登陆注册
34570900000009

第9章

But Mrs. Mumpson now began to insist upon writing another letter in regard to her domestic status and that of her child. They could not think of being looked upon as servants. She also wished to be assured that a girl would be hired to help her, that she should have all the church privileges to which she had been accustomed and the right to visit and entertain her friends, which meant every farmer's wife and all the maiden sisters in Oakville. "And then,"she continued, "there are always little perquisites which a housekeeper has a right to look for--" Mr. Weeks irritably put a period to this phase of diplomacy by saying, "Well, well, Cynthy, the stage will be along in a couple of hours. We'll put you and your things aboard, and you can go on with what you call your negotiations at Cousin Abiram's. I can tell you one thing though--if you write any such letter to Holcroft, you'll never hear from him again."Compelled to give up all these preliminaries, but inwardly resolving to gain each point by a nagging persistence of which she was a mistress, she finally declared that she "must have writings about one thing which couldn't be left to any man's changeful mind. He must agree to give me the monthly salary he names for at least a year."Weeks thought a moment, and then, with a shrewd twinkle in his eyes, admitted, "It would be a good thing to have Holcroft's name to such an agreement. Yes, you might try that on, but you're taking a risk. If you were not so penny-wise and pound-foolish, you'd go at once and manage to get him to take you for 'better or worse.'""You--misjudge me, Cousin Lemuel," replied the widow, bridling and rocking violently. If there's any such taking to be done, he must get me to take him.""Well, well, write your letter about a year's engagement. That'll settle you for a twelvemonth, at least."Mrs. Mumpson again began the slow, laborious construction of a letter in which she dwelt upon the uncertainties of life, her "duty to her offspring," and the evils of "vicissitude." "A stable home is woman's chief desire," she concluded, "and you will surely agree to pay me the salary you have said for a year."When Holcroft read this second epistle he so far yielded to his first impulse that he half tore the sheet, then paused irresolutely. After a few moments he went to the door and looked out upon his acres. "It'll soon be plowing and planting time," he thought. "I guess I can stand her---at least I can try it for three months. I'd like to turn a few more furrows on the old place," and his face softened and grew wistful as he looked at the bare, frost-bound fields. Suddenly it darkened and grew stern as he muttered, "But I'll put my hand to no more paper with that Weeks tribe."He strode to the stable, saying to Timothy Weeks, as he passed, "I'll answer this letter in person."Away cantered Timothy, and soon caused a flutter of expectancy in the Weeks household, by announcing that "Old Holcroft looked black as a thundercloud and was comin' himself.""I tell you what 'tis, Cynthy, it's the turn of a hair with you now," growled Weeks. "Unless you agree to whatever Holcroft says, you haven't the ghost of a chance."The widow felt that a crisis had indeed come. Cousin Abiram's was the next place in the order of visitation, but her last experience there left her in painful doubt as to a future reception. Therefore she tied on a new cap, smoothed her apron, and rocked with unwonted rapidity. "It'll be according to the ordering of Providence--""Oh, pshaw!" interrupted Cousin Lemuel, "it'll be according to whether you've got any sense or not."Mrs. Weeks had been in a pitiable state of mind all day. She saw that her husband had reached the limit of his endurance--that he had virtually already "flown off the handle." But to have her own kin actually bundled out of the house--what would people say?

Acceptance of Holcroft's terms, whatever they might be, was the only way out of the awkward predicament, and so she began in a wheedling tone, "Now, Cousin Cynthy, as Lemuel says, you've got a first-rate chance. Holcroft's had an awful time with women, and he'll be glad enough to do well by anyone who does fairly well by him. Everybody says he's well off, and once you're fairly there and get things in your own hands, there's no telling what may happen.

He'll get a girl to help you, and Jane's big enough now to do a good deal.

Why, you'll be the same as keeping house like the rest of us."Further discussion was cut short by the arrival of the victim. He stood awkwardly in the door of the Weeks sitting room for a moment, seemingly at a loss how to state his case.

Mr. And Mrs. Weeks now resolved to appear neutral and allow the farmer to make his terms. Then, like other superior powers in the background, they proposed to exert a pressure on their relative and do a little coercing. But the widow's course promised at first to relieve them of all further effort. She suddenly seemed to become aware of Holcroft's presence, sprang up, and gave him her hand very cordially.

"I'm glad to see you, sir," she began. "It's very considerate of you to come for me. I can get ready in short order, and as for Jane, she's never a bit of trouble. Sit down, sir, and make yourself to home while I get our things together and put on my bonnet;" and she was about to hasten from the room.

