登陆注册
34570900000103

第103章

Holcroft. Of course there was no answer, and as if reassured, he approached the house, looking here and there on every side, seemingly to see if anyone was about. Jane had associated with men and boys too long to have any childlike timidity, and she also had just confidence in her skulking and running powers. "After all, he don't want nothin' of me and won't hurt me,"she reasoned. "He acts mighty queer though and I'm goin' to hear what he says."The moment he passed the angle of the house she dodged around to its rear and stole into the dairy room, being well aware that from this position she could overhear words spoken in ordinary conversational tones in the apartment above.

She had barely gained her ambush when she heard Alida half shriek, "Henry Ferguson!"It was indeed the man who had deceived her that had stolen upon her solitude.

His somewhat stealthy approach had been due to the wish and expectation of finding her alone, and he had about convinced himself that she was so by exploring the barn and observing the absence of the horses and wagon. Cunning and unscrupulous, it was his plan to appear before the woman who had thought herself his wife, without any warning whatever, believing that in the tumult of her surprise and shock she would be off her guard and that her old affection would reassert itself. He passed through the kitchen to the parlor door. Alida, in her deep, painful abstraction, did not hear him until he stood in the doorway, and, with outstretched arms, breathed her name. Then, as if struck a blow, she had sprung to her feet, half shrieked his name and stood panting, regarding him as if he were a specter.

"Your surprise is natural, Alida, dear," he said gently, "but I've a right to come to you, for my wife is dead," and he advanced toward her.

"Stand back!" she cried sternly. "You've no right, and never can have.""Oh, yes, I have!" he replied in a wheedling tone. "Come, come! Your nerves are shaken. Sit down, for I've much to tell you.""No, I won't sit down, and I tell you to leave me instantly. You've no right here and I no right to listen to you.""I can soon prove that you have a better right to listen to me than to anyone else. Were we not married by a minister?""Yes, but that made no difference. You deceived both him and me.""It made no difference, perhaps, in the eye of the law, while that woman you saw was living, but she's dead, as I can easily prove. How were you married to this man Holcroft?"Alida grew dizzy; everything whirled and grew black before her eyes as she sank into a chair. He came to her and took her hand, but his touch was a most effectual restorative. She threw his hand away and said hoarsely, "Do you--do you mean that you have any claim on me?""Who has a better claim?" he asked cunningly. "I loved you when I married you and I love you now. Do you think I rested a moment after I was free from the woman I detested? No, indeed; nor did I rest till I found out who took you from the almshouse to be his household drudge, not wife. I've seen the justice who aided in the wedding farce, and learned how this man Holcroft made him cut down even the ceremony of a civil marriage to one sentence. It was positively heathenish, and he only took you because he couldn't get a decent servant to live with him.""O God!" murmured the stricken woman. "Can such a horrible thing be?""So it seems," he resumed, misinterpreting her. "Come now!" he said confidently, and sitting down, "Don't look so broken up about it. Even while that woman was living I felt that I was married to you and you only; now that I'm free--""But I'm not free and don't wish to be.""Don't be foolish, Alida. You know this farmer don't care a rap for you. Own up now, does he?"The answer was a low, half-despairing cry.

"There, I knew it was so. What else could you expect? Don't you see I'm your true refuge and not this hard-hearted, money-grasping farmer?""Stop speaking against him!" she cried. "O God!" she wailed, "can the law give this man any claim on me, now his wife is dead?""Yes, and one I mean to enforce," he replied doggedly.

"I don't believe she's dead, I don't believe anything you say! You deceived me once.

"I'm not deceiving you now, Alida," he said with much solemnity. "She IS dead.

If you were calmer, I have proofs to convince you in these papers. Here's the newspaper, too, containing the notice of her death," and he handed it to her.

She read it with her frightened eyes, and then the paper dropped from her half-paralyzed hands to the floor. She was so unsophisticated, and her brain was in such a whirl of confusion and terror, that she was led to believe at the moment that he had a legal claim upon her which he could enforce.

"Oh, that Mr. Holcroft were here!" she cried desperately. "He wouldn't deceive me; he never deceived me.""It is well for him that he isn't here," said Ferguson, assuming a dark look.

"What do you mean?" she gasped.

"Come, come, Alida!" he said, smiling reassuringly. "You are frightened and nervous, and I don't wish to make you any more so. You know how I would naturally regard the man who I feel has my wife; but let us forget about him.

