登陆注册
34580800000003

第3章 INTRODUCTION(2)

Hesiod's father (whose name, by a perversion of "Works and Days", 299 PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have been Dius) was a native of Cyme in Aeolis, where he was a seafaring trader and, perhaps, also a farmer. He was forced by poverty to leave his native place, and returned to continental Greece, where he settled at Ascra near Thespiae in Boeotia ("Works and Days", 636 ff.). Either in Cyme or Ascra, two sons, Hesiod and Perses, were born to the settler, and these, after his death, divided the farm between them. Perses, however, who is represented as an idler and spendthrift, obtained and kept the larger share by bribing the corrupt `lords' who ruled from Thespiae ("Works and Days", 37-39). While his brother wasted his patrimony and ultimately came to want ("Works and Days", 34 ff.), Hesiod lived a farmer's life until, according to the very early tradition preserved by the author of the "Theogony" (22-23), the Muses met him as he was tending sheep on Mt. Helicon and `taught him a glorious song' -- doubtless the "Works and Days". The only other personal reference is to his victory in a poetical contest at the funeral games of Amphidamas at Chalcis in Euboea, where he won the prize, a tripod, which he dedicated to the Muses of Helicon ("Works and Days", 651-9).

Before we go on to the story of Hesiod's death, it will be well to inquire how far the "autobiographical" notices can be treated as historical, especially as many critics treat some, or all of them, as spurious. In the first place attempts have been made to show that "Hesiod" is a significant name and therefore fictitious: it is only necessary to mention Goettling's derivation from IEMI to ODOS (which would make `Hesiod' mean the `guide' in virtues and technical arts), and to refer to the pitiful attempts in the "Etymologicum Magnum" (s.v. <H>ESIODUS), to show how prejudiced and lacking even in plausibility such efforts are. It seems certain that `Hesiod' stands as a proper name in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his father -- if not he himself -- came from Aeolis and settled in Boeotia. There is fairly definite evidence to warrant our acceptance of this: the dialect of the "Works and Days" is shown by Rzach (3) to contain distinct Aeolisms apart from those which formed part of the general stock of epic poetry. And that this Aeolic speaking poet was a Boeotian of Ascra seems even more certain, since the tradition is never once disputed, insignificant though the place was, even before its destruction by the Thespians.

Again, Hesiod's story of his relations with his brother Perses have been treated with scepticism (see Murray, "Anc. Gk.

Literature", pp. 53-54): Perses, it is urged, is clearly a mere dummy, set up to be the target for the poet's exhortations. On such a matter precise evidence is naturally not forthcoming; but all probability is against the sceptical view. For 1) if the quarrel between the brothers were a fiction, we should expect it to be detailed at length and not noticed allusively and rather obscurely -- as we find it; 2) as MM. Croiset remark, if the poet needed a lay-figure the ordinary practice was to introduce some mythological person -- as, in fact, is done in the "Precepts of Chiron". In a word, there is no more solid ground for treating Perses and his quarrel with Hesiod as fictitious than there would be for treating Cyrnus, the friend of Theognis, as mythical.

Thirdly, there is the passage in the "Theogony" relating to Hesiod and the Muses. It is surely an error to suppose that lines 22-35 all refer to Hesiod: rather, the author of the "Theogony" tells the story of his own inspiration by the same Muses who once taught Hesiod glorious song. The lines 22-3 are therefore a very early piece of tradition about Hesiod, and though the appearance of Muses must be treated as a graceful fiction, we find that a writer, later than the "Works and Days"by perhaps no more than three-quarters of a century, believed in the actuality of Hesiod and in his life as a farmer or shepherd.

Lastly, there is the famous story of the contest in song at Chalcis. In later times the modest version in the "Works and Days" was elaborated, first by ****** Homer the opponent whom Hesiod conquered, while a later period exercised its ingenuity in working up the story of the contest into the elaborate form in which it still survives. Finally the contest, in which the two poets contended with hymns to Apollo (4), was transferred to Delos. These developments certainly need no consideration: are we to say the same of the passage in the "Works and Days"?

Critics from Plutarch downwards have almost unanimously rejected the lines 654-662, on the ground that Hesiod's Amphidamas is the hero of the Lelantine Wars between Chalcis and Eretria, whose death may be placed circa 705 B.C. -- a date which is obviously too low for the genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to be said in defence of the passage. Hesiod's claim in the "Works and Days" is modest, since he neither pretends to have met Homer, nor to have sung in any but an impromptu, local festival, so that the supposed interpolation lacks a sufficient motive. And there is nothing in the context to show that Hesiod's Amphidamas is to be identified with that Amphidamas whom Plutarch alone connects with the Lelantine War: the name may have been borne by an earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to whom Plutarch refers.

