登陆注册
34906000000163

第163章

It may have been in consequence of Mrs. Crupp's advice, and, perhaps, for no better reason than because there was a certain similarity in the sound of the word skittles and Traddles, that it came into my head, next day, to go and look after Traddles. The time he had mentioned was more than out, and he lived in a little street near the Veterinary College at Camden Town, which was principally tenanted, as one of our clerks who lived in that direction informed me, by gentlemen students, who bought live donkeys, and made experiments on those quadrupeds in their private apartments. Having obtained from this clerk a direction to the academic grove in question, I set out, the same afternoon, to visit my old schoolfellow.

I found that the street was not as desirable a one as I could have wished it to be, for the sake of Traddles. The inhabitants appeared to have a propensity to throw any little trifles they were not in want of, into the road: which not only made it rank and sloppy, but untidy too, on account of the cabbage-leaves. The refuse was not wholly vegetable either, for I myself saw a shoe, a doubled-up saucepan, a black bonnet, and an umbrella, in various stages of decomposition, as I was looking out for the number Iwanted.

The general air of the place reminded me forcibly of the days when I lived with Mr. and Mrs. Micawber. An indescribable character of faded gentility that attached to the house I sought, and made it unlike all the other houses in the street - though they were all built on one monotonous pattern, and looked like the early copies of a blundering boy who was learning to make houses, and had not yet got out of his cramped brick-and-mortar pothooks - reminded me still more of Mr. and Mrs. Micawber. Happening to arrive at the door as it was opened to the afternoon milkman, I was reminded of Mr. and Mrs. Micawber more forcibly yet.

'Now,' said the milkman to a very youthful servant girl. 'Has that there little bill of mine been heerd on?'

'Oh, master says he'll attend to it immediate,' was the reply.

'Because,' said the milkman, going on as if he had received no answer, and speaking, as I judged from his tone, rather for the edification of somebody within the house, than of the youthful servant - an impression which was strengthened by his manner of glaring down the passage - 'because that there little bill has been running so long, that I begin to believe it's run away altogether, and never won't be heerd of. Now, I'm not a going to stand it, you know!' said the milkman, still throwing his voice into the house, and glaring down the passage.

As to his dealing in the mild article of milk, by the by, there never was a greater anomaly. His deportment would have been fierce in a butcher or a brandy-merchant.

The voice of the youthful servant became faint, but she seemed to me, from the action of her lips, again to murmur that it would be attended to immediate.

'I tell you what,' said the milkman, looking hard at her for the first time, and taking her by the chin, 'are you fond of milk?'

'Yes, I likes it,' she replied.

'Good,' said the milkman. 'Then you won't have none tomorrow.

D'ye hear? Not a fragment of milk you won't have tomorrow.'

I thought she seemed, upon the whole, relieved by the prospect of having any today. The milkman, after shaking his head at her darkly, released her chin, and with anything rather than good-will opened his can, and deposited the usual quantity in the family jug.

This done, he went away, muttering, and uttered the cry of his trade next door, in a vindictive shriek.

'Does Mr. Traddles live here?' I then inquired.

A mysterious voice from the end of the passage replied 'Yes.' Upon which the youthful servant replied 'Yes.'

'Is he at home?' said I.

Again the mysterious voice replied in the affirmative, and again the servant echoed it. Upon this, I walked in, and in pursuance of the servant's directions walked upstairs; conscious, as I passed the back parlour-door, that I was surveyed by a mysterious eye, probably belonging to the mysterious voice.

When I got to the top of the stairs - the house was only a story high above the ground floor - Traddles was on the landing to meet me. He was delighted to see me, and gave me welcome, with great heartiness, to his little room. It was in the front of the house, and extremely neat, though sparely furnished. It was his only room, I saw; for there was a sofa-bedstead in it, and his blacking-brushes and blacking were among his books - on the top shelf, behind a dictionary. His table was covered with papers, and he was hard at work in an old coat. I looked at nothing, that Iknow of, but I saw everything, even to the prospect of a church upon his china inkstand, as I sat down - and this, too, was a faculty confirmed in me in the old Micawber times. Various ingenious arrangements he had made, for the disguise of his chest of drawers, and the accommodation of his boots, his shaving-glass, and so forth, particularly impressed themselves upon me, as evidences of the same Traddles who used to make models of elephants' dens in writing-paper to put flies in; and to comfort himself under ill usage, with the memorable works of art I have so often mentioned.

In a corner of the room was something neatly covered up with a large white cloth. I could not make out what that was.

'Traddles,' said I, shaking hands with him again, after I had sat down, 'I am delighted to see you.'

'I am delighted to see YOU, Copperfield,' he returned. 'I am very glad indeed to see you. It was because I was thoroughly glad to see you when we met in Ely Place, and was sure you were thoroughly glad to see me, that I gave you this address instead of my address at chambers.'

'Oh! You have chambers?' said I.

'Why, I have the fourth of a room and a passage, and the fourth of a clerk,' returned Traddles. 'Three others and myself unite to have a set of chambers - to look business-like - and we quarter the clerk too. Half-a-crown a week he costs me.'