Listen to my plan. All I ask of you is to go with me to some distant place where neither of us are known, and--""Never!" she interrupted.

"Don't say that," he replied coolly. "Do you think I'm a man to be trifled with after what I've been through?""You can't compel me to go against my will," and there was an accent of terror in her words which made them a question.

同类推荐
  • 国清大庾韬禅师语录

    国清大庾韬禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬山志

    蓬山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古城集

    古城集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与名人谈心

    与名人谈心

    萧伯纳、徐志摩、艾青、梁羽生、巴金……他们的名字在外人眼中熠熠生辉,但是,他们的胸中却隐藏着一腔外人所不知的独特心事。如果你想一探他们的内心世界,那就赶快翻开本书,感悟这些伟人的人生。
  • 旅游房地产学

    旅游房地产学

    本书通过对房地产、旅游两门主要交叉学科的基本原理以及系统工程的相关理论和方法的介绍,使读者了解《旅游房地产学》这门边缘学科形成的基础和原理。本书还介绍了旅游房地产项目的开发程序,对可以作为旅游房地产项目开发的主题或者参与的相关学科及其参与方式作了阐述;对旅游房地产项目特有的经营管理,包括旅游房地产的物业管理和资金筹措也作了原理性的介绍。
  • 桃花庵下仙

    桃花庵下仙

    某冷脸太子某日出行之中无意拯救了一朵桃花。三年之后,一个自称当年那朵桃花的清灵系小姑娘找上门来求报恩。某冷脸太子准备无情的拒绝她,但是……“太子哥哥,我可以帮你解决你和灵女姐姐的婚约哟!”某桃花一脸纯真。然后冷脸太子就莫名其妙的留了她下来。总而言之这是一个傲娇呆萌的冷面太子和一个扮猪吃老虎的可爱小桃花的追逐故事呢~
  • 天命医妃

    天命医妃

    一朝穿越,竟成了丞相府的痴傻大小姐,被毁容不说,还被打包送给了一个中毒不醒的大将军冲喜。好吧,那就顺手解个毒!只是……某神医:将军,解毒就解毒,你挨这么近做什么?某将军:娘子,这天气寒凉,挨近些暖和一点。某神医看看外面风和日丽,暖阳高挂:将军确定现在天气寒凉?某将军:起风了,娘子,为夫是怕你着凉。
  • 融天传奇

    融天传奇

    昏日阴暗,永无止境,残忍与柔情,虚假与真实。一个少年,倔强地在黑暗中斗争,星辰十载,血狱万年。兄弟三人,情同手足,红颜知己,生死相依。从无知稚嫩,到纵观人情百态。终于练就天地化一,挣脱命运的桎梏,冲破黑暗的阴霾,了却一生百转柔情。
  • 天地棋盘

    天地棋盘

    天下四乱,乱世当为雄,不求虚度死但求为鬼雄,以天下为棋局,一必生寿命,下一盘掌控天下的棋局可好
  • 重生之护花狂少

    重生之护花狂少

    单少峰在神界修了一个天医道,正在炼丹,却炸了炉,灵魂重生到现代都市里的一名苦命少年身上,逆天人生从此开启。保护美女姐姐,守护挚爱,花样撩妹。为兄弟赴汤蹈火,对敌人狠辣无情,霸气外露。一个神级高手,混迹在喧闹的都市,扮猪吃老虎的逍遥人生!
  • 小农种田日常

    小农种田日常

    桃花村依山傍水,养出来的姑娘个个水灵秀气,唯独石榴长得像个包子,年十八了都没个婆家。某日,石榴趴在池塘边看着水里倒映的包子脸唉声叹气,她娘突然跑来告诉她,邻村的枫哥儿托媒人来提亲了!石榴感动得热泪盈眶,“就是那个把蚕蛹放在锅里炒着吃的怪物吗?好吧,只要吃不死人就行,呜呜……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 倩女优魂

    倩女优魂

    周离意外穿越聊斋。虾米?宁采臣跟燕赤霞GJ?那她这个女主是干嘛的?黑山镇的一场瘟疫竟让她发现黑山老妖的秘密,原来黑山老妖非姥姥,而是一个大男人,还是一个漂亮的男人......
  • 南柯忆黄粱

    南柯忆黄粱

    每个人心中都会想过,假如我回到了当初,改变了当时的情况,现在会不会就不是这个样子了……