同类推荐
热门推荐
  • 名侦探柯南喜欢你

    名侦探柯南喜欢你

    她喜欢那个蓝眸睿智的少年,已经不是一天两天了,在刚开始看名侦探柯南的时候就喜欢上他了。她自己也觉得很可笑,自己竟然喜欢上动漫里面的人物,可是喜欢这种东西谁都决定不了。喜欢上他不过是一厢情愿,因为他喜欢毛利兰啊,而且自己怎么可能和他在一起。一个是现实,一个是虚拟。但一次机会,她穿越到了名侦探柯南的世界,她为了帮助他,加入了那个组织,经过一次次的努力,慢慢的变成了组织boss身边的红人。谁会想到一个17岁的少女,竟然在短短3年,爬到现在那个位置。从开始到现在她不过是为了心中那个名字——工藤新一而努力摆了。谁说,一厢情愿就要愿赌服输,她偏偏不信。她感谢15岁那年穿越,让她遇到了他。
  • 能动手绝不多逼逼

    能动手绝不多逼逼

    主角:我能从肉体上毁灭你,就不给你从精神上多逼逼的机会。君羊:978565785
  • 殊途桐归

    殊途桐归

    为了成全另一个男人,她成了他的妻子他可以温言软语,极尽所能的宠她呵护她也能在她情动心动时将她伤得体无完肤,让她痛不欲生他说,“有利可图的婚姻不需要爱情也能长久,我可以疼你宠你怜你惜你,但不会爱你。”而当一场阴谋将维系两人婚姻的利益纽带切断这场以利益为基础的婚姻还能坚持多久……*“我们离婚吧。”“不行。”“为什么?”“前夫太难听。”“……(╯︿╰﹀可你不爱我,我也不要爱你了,我就要离婚。”“不行,我发过誓,这辈子只结一次婚,只进一次民证局。”“……”*
  • 吞天剑帝

    吞天剑帝

    为拯救大陆四海苍生,天下第一战帝龙彻,携吞天剑,八荒镇妖塔,屠戮千妖,封印万魔,却在耗尽战帝之血时,遭遇暗算,重生在百年之后。而这时坠落的妖魔,再度苏醒,伏龙大陆,暗流涌动,风起云涌!战帝归来,必将再掀狂潮,战破苍穹!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 朝阳落川

    朝阳落川

    雪花催促着冬天的到来,飘飘洒洒,肆意的占领着土地。“霁川哥哥,你等等我。”披着红色斗篷的小女孩艰难的往前赶着。突然,脚下一滑,掉进了猎人的陷阱里。“啊!”女孩头发乱蓬蓬的,身上穿着条纹病号服。“原来是一场梦。”噩梦惊醒,心有余悸。“对不起,孩子没保住。”医生站在门口,对另一个女孩说道。愣了一下,女孩头一沉,昏了过去。“妈妈,早安。”穿着小熊睡衣的小团子在女孩脸上亲了一口,女孩睫毛动了动。梦中还是梦醒?
  • 疯狂考古直播间

    疯狂考古直播间

    新建了一个群:542888123,砍刀营大家好,我是主播曹飞,欢迎来到疯狂考古直播间。在这里,我将带领大家探秘那些有意思的古代课题,吕布什么样?曹操长什么样?关羽和秦琼谁更厉害?杨玉环到底有没有狐臭?李白是怎么死的?武大郎到底是不是日本人的祖宗……所有这些问题,都会在这里得到解答。……观众:加油,飞哥!我们就喜欢看你这样一本正经的吹牛逼……
  • 斗破之我成了云山

    斗破之我成了云山

    我来的斗气大陆后,发现这里的人似乎没有那么善良。一个个都踹怀着自己的小心思,动不动就整啥大计划。我甚至都怀疑萧炎也是他们计划中的一部分,可能我也是。“妈!我真的想回家!这里太可怕了”(作者有本事不写大纲,有本事你追完了帮我写个大纲给编辑。)
  • 妃要自由:王妃很抢手

    妃要自由:王妃很抢手

    王妃要自由同王爷约法三章:我不管你,你不管我王妃时尔搞笑,时尔腹黑,时尔装傻,时尔呆萌。。。。。那就要看王妃遇上什么人啦但她最重要的是,我需要自由,自由路上,人不惹我,我不惹人,人若惹急了我,嘿嘿。。。。。我也是心狠手辣的,要不,试试这是本妃第一次写作,希望大家我多支持啦,多给意见,多收藏。。。那都是动力啦。开始在文章里见吧。
  • 白汐笑谈人生

    白汐笑谈人生

    有没有一个特殊的时间段总会发生一些让你坠入冰窖无法被救赎的时候