登陆注册
34570900000002

第2章

But, indeed he could scarcely have met it in any other way. Even to his wife, he had never formed the habit of speaking freely of his thoughts and feelings.

There had been no need, so complete was the understanding between them. Ahint, a sentence, reveled to each other their ****** and limited processes of thought. To talk about her now to strangers was impossible. He had no language by which to express the heavy, paralyzing pain in his heart.

For a time he performed necessary duties in a dazed, mechanical way. The horses and live stock were fed regularly, the cows milked; but the milk stood in the dairy room until it spoiled. Then he would sit down at his desolate hearth and gaze for hours into the fire, until it sunk down and died out.

Perhaps no class in the world suffers from such a terrible sense of loneliness as ******-natured country people, to whom a very few have been all the company they required.

At last Holcroft partially shook off his stupor, and began the experiment of keeping house and maintaining his dairy with hired help. For a long year he had struggled on through all kinds of domestic vicissitude, conscious all the time that things were going from bad to worse. His house was isolated, the region sparsely settled, and good help difficult to be obtained under favoring auspices. The few respectable women in the neighborhood who occasionally "lent a hand" in other homes than their own would not compromise themselves, as they expressed it, by "keepin' house for a widower." Servants obtained from the neighboring town either could not endure the loneliness, or else were so wasteful and ignorant that the farmer, in sheer desperation, discharged them. The silent, grief-stricken, rugged-featured man was no company for anyone. The year was but a record of changes, waste, and small pilferings.

Although he knew he could not afford it, he tried the device of obtaining two women instead of one, so that they might have society in each other; but either they would not stay or else he found that he had two thieves to deal with instead of one--brazen, incompetent creatures who knew more about whisky than milk, and who made his home a terror to him.

Some asked good-naturedly, "Why don't you marry again?" Not only was the very thought repugnant, but he knew well that he was not the man to thrive on any such errand to the neighboring farmhouses. Though apparently he had little sentiment in his nature, yet the memory of his wife was like his religion. He felt that he could not put an ordinary woman into his wife's place, and say to her the words he had spoken before. Such a marriage would be to him a grotesque farce, at which his soul revolted.

At last he was driven to the necessity of applying for help to an Irish family that had recently moved into the neighborhood. The promise was forbidding, indeed, as he entered the squalid abode in which were huddled men, women, and children. A sister of the mistress of the shanty was voluble in her assurances of unlimited capability.

"Faix I kin do all the wourk, in doors and out, so I takes the notion," she had asserted.

There certainly was no lack of bone and muscle in the big, red-faced, middle-aged woman who was so ready to preside at his hearth and glean from his diminished dairy a modicum of profit; but as he trudged home along the wintry road, he experienced strong feelings of disgust at the thought of such a creature sitting by the kitchen fire in the place once occupied by his wife.

During all these domestic vicissitudes he had occupied the parlor, a stiff, formal, frigid apartment, which had been rarely used in his married life. He had no inclination for the society of his help; in fact, there had been none with whom he could associate. The better class of those who went out to service could find places much more to their taste than the lonely farmhouse.

The kitchen had been the one cozy, cheerful room of the house, and, driven from it, the farmer was an exile in his own home. In the parlor he could at least brood over the happy past, and that was about all the solace he had left.

Bridget came and took possession of her domain with a sangfroid which appalled Holcroft from the first. To his directions and suggestions, she curtly informed him that she knew her business and "didn't want no mon around, orderin' and interferin'."In fact, she did appear, as she had said, capable of any amount of work, and usually was in a mood to perform it; but soon her male relatives began to drop in to smoke a pipe with her in the evening. A little later on, the supper table was left standing for those who were always ready to "take a bite."--The farmer had never heard of the camel who first got his head into the tent, but it gradually dawned upon him that he was half supporting the whole Irish tribe down at the shanty. Every evening, while he shivered in his best room, he was compelled to hear the coarse jests and laughter in the adjacent apartment.

