登陆注册
34580800000080

第80章 THE HOMERIC HYMNS(22)

(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the deathless gods. He was born of Maia, the daughter of Atlas, when she had made with Zeus, -- a shy goddess she. Ever she avoided the throng of the blessed gods and lived in a shadowy cave, and there the Son of Cronos used to lie with the rich-tressed nymph at dead of night, while white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and neither deathless god nor mortal man knew it.

(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you Ihave begun: now I will turn to another song!

(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things! (31)XIX. TO PAN (49 lines)(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his goat's feet and two horns -- a lover of merry noise. Through wooded glades he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff's edge, calling upon Pan, the shepherd-god, long-haired, unkempt. He has every snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain; hither and thither he goes through the close thickets, now lured by soft streams, and now he presses on amongst towering crags and climbs up to the highest peak that overlooks the flocks. Often he courses through the glistening high mountains, and often on the shouldered hills he speeds along slaying wild beasts, this keen-eyed god. Only at evening, as he returns from the chase, he sounds his note, playing sweet and low on his pipes of reed: not even she could excel him in melody -- that bird who in flower-laden spring pouring forth her lament utters honey-voiced song amid the leaves. At that hour the clear-voiced nymphs are with him and move with nimble feet, singing by some spring of dark water, while Echo wails about the mountain-top, and the god on this side or on that of the choirs, or at times sidling into the midst, plies it nimbly with his feet. On his back he wears a spotted lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs in a soft meadow where crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in the grass.

(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and choose to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he is the swift messenger of all the gods, and how he came to Arcadia, the land of many springs and mother of flocks, there where his sacred place is as god fo Cyllene. For there, though a god, he used to tend curly-fleeced sheep in the service of a mortal man, because there fell on him and waxed strong melting desire to wed the rich-tressed daughter of Dryops, and there be brought about the merry marriage. And in the house she bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous to look upon, with goat's feet and two horns -- a noisy, merry-laughing child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard, she was afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart was the god. And he went quickly to the abodes of the deathless gods, carrying the son wrapped in warm skins of mountain hares, and set him down beside Zeus and showed him to the rest of the gods. Then all the immortals were glad in heart and Bacchie Dionysus in especial; and they called the boy Pan (32) because he delighted all their hearts.

(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a song. And now I will remember you and another song also.

XX. TO HEPHAESTUS (8 lines)

(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for inventions. With bright-eyed Athene he taught men glorious gifts throughout the world, -- men who before used to dwell in caves in the mountains like wild beasts. But now that they have learned crafts through Hephaestus the famed worker, easily they live a peaceful life in their own houses the whole year round.

(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and prosperity!

XXI. TO APOLLO (5 lines)

(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the beating of his wings, as he alights upon the bank by the eddying river Peneus; and of you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched lyre, always sings both first and last.

(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my song.

XXII. TO POSEIDON (7 lines)

(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of the earth and fruitless sea, god of the deep who is also lord of Helicon and wide Aegae. A two-fold office the gods allotted you, O Shaker of the Earth, to be a tamer of horses and a saviour of ships!

(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord!

O blessed one, be kindly in heart and help those who voyage in ships!

XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH (4 lines)(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and greatest, all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers words of wisdom to Themis as she sits leaning towards him.

(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and great!

XXIV. TO HESTIA (5 lines)

(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo, the Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from your locks, come now into this house, come, having one mind with Zeus the all-wise -- draw near, and withal bestow grace upon my song.

XXV. TO THE MUSES AND APOLLO (7 lines)

(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For it is through the Muses and Apollo that there are singers upon the earth and players upon the lyre; but kings are from Zeus.

Happy is he whom the Muses love: sweet flows speech from his lips.

(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And now I will remember you and another song also.

