登陆注册
34876700000024

第24章

"By all means," she said. "I will go back to my inn, and bring my things at once. This writing-case I will leave here. I brought it because it contains my father's petition."

So saying, she took her leave, and Tu retired to his easy-chair under the cotton-tree. But the demon of curiosity was abroad, and alighting on the arm of Tu's chair, whispered in his ear that it might be well if he ran his eye over Colonel Wen's petition to see if there was any argument in it which he had omitted in his statement to the Board of War. At first, Tu, whose nature was the reverse of inquisitive, declined to listen to these promptings, but so persistent did they become that he at last put down his book--"The Spring and Autumn Annals"--and, seating himself, at the sitting-room table, opened the writing-case so innocently left by Jasmine. On the top were a number of red visiting-cards bearing the inscription, in black, of Wen Tsunk'ing, and beneath these was the petition. Carefully Tu read it through, and passed mental eulogies on it as he proceeded. The colonel had put his case skilfully, but Tu had no difficulty in recognising Jasmine's hand, both in the composition of the document and in the penmanship. "If my attempt," he thought, "does not succeed, we will try what this will do." He was on the point of returning it to its resting-place, when he saw another document in Jasmine's handwriting lying by it. This was evidently a formal document, probably connected, as he thought, with the colonel's case, and he therefore unfolded it and read as follows:

"The faithful maiden, Miss Wen of Mienchu Hien, with burning incense reverently prays the God of War to release her father from his present difficulties, and speedily to restore peace to her own soul by nullifying, in accordance with her desire, the engagement of the bamboo arrow and the contract of the box of precious ointment. A respectful petition."

As Tu read on, surprise and astonishment took possession of his countenance. A second time he read it through, and then, throwing himself back in his chair, broke out into a fit of laughter.

"So," he said to himself, "I have allowed myself to be deceived by a young girl all these years. And yet not altogether deceived," he added, trying to find an excuse for himself; "for I have often fancied that there was the savour of a woman about the 'young noble.' I hope she is not one of those heaven-born genii who appear on earth to plague men, and who, just when they have aroused the affections they wished to excite, ascend through the air and leave their lovers mourning."

Just at this moment the door opened, and Jasmine entered, looking more lovely than ever, with the flush begotten by exercise on her beautifully moulded cheeks. At sight of her Tu again burst out laughing, to Jasmine's not unnatural surprise, who, thinking that there must be something wrong with her dress, looked herself up and down, to the increasing amusement of Tu.

"So," said he at last, "you deceitful little hussy, you have been deceiving me all these years by passing yourself off as a man, when in reality you are a girl."

Overcome with confusion, Jasmine hung her head, and murmured:

"Who has betrayed me?"

"You have betrayed yourself," said Tu, holding up the incriminating document; "and here we have the story of the arrow with which you shot the hawk, but what the box of precious ointment means I don't know."

Confronted with this overwhelming evidence, poor Jasmine remained speechless, and dared not even lift her eyes to glance at Tu. That young man, seeing her distress, and being in no wise possessed by the scorn which he had put into his tone, crossed over to her and gently led her to a seat by him.

"Do you remember," he said, in so altered a voice that Jasmine's heart ceased to throb as if it wished to force an opening through the finely formed bosom which enclosed it, "on one occasion in our study at home I wished that you were a woman that you might become my wife? Little did I think that my wish might be gratified. Now it is, and I beseech you to let us join our lives in one, and seek the happiness of the gods in each other's perpetual presence."

But, as if suddenly recollecting herself, Jasmine withdrew her hand from his, and, standing up before him with quivering lip and eyes full of tears, said:

"No. It can never be."

"Why not?" said Tu, in alarmed surprise.

"Because I am bound to Wei."

"What! Does Wei know your secret?"

"No. But do you remember when I shot that arrow in front of your study?"

"Perfectly," said Tu. "But what has that to do with it?"

"Why, Wei discovered my name on the shaft, and I, to keep my secret, told him that it was my sister's name. He then wanted to marry my sister, and I undertook, fool that I was, to arrange it for him. Now I shall be obliged to confess the truth, and he will have a right to claim me instead of my supposed sister."

