登陆注册
34911300000125

第125章

And now began the unpleasant things at Greshamsbury of which we have here told. When Lady Arabella walked away from the doctor's house she resolved that, let it cost what it might, there should be war to the knife between her and him. She had been insulted by him--so at least she said to herself, and so she was prepared to say to others also--and it was not to be borne that a De Courcy should allow her parish doctor to insult her with impunity. She would tell her husband with all the dignity that she could assume, that it had now become absolutely necessary that he should protect his wife by breaking entirely with his unmannered neighbour; and, as regarded the young members of her family, she would use the authority of a mother, and absolutely forbid them to hold any intercourse with Mary Thorne. So resolving, she walked quickly back to her own house.

The doctor, when left alone, was not quite satisfied with the part he had taken in the interview. He had spoken from impulse rather than from judgement, and, as is generally the case with men who do so speak, he had afterwards to acknowledge to himself that he had been imprudent. He accused himself probably with more violence than he had really used, and was therefore unhappy; but, nevertheless, his indignation was not at rest. He was angry with himself; but not on that account the less angry with Lady Arabella. She was cruel of manners, so he thought; but not on that account was he justified in forgetting the forbearance due from a gentleman to a lady. Mary, moreover, had owed much to the kindness of this woman, and, therefore, Dr Thorne felt that he should have forgiven much.

Thus the doctor walked about his room, much disturbed; now accusing himself for having been so angry with Lady Arabella, and then feeding his own anger by thinking of her misconduct.

The only immediate conclusion at which he resolved was this, that it was unnecessary that he should say anything to Mary on the subject of her ladyship's visit. There was no doubt, sorrow enough in store for his darling; why should he aggravate it? Lady Arabella would doubtless not stop now in her course; but why should he accelerate the evil which she would doubtless be able to effect?

Lady Arabella, when she returned to the house, allowed no grass to grow under her feet. As she entered the house she desired that Miss Beatrice should be sent to her directly she returned; and she desired also, that as soon as the squire should be in his room a message to that effect might be immediately brought to her.

'Beatrice,' she said, as soon as the young lady appeared before her, and in speaking she assumed her firmest tone of authority, 'Beatrice, I am sorry, my dear, to say anything that is unpleasant to you, but I must make it a positive request that you will for the future drop all intercourse with Dr Thorne's family.'

Beatrice, who had received Lady Arabella's message immediately on entering the house, and had run upstairs imagining that some instant haste was required, now stood before her mother rather out of breath, holding her bonnet by the strings.

'Oh, mamma!' she exclaimed, 'what on earth has happened?'

'My dear,' said the mother, 'I cannot really explain to you what has happened; but I must ask you to give me positive your assurance that you will comply with my request.'

'You don't mean that I am not to see Mary any more?'

'Yes, I do, my dear; at any rate, for the present. When I tell you that your brother's interest imperatively demands it, I am sure that you will not refuse me.'

Beatrice did not refuse, but she did not appear too willing to comply.

She stood silent, leaning against the end of a sofa and twisting her bonnet-strings in her hand.

'Well, Beatrice--'

'But, mamma, I don't understand.'

Lady Arabella had said that she could not exactly explain: but she found it necessary to attempt to do so.

'Dr Thorne has openly declared to me that a marriage between poor Frank and Mary is all he could desire for his niece. After such unparalleled audacity as that, even your father will see the necessity of breaking with him.'

'Dr Thorne! Oh, mamma, you must have misunderstood him.'

'My dear, I am not apt to misunderstand people; especially when I am so much in earnest as I was in talking to Dr Thorne.'

'But, mamma, I know so well what Mary herself thinks about it.'

'And I know what Dr Thorne thinks about it; he, at any rate, has been candid in what he said; there can be no doubt on earth that he has spoken his true thoughts; there can be no reason to doubt him; of course such a match would be all that he could wish.'

'Mamma, I feel sure that there is some mistake.'

'Very well, my dear. I know that you are infatuated about these people, and that you are always inclined to contradict what I say to you; but, remember, I expect that you will obey me when I tell you not to go to Dr Thorne's house any more.'