XXVI. TO DIONYSUS (13 lines)

同类推荐
  • 稀见地方志提要

    稀见地方志提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北梦录

    北梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bravo of Venice

    The Bravo of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落花

    落花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡道真

    凡道真

    凡心道心,道人苦苦求索一世求道,原来却是本分而已
  • 最强大掌教

    最强大掌教

    王青很开心,穿越了,而且还带着牛逼闪闪的金手指,最强大掌教系统。系统可以抽奖嗳,可以培养弟子嗳,还有什么万年不变的任务系统,哇咔咔,好爽的感觉!可是真的是这样吗?叮,抽到独孤求败一枚,求领走!王青实录:“关门,放求败!”独孤求败:“虽然你可以控制我的生死!但你控制不了我的尊严!我的目标是败尽天下人。所以我要走了,至于你,爱咋咋地!”王青挥泪告别!还能咋地,当然是放行了。
  • 贫僧有礼

    贫僧有礼

    我穿越了,一家人都穿了,可我咋成了个和尚?
  • 初次谕见

    初次谕见

    “草莓好吃吗?”“嗯,还行。你尝尝吗?”
  • TFBOYS星沉大海的喜欢

    TFBOYS星沉大海的喜欢

    我喜欢你,就像星沉大海,海不知,星却溺。世界还很大,浪迹还很长,我们都还没遇见,那个灯火阑珊处的他。“你往前走,不要回头,我看着你离开。”
  • 厉少强势宠妻:套路深

    厉少强势宠妻:套路深

    因为父亲的野心,想笼络更多人扶持他的公司壮大起来,却往自己酒里下药,偷偷放进了厉瑾熙房间。没想到某位总裁洗完澡就披了一个浴巾出来就看到床上躺着一个被下了药的沐歆,心想“没想到沐家那个老东西能把亲生的女儿送到自己床上来是有多缺钱。”过了一夜之后。沐歆看到已经伤透了心,看着旁边的人长的还不错,身材也好,就说到:“这位帅哥,娶我吧,既然你昨天晚上要了我,你就要回报我,帮我让沐家的人破产,然后我整个人都可以是你的了。”厉瑾熙“小东西,既然你这么说,从今以后就有我来好好的疼你,帮你除掉想伤害你的人。”沐歆“你真是太棒了。”他起身说:改天我们就去领结婚证。
  • 阴阳神探

    阴阳神探

    在这里你将会看到一个不一样的妖魔鬼怪世界。杜晓峰一个拥有天生阴阳眼的人,来到了一个可以和灵兽共存的大学,从此穿梭在各个时空的奇异世界之间。这里是法师的世界,这里是奇异怪案的天堂……这里有战斗的热血,有惊悚的恐怖,有血浓于水的兄弟之情……只要你想要的,这里都有……欢迎跳坑!
  • 全球精灵时代

    全球精灵时代

    精灵降临现代!PS:轻松系日常精灵文,单女主。标签:神奇宝贝、宠物小精灵、精灵宝可梦、口袋妖怪。
  • 朝晖帝女录

    朝晖帝女录

    普乐十年,朝晖国统治者郁氏遭遇邻国赤炼大军与前朝遂元禾式联合进攻,郁氏王上资质平庸,无心治国,弃城而逃。郁式王后乃朝晖将门之后,独守皇宫,郁氏王上一路逃亡至邻国西番国,向西番王南烟氏求救,西番及时赶来击退赤炼大军,从此一代强邦朝晖成为西番属国。郁氏王后在最后守城时刻产下一位公主,却因宫变而亡,生下来的孩子也被昭告天下,是个死婴,郁氏王传位于只有六岁的大皇子郁北鸣,自尽而亡,从此朝晖改年号为曙历,西番皇子南烟律代监国,握重权,郁式公主芊宁在生产当晚被秘密带出宫外抚养,因朝晖新王体弱,后嗣无人,才被召回宫,在郁氏新王生死之际被委以重任,成为朝晖立国以来的首位女王。至此,西番,赤炼,禾式与朝晖的复杂局面自民间公主回朝暗流涌动,前朝蠢蠢欲动,而西番国也因外戚干政内乱四起,监国世子南烟律却在此时行使自己的监国大权,娶女帝郁芊宁为妻,天下四分,自此格局改变,各方势力,群雄四起……
  • 看穿你的一切

    看穿你的一切

    受欺负不能抬头,挨骂只能咽气,在一次意外的挨揍下王杰要走出一段不一样的人生。