同类推荐
  • 华严经感应略记

    华严经感应略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒子通录

    戒子通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慎子

    慎子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 背包中国

    背包中国

    身体和灵魂必须有一个在路上。本书专为以下人群准备:不愿受旅行团的约束,但又对陌生的地方无所适从;追求灵魂自由,只为放逐一下自己仍然拥有的那一点点不羁之心;只能利用节假日外出,又不想所到之处都人满为患;厌倦了远远地眺望,希望置身其中静静地行走,寻找一种视觉的冲击和心灵的安慰:总之,这是一本为真正渴望发现旅游乐趣的人准备的圣经。当你在寻找启程目的地时,它详尽的内容是个绝佳的出行指南针;在旅途中失去头绪时,它又成了一位指导吃喝住行的店小二,厚实的身板甚至还能在夜里客串当个枕头;当苦于没时间旅行时,它又化身为让人解闷神游的高手,让一个人的旅行也可以很省心、很安心、很精彩。一本书,一场旅行,一种人生。
  • 龙是凤的谁

    龙是凤的谁

    一对出生仅相差七分钟的龙凤胎,原本没有任何相互爱慕的可能,但弟弟却是疯狂且执恋地爱上了自己的亲姐姐,却又无法绕开道德人伦的世间禁锢,只能远远地守望着姐姐与其他异性之间的谈情说爱,弟弟将承受着怎样的一种切肤之痛?……催人泪下的故事,必将铸就一段“姐弟间”的旷世绝恋!
  • 暗惜缘

    暗惜缘

    似乎是命运的巧合,让他遇到了她,却是新婚当天。他以为只是一个巧合,却谁知一切别有洞天!她以一次婚姻作赌注,换来一生的自由;她以为自己的人生就此展开,谁知道一切的一切都只是一个阴谋!相爱相知却无法相许,到底其中是有什么样的缘故,深情的二人可以吗?
  • 怎样做人最吃得开

    怎样做人最吃得开

    古人云:“用兵之道,攻心为上”,“得人心者得天下”。在中国这个以人情为重的社会里,要想获得成功,有一个广泛的人际关系网是至关重要的,所以做人吃得开首先就要学会广结人缘。天上不会掉馅饼,人缘也不会说来就来,它不仅需要你付出很多的时间和精力,关键还要掌握与人交往的技巧。
  • 岁月微凉

    岁月微凉

    岁月微凉活着,意味着什么?体验生命的过程?有人说,活着是为了繁衍后代;有人说,活着是为了享受人生;有人说,活着是受苦;有人说活着是无奈。我说,活着是每天在镜子里看着岁月从脸上拂过,留下的一地眼泪。不知道,我的灵魂离开身体的那一瞬间,是痛苦还是快乐的?至少,现在只有想象,任凭思想在空气中遨游。方怡希,一个热爱生活,渴望爱情的女孩。玉树临风的初恋古沐阳;暗恋她的大学学长梦乔;潇洒俊朗的前夫慕云;体贴入微的江山;有着较好背景的林森。一个个从身边走过,方怡希这个单纯的女孩,难道爱情遗忘了她吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝品良仙

    绝品良仙

    世人眼中,长右门的门徒个个都不简单。满嘴谎言,投机取巧,不择手段,凡是接触过这个门派的修仙者,大都不愿详谈,原因无它,实在是被坑的连裤子都要没了!太丢人!而身为长右门最不成器的弟子,她却头一次被指派了混入其他门派的任务。“性格寡淡,榆木脑袋。”三师兄评价道。“你会被外面的人啃得连骨头渣都不剩。”这是二师姐说的。自己真的有那么差吗?带着疑问,她踏入了修仙界,开始了自己独特的旅途……
  • 这如梦的生活

    这如梦的生活

    有人说人生如梦,有人说梦如人生。在这个梦幻又现实的生活中,你我又何曾不是一粒微不足道的尘埃,就这样飘飘洒洒从飘起再到落下。或无休止,或就此沉寂。这本书里的故事,你可以当成故事来听,也可以当成现实来看。故事来源于生活,当我告诉你这只是一篇故事的时候,谁又敢说,它不是一个真实的事件呢?假作真时真亦假,真真假假,不过梦幻一场罢了。
  • 林家姐妹

    林家姐妹

    前世的林玉比自己的姐姐聪明,努力,却比不上她受欢迎。这辈子的林玉娘不仅聪明努力,更是长得好看,然而还是没有这世的姐姐受欢迎。林玉娘很苦恼,自己真的不想做一个充满嫉妒心的恶毒女配啊!