登陆注册
34899500000003

第3章

by Plato Translated by Benjamin Jowett

PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Crito.

SCENE: The Prison of Socrates.

SOCRATES: Why have you come at this hour, Crito? it must be quite early.

CRITO: Yes, certainly.

SOCRATES: What is the exact time?

CRITO: The dawn is breaking.

SOCRATES: I wonder that the keeper of the prison would let you in.

CRITO: He knows me because I often come, Socrates; moreover. I have done him a kindness.

SOCRATES: And are you only just arrived?

CRITO: No, I came some time ago.

SOCRATES: Then why did you sit and say nothing, instead of at once awakening me?

CRITO: I should not have liked myself, Socrates, to be in such great trouble and unrest as you are--indeed I should not: I have been watching with amazement your peaceful slumbers; and for that reason I did not awake you, because I wished to minimize the pain. I have always thought you to be of a happy disposition; but never did I see anything like the easy, tranquil manner in which you bear this calamity.

SOCRATES: Why, Crito, when a man has reached my age he ought not to be repining at the approach of death.

CRITO: And yet other old men find themselves in similar misfortunes, and age does not prevent them from repining.

SOCRATES: That is true. But you have not told me why you come at this early hour.

CRITO: I come to bring you a message which is sad and painful; not, as I believe, to yourself, but to all of us who are your friends, and saddest of all to me.

SOCRATES: What? Has the ship come from Delos, on the arrival of which I am to die?

CRITO: No, the ship has not actually arrived, but she will probably be here to-day, as persons who have come from Sunium tell me that they have left her there; and therefore to-morrow, Socrates, will be the last day of your life.

SOCRATES: Very well, Crito; if such is the will of God, I am willing; but my belief is that there will be a delay of a day.

CRITO: Why do you think so?

SOCRATES: I will tell you. I am to die on the day after the arrival of the ship?

CRITO: Yes; that is what the authorities say.

SOCRATES: But I do not think that the ship will be here until to-morrow; this I infer from a vision which I had last night, or rather only just now, when you fortunately allowed me to sleep.

CRITO: And what was the nature of the vision?

SOCRATES: There appeared to me the likeness of a woman, fair and comely, clothed in bright raiment, who called to me and said: O Socrates, 'The third day hence to fertile Phthia shalt thou go.' (Homer, Il.)

CRITO: What a singular dream, Socrates!

SOCRATES: There can be no doubt about the meaning, Crito, I think.

CRITO: Yes; the meaning is only too clear. But, oh! my beloved Socrates, let me entreat you once more to take my advice and escape. For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. Now, can there be a worse disgrace than this--that I should be thought to value money more than the life of a friend? For the many will not be persuaded that I wanted you to escape, and that you refused.

SOCRATES: But why, my dear Crito, should we care about the opinion of the many? Good men, and they are the only persons who are worth considering, will think of these things truly as they occurred.

CRITO: But you see, Socrates, that the opinion of the many must be regarded, for what is now happening shows that they can do the greatest evil to any one who has lost their good opinion.

SOCRATES: I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good--and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance.

CRITO: Well, I will not dispute with you; but please to tell me, Socrates, whether you are not acting out of regard to me and your other friends: are you not afraid that if you escape from prison we may get into trouble with the informers for having stolen you away, and lose either the whole or a great part of our property; or that even a worse evil may happen to us?

Now, if you fear on our account, be at ease; for in order to save you, we ought surely to run this, or even a greater risk; be persuaded, then, and do as I say.

SOCRATES: Yes, Crito, that is one fear which you mention, but by no means the only one.

同类推荐
热门推荐
  • 当神哭泣时

    当神哭泣时

    宇宙浩瀚无垠,黑暗而空洞。一座太极法阵突然亮起,爆发无尽的光芒。法阵通往何处?又是谁人所刻?一个浩大的仙侠世界,百花齐放,纷争不断。战歌起,踏骨行,登天路,往终极。银河之上,谁主沉浮?魔为何物,孰正孰斜?孰是孰非,对错谁定?
  • 万界主宰王稳健

    万界主宰王稳健

    父母双亡,家族背叛,因缘巧合之际,获得上古遗物血之痕,习得一身诡异法术,纵横大陆。
  • 第一魔妃:至尊女战神

    第一魔妃:至尊女战神

    这位小哥,买神兽吗?还附赠极品丹药哦!一身男装行天下,邪魅风流就是她,人人说她是废物,然而一朝风云起,她大放光芒,可却被人骂做魔!被各路强者以灭魔的名义追杀,她不就是没事玩玩毒到处做实验,一个不小心灭了仇人满门而已嘛……红衣妖孽男竟然是狐狸变的?为了避免被生吞活剥,逃避各路强者追杀的同时,还得躲着某妖男,这日子,真悲催…然而这一世,她要逆天而行!【男强女强热血爽文】
  • 偶尔会想你

    偶尔会想你

    不要说再见,不要说怀念。因为一别就是永远,一念就是从前。青春年少里每一步,都该是深刻的,幸福的,永恒的,但也是最脆弱的,痛苦的,转瞬即逝的。从懵懂的初三,到青春的高中,再到成熟的大学…时光不老,“百乐会”不散。庄老大,胡蝶,安然,小狐狸,萌妹子,林飞,尤雨…还记得我们走过的一段段年少青春吗?故事的最后,你们也明白了吗?其实没有太多的笑与泪、痛与怨、爱与恨…眼前的一切,就是最好的安排。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 洛丽玛丝玫瑰

    洛丽玛丝玫瑰

    七年后,她回来了,特工摇身一变,变成了学生,只为给当年的事做个了结,等待她的,依然是无边的黑暗……
  • 沿途有糖果落下

    沿途有糖果落下

    薛祥燕撇着嘴对自己说,我要一路向南,找到好多的“夏天”。在H市某工科大学正在安排学生工作的范乐天重重打了个喷嚏。一直追逐着临近校花的他重来没想过自己会对一个学渣如此上心,看帅哥流口水就算了,还花心的不行不行的。其实花心很广泛的欣赏,专一则把关注集中起来进而是喜欢是爱。
  • 和时代

    和时代

    死亡如风,常伴其身。一个时代的痴想,夹杂在一个时代的变幻之中,对与错,不过都是一念之间的想法。
  • 暮光千里

    暮光千里

    相信一见钟情吗?林柒终是因大学里不经意的对视,为顾沉倾尽所有……
  • 女心魔的正确饲养方式

    女心魔的正确饲养方式

    “凡人,敬畏我吧!”“你是谁啊?”“我是你的心魔!想要力量吗?想要的话就……”“别废话了,乖乖快给我暖床去。”“……”