"But," said Tu, "I have a prior right to that of Wei, for it was I who found the arrow. And in this matter I shall be ready to outface him at all hazards. But," he added, "Wei, I am sure, is not the man to take an unfair advantage of you."

"Do you really think so?" asked Jasmine.

"Certainly I do," said Tu.

"Then--then--I shall be--very glad," said poor Jasmine, hesitatingly, overcome with bashfulness, but full of joy.

At which gracious consent Tu recovered the hand which had been withdrawn from his, and Jasmine sank again into the chair at his side.

"But, Tu, dear," she said, after a pause, "there is something else that I must tell you before I can feel that my confessions are over."

"What! You have not engaged yourself to any one else, have you?" said Tu, laughing.

"Yes, I have," she replied, with a smile; and she then gave her lover a full and particular account of how Mr. King had proposed to her on behalf of his cousin, and how she had accepted her.

"How could you frame your lips to utter such untruths?" said Tu, half laughing and half in earnest.

同类推荐
热门推荐
  • 废柴奋斗史

    废柴奋斗史

    一个手残党在网游里成为大神的废柴奋斗史!(笑)
  • 宅气满满

    宅气满满

    不知道是哪辈子走了狗屎运了。苏小宅在哪,男神就在哪。莫名其妙穿越到各种剧里的苏小宅,总能第一时间俘获男主的芳心。不管苏小宅是“男”,还是“女”。他是易衡。亦是顾随、傅栖年、沈图南、梁知夏。“我为什么总能遇到你?”“因为我一直在等你。”元气女生苏小宅和人气偶像易衡的以不同身份多次相遇的故事。无论在哪,兜兜转转,都是你。
  • 剑山小师叔祖

    剑山小师叔祖

    一个被剑山师祖捡回来的小毛孩,身怀七分剑意,三分贱意,便觉得自己天下无敌。有人问他如何学剑。答曰:这还用学,天下还有比使剑更简单的事?————努力写一个半点仙气,一点侠气,有些可爱的故事。
  • 霸道王子恋上甜心公主

    霸道王子恋上甜心公主

    小片段:少女连忙说:“对不起、对不起,我真的不是故意的”一边少女把头埋的很低,就像一个犯错误的小孩在等着家长的原谅,一边在拿着一张纸巾在给那位霸气的少年擦衣服。这位少女叫赵颖琦,出生于普通而不能再普通的家庭,父亲在她小时候就得了传染病,因此家里花了不少钱。她的母亲开了一个汉堡店,他们一家也就靠这汉堡店维持着家里的开销。赵颖琦因为家庭的原因念到高中就不念了,但他一直很好学,所以也因为这个原因他去应聘多家公司都没有人想要招聘她。可因为一次意外中被“diamond”公司所录取。那位看似酷酷的公子哥说“你是哪个部门的,叫什么?一会可以领取你这几天的工资了,从明天开始你不用来了。
  • 崛起吧异族

    崛起吧异族

    来自于底层种族的战士对自己不公的命运做出的强烈反抗
  • 川菜杂谈

    川菜杂谈

    《川菜杂谈》是车辐先生九十岁高龄时推出的美食著作。书中自称为“好吃嘴”的车老,不仅把他多年来总结下来的川菜绝活毫无保留地展现给读者们,而且还收录了不少车老写的名人谈川菜的文章。书中将车老早年发表过和未曾发表的关于川菜的文章收入其中,用川菜表现老成都的文化。既有川菜的具体做法,也有川菜的故实旧闻,既有名流交往中的美酒佳肴,也有蕴藏在饮食中的文人雅识与情趣。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 往事依稀

    往事依稀

    讲述了林夕在高中毕业年之后,因为宿命的缘故又回到了曾经的校园门口经营了一家小书店,却因为曹璐在书店里的出现,从而改变了两个人的一生。林夕逐渐对曹璐倾诉出自己高中那段刻骨铭心的青春往事,两人的关系自此也发生了微妙的变化。林夕越是回忆越是沉浸在往事的漩涡里不能自拔,而曹璐则清楚地看到了林夕的痛苦,想尽一切办法来让林夕回复正常的生活。当十年之后同学再相聚时,半路出现的曹璐对所有人来说都是一种打击,而后曹璐远走他乡,林夕终于苦苦等待了三个春秋之后,跟自己相爱的人相遇在一起。