登陆注册
34911300000020

第20章

'His father, you know, died when he was very young,' said Frank.

'Yes; I know he had a stroke of luck that doesn't fall to everyone; but--'

Young Frank's face grew dark now instead of red. When his cousin submitted to him the necessity of having more than two horses for his own use he could listen to him; but when the same monitor talked of the chance of a father's death as a stroke of luck, Frank was too much disgusted to be able pass it over with indifference. What! was he thus to think of his father, whose face was always lighted up with pleasure when his boy came near to him, and so rarely bright at any other time? Frank had watched his father closely enough to be aware of this; he knew how his father delighted in him; he had had cause to guess that his father had many troubles, and that he strove hard to banish the memory of them when his son was with him. He loved his father truly, purely, and thoroughly, liked to be with him, and would be proud to be his confidant. Could he listen quietly while his cousin spoke of the chance of his father's death as a stroke of luck?

'I shouldn't think it a stroke of luck, John. I should think it the greatest misfortune in the world.'

It is so difficult for a young man to enumerate sententiously a principle of morality, or even an expression of ordinary good feeling, without giving himself something of a ridiculous air, without assuming something of a mock grandeur!

'Oh, of course, my dear fellow,' said the Honourable John, laughing;

'that's a matter of course. We all understand that without saying it.

Porlock, of course, would feel exactly the same about the governor; but if the governor were to walk, I think Porlock would console himself with the thirty thousand a year.'

'I don't know what Porlock would do; he's always quarrelling with my uncle, I know. I only spoke of myself; I never quarrelled with my father, and I hope I never shall.'

'All right, my lad of wax, all right. I dare say you won't be tried; but it you are, you'll find before six months are over, that it's a very nice thing to master of Greshamsbury.'

'I'm sure I shouldn't find anything of the kind.'

'Very well, so be it. You wouldn't do as young Hatherly did, at Hatherly Court, in Gloucestershire, when his father kicked the bucket.

You know Hatherly, don't you?'

'No; I never saw him.'

'He's Sir Frederick now, and has, or had, one of the finest fortunes in England, for a commoner; the most of it is gone now. Well, when he heard of his governor's death, he was in Paris, but he went off to Hatherly as fast as special train and post-horses would carry him, and got there just in time for the funeral. As he came back to Hatherly Court from the church, they were putting up the hatchment over the door, and Master Fred saw that the undertakers had put at the bottom "Resurgam". You know what that means?'

'Oh, yes,' said Frank.

'"I'll come back again."' said the Honourable John, construing the Latin for the benefit of his cousin. '"NO," said Fred Hatherly, looking up at the hatchment; "I'm blessed if you do, old gentleman.

That would be too much of a joke; I'll take care of that." So he got up at night, and he got some fellows with him, and they climbed up and painted out "Resurgam", and they painted into its place, "Requiescat in pace"; which means, you know, "you'd a great deal better stay where you are". Now I call that good. Fred Hatherly did that as sure as--as sure as--as sure as anything.'

Frank could not help laughing at the story, especially at his cousin's mode of translating the undertaker's mottoes; and then they sauntered back from the stables into the house to dress for dinner.

Dr Thorne had come to the house somewhat before dinner-time, at Mr Gresham's request, and was now sitting with the squire in his own book-room--so called--while Mary was talking to some of the girls upstairs.

'I must have ten or twelve thousand pounds; ten at the very least,' said the squire, who was sitting in his usual arm-chair, close to his littered table, with his head supported on his hand, looking very unlike the father of an heir of a noble property, who had that day come of age.

It was the first of July, and of course there was no fire in the grate; but, nevertheless, the doctor was standing with his back to the fireplace, with his coat-tails over his arms, as though he were engaged, now in summer as he so often was in winter, in talking, and roasting his hinder person at the same time.

'Twelve thousand pounds! It's a very large sum of money.'

'I said ten,' said the squire.

'Ten thousand pounds is a very large sum of money. There is no doubt he'll let you have it. Scatcherd will let you have it; but I know he'll expect to have the title deeds.'

'What! for ten thousand pounds?' said the squire. 'There is not a registered debt against the property but his own and Armstrong's.'

'But his own is very large already.'

'Armstrong's is nothing; about four-and-twenty thousand pounds.'

'Yes; but he comes first, Mr Gresham.'

'Well, what of that? To hear you talk, one would think that there was nothing left of Greshamsbury. What's four-and-twenty thousand pounds? Does Scatcherd know what rent-roll is?'

'Oh, yes, he knows it well enough: I wish he did not.'

'What he means is, that he must have ample security to cover what he has already advanced before he goes on. I wish to goodness you had no further need to borrow. I did think that things were settled last year.'

'Oh if there's any difficulty, Umbleby will get it for me.'

'Yes; and what will you have to pay for it?'

'I'd sooner pay double that be talked to in this way,' said the squire, angrily, and, as he spoke, he got up hurriedly from his chair, thrust his hands into his trousers-pockets, walked quickly to the window, and immediately walking back again, threw himself once more into his chair.

同类推荐
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野古集

    野古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 种个男人当老公

    种个男人当老公

    她是月家的七小姐,婚事将近之时,被青梅竹马抛弃。心灰意冷之时开始弄些旁门左道,种出了个男人,因为圈养过程中失败,从此……
  • 筑基百万重

    筑基百万重

    我只是个筑基,但我要这天崩,这地绝不敢裂!我称第一,无人敢称第二!如有,杀之!灭之,毁之!
  • 我的练气士生活

    我的练气士生活

    姚瑞是一名画尸人,在研究一具古尸的时候,姚瑞穿越了,来到了一个崭新的世界,开始了自己一段新的征程。
  • 无限求生之游戏

    无限求生之游戏

    一个富二代因为一场意外,进入了一个名为主神游戏的死亡游戏,在这里他开始了属于自己的传奇。新书《末世基地车建设》,新书没有内投,希望大家可以支持一下。
  • 星辉九月天

    星辉九月天

    奥神界第一天才--九月天,年纪轻轻便是踏入高手之列,手持君皇枪,身怀阳炎,凤凰炎于一身。后来被人暗算,神界八大高手联手将其杀死,好在遇到一位叫‘太梦真人’的老头,将九月天复活,并让九月天拜他为师,传授九月天神界第一神技‘源元诀’后九月天下凡界寻‘十星辰’寻得,回归奥神界,报杀身之仇。
  • 无名狱卒

    无名狱卒

    一个默默无闻的小狱卒在升官无望的时候偶然结识一群江湖朋友,后来通过自己的努力和师父的教导练就一身武艺,最终考取功名、登上人生巅峰。
  • 极道力魔

    极道力魔

    一睁眼,路盛守穿越到了古代,成为了当地首屈一指的大家族路家的三公子,在过着古装剧里奢侈舒适的生活同时,路盛守发现,这个世界好像没有想象中的简单。
  • 大佬她不懂人情世故

    大佬她不懂人情世故

    辞,在这混沌宇宙中,刚刚醒来的女人只记得自己叫辞。无意间的契约绑定,恍惚间的男人,那低咛的话语……让她走上了穿越的不归路。
  • 赵帝魂

    赵帝魂

    100年前的世界和现在的世界有区别吗,一个
  • 阴影笼罩时

    阴影笼罩时

    扭曲的怪影总是从隔间内探出,半夜总是敲门的邻居变得更加阴测,洗头时喜欢在浴台上坐着的黑猫也变得暴躁了不少。就连老老实实挂在墙壁上的油画都开始玩失踪了。顾清寒不禁开始问自己,他还能在这种环境中活多久?