同类推荐
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 延陵先生集新旧服气经

    延陵先生集新旧服气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Iphigenia in Tauris

    Iphigenia in Tauris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man Who Was Afraid

    The Man Who Was Afraid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颅囟经

    颅囟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 性别逆转穿越法师

    性别逆转穿越法师

    只因为走错路而去了异世界的人只有我一个吗?不不不,这条路经常会出现来自其他世界的人,你也是其中之一……还有,你是男生还是女生啊?我肯定是男……不对!我怎么有胸了,下面好像也不太对劲……这是怎么回事啊!
  • 东乡族文化形态与古籍文存

    东乡族文化形态与古籍文存

    《甘肃少数民族古籍丛书》是在甘肃省委、省人民政府的重视下,由省少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室搜集、整理、出版的系列丛书。本丛书依照突出优势、由近及远的原则,收入不同文种、下同版本的民族古籍、文献资料和译本,也适当辑录一些氏族古籍研究的优秀成果;本丛书内容包括政治、经济、历史、语言、文字、哲学、宗教、艺术、天文、历法、地理、医药、民俗、文物等学科。
  • 灵世苍穹

    灵世苍穹

    人间大难,生灵泯灭。一人一妖闯三届,登上三届巅峰
  • TFBOYS之懵懂初夏

    TFBOYS之懵懂初夏

    曾几何时,就在这样的夏日里,我们的相识,那样美丽;曾几何时,就在这样的小路旁,你拉着我的手,发誓要陪我走完艰难的人生之路;曾几何时,就在这样的林荫旁,你轻吻我的唇,说要给我幸福;曾几何时,就在这样的深夜里,你说你永远不会离开我…………
  • 神绝天下

    神绝天下

    拳掌山河,剑断天下,奥义无双,称者为王,凌世云霄,绝世天下,一个武者,在血雨腥风中成长,蝼蚁,杀伐,至尊,看他如何逆天而行,绝神而立······
  • 笑里藏刀更倾城

    笑里藏刀更倾城

    一记浅笑,一副绝貌,一把匕首,直触真心她的世界本无色彩,却被他的真诚与憨厚在心头绘出一缕光彩。他习惯伪装,却被她的真心相待所沦陷。那句“别怕,我会保护你。”成为游走在真心与利用中的利剑。是真心还是利用不过是须臾一念。本文男女主身心健康。(纯爱1V1)
  • 好看哥哥请你爱上我

    好看哥哥请你爱上我

    女主5岁认识的男主,她喜欢他很多年,他是她的天使,她爱他,可他却不知道她爱的有多深。“女孩的眼泪是很宝贵的哦,而且一哭就不好看了”“小哥哥,你真好看”“你知道你什么时候的样子最好看吗?”“什么时候?”“当然是你吃醋的时候啦!”“哼,讨厌”
  • 课外雅致生活-梵歌袅袅,瑜伽

    课外雅致生活-梵歌袅袅,瑜伽

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 灵魂大主宰

    灵魂大主宰

    陆飞花本是一个学校的校霸,在于对头争夺女友时捡到天上掉下的神秘珠子,之后便和众人来到了一个叫灵魂大陆的世界,只是时运不济他被人所丢弃,成了苦命的流浪儿,但是某一天他发现这个世界居然一样流行着地球的音乐,顿时身为音乐高材生的他就有了有了用武之地,至此财源滚滚进,修为步步高,美女成群啊!修炼等级:灵魂承载者,斗魂凝练者,战魂咆哮者,天魂斗翼者,异魂斗王,幻魂斗尊,三魂斗皇,圣魂大士,帝魂者,至尊。
  • 谁难受谁知道

    谁难受谁知道

    综艺节目?没劲!前些年,一水的参赛选手卖惨,不是死爹的、就是没娘的,最“幸福”的那个也是“全村最穷”的。这几年,嘉宾又来劲了,表情那叫一个丰富,都跟痔疮“晚期”一样,呲牙咧嘴、一会哭一会笑的。既然没劲,那就自己做一个综艺节目好了……………………注:本书中提到的演艺工作者姓名皆为虚构,如果您能通过那些名字联想到谁,与笔者无关。咔嚓!轰隆隆!诶?怎么打雷了?