同类推荐
热门推荐
  • 五好王爷的傻丫头

    五好王爷的傻丫头

    采薇本来在家里好好的,忽然一个圣旨把她指给了本朝的唯一一位外姓王爷。家里虽然有一个好欺负她的妹妹和姨娘,但也比要嫁给一个听说性格古怪王爷然后被识破身份的要好,于是她跳湖逃婚了。
  • 冰帝之谁与争锋

    冰帝之谁与争锋

    星辰大陆,武风鼎盛,强者为尊。一个人可以没有权势,也可以没有金钱,唯独不能没有实力,否则就只能被人践踏。出身于贫民家庭的平凡少年江睿,在武道修炼上进境缓慢,但他有一颗不甘于平庸的心,某天夜里他偶然间拾到一枚上古冰帝遗留下来的玄冰符文,从中习到传说级别的功法,自此走上了强者之路……“我手中的玄冰真气,可冰冻世间万物,但它并非用来杀人,而是保护爱我的人和我爱的人!”
  • 异能之死神

    异能之死神

    柳树,一个普通的高中生,拥有着一个只能召唤出一个拳头大小的黑色火焰的异能,但是一次巧合,让柳树卷入了一场纷争中。诡异的黑色火焰一次又一次救了柳树的命,而这些事情和自己的父母被杀有着若有若无的关系。柳树决定一定要找到父母死亡的原因,而黑色的火焰似乎隐藏着什么神秘的秘密,而黑色火焰又会为柳树带来怎样的能力呢。事先声明,在这里一切皆有可能,所以看到任何出乎预料的事情,请不要惊讶
  • 我有一座亡灵堡

    我有一座亡灵堡

    顾昙,骨灰级声音爱好者,顶级配音员,意外落入平行世界大型网游《混乱》中。成为虚空的首席先锋官,拥有一座亡灵堡,为了维护世界和平与美好,为了守护爱与幸福。(其实是怕游戏关服)自觉代替游戏公司推动主线,组织活动,成为游戏原生GM。在游戏中坑玩家,坑敌人,顺便还坑下队友的逗比故事。“游戏没有GM?那怎么行?我要当GM。”顾昙说。
  • 相府主母不好当

    相府主母不好当

    她曾被人断言活不过二九芳华,亦是襄亲王府嫡女郡主。他是年方弱冠便一人之下万人之上的传奇宰相。一道忽如其来的圣旨,将原本陌生的两个人拉到一起,究竟是阴谋还是简单的联姻?步步为营处心积虑,这不过是腹黑狼吃掉小白羊的开始罢了!
  • 步步诱婚:总裁盛宠小娇妻

    步步诱婚:总裁盛宠小娇妻

    他是高高在上的龙氏继承人,她是坠入尘埃的落魄千金。一场别有用心的车祸,把她推入了他的怀中。她拼命的想要逃,可他却大手一伸把她禁锢在怀中,“女人,就算你逃到天涯海角,也逃不出我的手掌心!”惹上了不该惹的人,从此以后安洛璃过上不敢想象的生活……
  • 倾世女王:黑道姐妹玩转校园

    倾世女王:黑道姐妹玩转校园

    经战争洗礼后的地球,2025,各白道,黑道,玄幻世家结合的地球,又一个新的高潮。女主令若伊,与妹令若希,强强联手,隐藏黑道,玄幻家族的惊天身份,来到圣理芬多学院,玩转一切,寻找吊坠,为当年的小伙伴报仇,一场惊世内战即将开启——————本文女强文,略带玄幻,男主非霸道总裁类型,不喜勿入。——本文纯属虚构,切勿当真
  • 寂静的芬芳

    寂静的芬芳

    本书是作者近年来创作的部分散文作品,分第一辑,寻美山水部分收集了24篇游记散文,通过旅游的所见所闻所感表现了一种美好的山水情怀,用山水景观讴歌了对美好自然的赞歌。第二辑,寻美生活部分,收集了36篇作者对生活的纯真写照和美好的祝福,生活的笔触,紧紧围绕作者的生活环境,表现了生活中美好的点点滴滴。
  • 捡来的男友是剑仙

    捡来的男友是剑仙

    她,2109世界顶级杀手,一次任务中失手死亡,意外重生在了夏府的废物小姐身上;他,世界管理者的亲传弟子,一世剑仙大帝,被师父丢到其他世界领悟奥秘,失去一些记忆。两个都是穿越世界的人,他们能否在另一个残忍的世界变强,成仙?
  • 仙门末路

    仙门末路

    五岁,莫名其妙被施了秘术成了类似于西夷吸血鬼的鬼物。十五岁,应救人而暴露。十七岁,"正义之士"都冲着她来了。二十二岁,莫名死了。……如今,又莫名生。老天你在逗我玩吗?生死大事被你搞成这样,也太儿戏了吧?不过,为什么这次醒来周围疑云重重?一场腥风血雨刚过去,她又能嗅到隐隐的血腥……