'But, mamma--'

'I expect you to obey me, Beatrice. Though you are so prone to contradict, you have never disobeyed me; and I fully trust that you will not do so now.'

Lady Arabella had begun by exacting, or trying to exact a promise, but as she found that this was not forthcoming, she thought it better to give up the point without a dispute. It might be that Beatrice would absolutely refuse to pay this respect to her mother's authority, and then where would she have been?

At this moment a servant came up to say that the squire was in his room, and Lady Arabella was opportunely saved the necessity of discussing the matter further with her daughter. 'I am now,' she said, 'going to see your father on the same subject; you may be quite sure, Beatrice that I should not willingly speak to him on any matter relating to Dr Thorne did I not find it absolutely necessary to do so.'

This Beatrice knew was true, and she did therefore feel convinced that something terrible must have happened.

同类推荐
热门推荐
  • 第一莽夫

    第一莽夫

    如果知识解决不了问题,那就莽起来。就算智力允许,沈乐觉得做一个莽夫也没什么不好。莽夫,才有未来。PS:可以当武侠看,可以当日常看,可以当都市看。
  • 全世界最好的叶倾白

    全世界最好的叶倾白

    大一学妹,在游戏世界里,偶遇大三学长的爱情故事。
  • 万般皆道

    万般皆道

    他为了守护和报复拿起了手中的剑,不曾放下。他为了追求和誓言拿起了手中的笔,不曾放下。有人问他:“你到底是人是鬼?是妖还是魔!?”他说:“我就是我。”当万般羁绊化作锁链将你缚束,你是斩断他们独自成仙,还是像他一样带着一切,承担着一切继续走下去
  • 海雾物语

    海雾物语

    随着海洋被破坏,神秘的雾之舰队出现。这个不属于这个世界的战舰会带来什么?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 祀山泪

    祀山泪

    很想写点儿什么,于是提起笔来,就它了……想说的很多反而不知道该说什么,因为有些迫不及待,所以这里的内容留到后面吧,总有机会的……
  • 唯一的幸福——遇到你

    唯一的幸福——遇到你

    她,可爱浪漫,喜欢闹事。却因不懂事,与哥哥定下约定,从此人间蒸发。四年之后她回来享受属于她的生活,但她已经完全蜕变。他,从小被遗弃,谁能想象豪家少爷竟有如此遭遇。当他遇到他,他的生命开始完全逆流。他知道他爱上了她。当她遇到他,她开始懂事、成长。她知道她永远属于他。一切的起因只因人们的贪婪、欲望与那不同寻常的约定。
  • 兽世种田抢地盘

    兽世种田抢地盘

    作为一枚大门不出二门不迈的大龄宅女—程梓伊,一朝出门去,身入异世族。竖指大骂,“贼老天儿”。哈?拯救世界?神使?命定伴侣?程梓伊:我有一新技能,看我的眼睛,它在告诉你‘你怕不是个傻子’洛璃:...我白皮、大眼、腿长...程梓伊:...种族不同,没法儿沟通了...(双c,甜宠,1v1)
  • 想要转职为勇者的魔王大人

    想要转职为勇者的魔王大人

    浮士德的低吟早已沉寂,真理之书不再翻开新的篇章。我于那时苏醒,而只为毁灭。新生的十二位魔王建起那高高的只属于他们的世界。愤怒、怨恨、哀嚎、野心……灵魂生生灭灭,但是情绪与思想却从未消散。我从毁灭到怨恨,从怨恨到沉默,从沉默到冷漠……最终死于苍白的真实。今时今日,当我再次踏出那黑暗的牢笼,世界早已不再是我所知的那副模样……破碎的记忆开始回归,命运的拼图终将完整……我只想要寻找……找到那最初的我。勇者与魔王……只是故事而已。
  • 醋溜娃娃菜

    醋溜娃娃菜

    一个酒会,他与她重逢。他向她许诺:今生只爱她一人。一场交易,他和她结婚。后来,他陈嘉禾去哪都要粘着魏相思。她看上的东西,买!她瞟了一眼的东西,买!她喜欢的人,给她足够的宠爱!陈嘉禾的霸道与宠爱,只给魏相思一人。