him forever. He was too angry, too annoyed, for any gentle thoughts to influence him. She had left him--so much the better; there could never again be peace between them. He thought with regret of the little ones--they were too young for him to undertake charge of them, so that they were best left with their mother for a time. He said to himself that he must make the best use he could of his life; everything seemed at an end.

He felt very lonely and unhappy as he sat in his solitary home; and the more sorrow present upon him, the more bitter his thoughts grew, the deeper became his dislike to this unhappy young wife.

Ronald wrote to his mother, but said no word to her of the cause of their quarrel.

"Dora and I," he said, "will never live together again--perhaps never meet. She has gone home to her father; I am going to wander over the wide earth. Will you induce my father to receive my children at Earlescourt? And will you see Mr. Burt, and arrange that half of my small income is settled upon Dora?"

But to all his wife's entreaties Lord Earle turned a deaf ear.

He declared that never during his life time should the children of Dora Thorne enter Earlescourt. His resolution was fixed and unalterable. How, he asked, was he to trust the man who had once deceived him? For aught he knew, the separation between Ronald and his wife might be a deeply laid scheme, and, the children once with him, there would be a grand reconciliation between the parents.

"I am not surprised," he said, "that the unhappy boy is weary of his pretty toy. It could not be otherwise; he must bear the consequences of his own folly. He had time for thought, he made his own choice--now let him abide by it. You have disregarded my wish, Lady Helena, in even naming the matter to me. Let all mention of it cease. I have no son. One thing remember--I am not hard upon you--you can go where you like, see whom you like, and spend what money you will, and as you will."

Lady Earle was not long in availing herself of the permission.

There was great excitement at the Elms one morning, caused by the receipt of a letter from Lady Earle saying that she would be there on the same day to visit the son's wife and children.

The little ones looked up to her with wondering eyes. To them she was like a vision, with her noble face and distinguished air.

同类推荐
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一法文经护国醮海品

    正一法文经护国醮海品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸿雁之什

    鸿雁之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要行舍身经

    要行舍身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖之都平安京

    妖之都平安京

    向往独立生活的乡下少年狄锖因为学习原因,前往处于被人们称为“妖之都”的城市——平安京,当地有许许多多与妖怪有关的传说“听说妖怪都会化作人形来祸害人哦!”“有的妖怪会带来好运,有的则会带来灾祸”当地人对于这座城市里有妖怪是深信不疑,而狄锖却不相信...在他来到这座城市之前...“妖怪其实并没有消失,其实一直隐藏在我们身边”这成为了狄锖以后给别人介绍平安京时的口头禅。
  • 兽王金爵

    兽王金爵

    洪门的少当家,却在美国本部被最忠诚的手下杀了,简直可笑。转世重生,仙体传承父母牛叉却是个半妖人,简直可悲。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 生命启始录

    生命启始录

    异世大陆,彼岸忘川。善恶两分,令牌视录。人人抢夺,文雨菲知。寻启始录,以求太平。
  • 我的前任死透了

    我的前任死透了

    那一年,他帮她捡起掉在地上的练习册,两人不经意间目光对视,从此在彼此的心里都扎下了根。高二开始他们成了同桌,她天天给他带牛奶。他以为她送他牛奶是因为他给她传小测答案,她以为他对她好是因为喜欢喝她的牛奶。为了和他考上同一所大学,她不要命地学习,从全班倒数到考上国内最好的大学,是他那句“小伢,我们考一起吧”影响了她的一生。上大学后,她为了成全他的骄傲,放弃豪门衣食无忧的生活,选择和他一起打拼奋斗,陪他吃了四年的苦。他承诺会带她过上好的生活,迎娶她做他的顾太太。可是,连小伢还是失去了她的顾新河……
  • 霸道首席:强占呆萌妻

    霸道首席:强占呆萌妻

    她与他因为意外有了一夜缠绵。为了躲开他,她换了一个又一个的工作。可是每次当她乐滋滋地去工作的时候,她的老板都变成了他。她说:“许年华,你是不是有病啊”他说:“我就是有病,从遇见你的那一刻我就病的不轻。”她愤怒地转身离开,他拉住了她的手,强吻了她的唇,双眼地盯着她,恶狠狠地说道:“秦倾城,你曾经问我,我到底缺什么吗?我现在告诉你,在我的年华,缺一个倾国倾城的你,所以,你注定是我的女人。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我被困在妖怪世界

    我被困在妖怪世界

    我叫炎飞,醒来之后,我被抓到了妖怪世界。一批又一批的人类被抓到这里,和他们不同,我是自愿的。这片大陆被妖怪统治了,我想去找失散的妹妹,却被妖怪关进了笼子,送去了拍卖场......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 游戏人生之逆天属性

    游戏人生之逆天属性

    李明原本只是个屌斯,在淘宝抽奖时抽到了一包辣条和一个手表,这个手表可以显示自己的力量,敏捷等属性,之后李明发现自己是试验品,为了真相而踏上了冒险的道路。