登陆注册
34538600000571

第571章

At Soleure I found a letter from Madame d'Urfe, with an enclosure from the Duc de Choiseul to the ambassador, M. de Chavigni. It was sealed, but the duke's name was written below the address.

I made a Court toilet, took a coach, and went to call on the ambassador. His excellency was not at home, so I left my card and the letter. It was a feast-day, and I went to high mass, not so much, I confess, to seek for God as for my charmer, but she was not there. After service I walked around the town, and on my return found an officer who asked me to dinner at the ambassador's.

Madame d'Urfe said that on the receipt of my letter she had gone straightway to Versailles, and that with the help of Madame de Grammont she had got me an introduction of the kind I wanted. This was good news for me, as I desired to cut an imposing figure at Soleure. I had plenty of money, and I knew that this magic metal glittered in the eyes of all. M. de Chavigni had been ambassador at Venice thirty years before, and I knew a number of anecdotes about his adventures there, and I was eager to see what I could make out of him.

I went to his house at the time appointed, and found all his servants in full livery, which I looked upon as a happy omen. My name was not announced, and I remarked that when I came in both sides of the door were opened for me by the page. A fine old man came forward to meet me, and paying me many well-turned compliments introduced me to those present. Then, with the delicate tact of the courtier, pretending not to recollect my name, he drew the Duc de Choiseul's letter from his pocket, and read aloud the paragraph in which the minister desired him to treat me with the utmost consideration. He made me sit on an easy chair at his right hand, and asked me questions to which I could only answer that I was travelling for my pleasure, and that I considered the Swiss nation to be in many respects superior to all other nations whatsoever.

Dinner was served, and his excellency set me on his right hand in a position of equal honour to his own. We were sixteen in company, and behind every chair stood a magnificent lackey in the ambassador's livery. In the course of conversation I got an opportunity of telling the ambassador that he was still spoken of at Venice with the utmost affection.

"I shall always remember," he said, "the kindness with which the Venetians treated me; but tell me, I beg, the names of those gentlemen who still remember me; they must be quite old now."

This was what I was waiting for. M. de Malipiero had told me of certain events which had happened during the regency, and M. de Bragadin had informed me of the ambassador's amours with the celebrated Stringhetta.

His excellency's fare was perfect, but in the pleasure of conversing I forgot that of eating. I told all my anecdotes so racily that his features expressed the pleasure I was affording him, and when we rose from the table he shook me by the hand, and told me he had not had so agreeable a dinner since he had been at Soleure.

"The recollection of my Venetian gallantries," said the worthy old man, "makes me recall many a happy moment; I feel quite young again."

He embraced me, and bade me consider myself as one of his family during my stay at Soleure.

After dinner he talked a good deal about Venice, praising the Government, and saying that there was not a town in the world where a man could fare better, provided he took care to get good oil and foreign wines. About five o'clock he asked me to come for a drive with him, getting into the carriage first to give me the best place.

We got out at a pretty country house where ices were served to us.

On our way back he said that he had a large party every evening, and that he hoped I would do him the honour to be present whenever it suited my inclinations, assuring me that he would do his best to amuse me. I was impatient to take part in the assembly, as I felt certain I should see my charmer there. It was a vain hope, however, for I saw several ladies, some old and ugly, some passable, but not one pretty.

Cards were produced, and I soon found myself at a table with a young lady of fair complexion and a plain-looking woman well advanced in years, who seemed, however, not to be destitute of wit. Though I was looed I played on, and I lost five or six hundred fish without opening my lips. When it came to a profit and loss account, the plain woman told me I owed three louis.

"Three louis, madam."

"Yes, sir; we have been playing at two sous the fish. You thought, perhaps, we were playing for farthings."

"On the contrary, I thought it was for francs, as I never play lower." She did not answer this boast of mine, but she seemed annoyed. On rejoining the company after this wearisome game, I

proceeded to scrutinize all the ladies present rapidly but keenly, but I could not see her for whom I looked, and was on the point of leaving, when I happened to notice two ladies who were looking at me attentively. I recognized them directly. They were two of my fair one's companions, whom I had had the honour of waiting on at Zurich.

I hurried off, pretending not to recognize them.

Next day, a gentleman in the ambassador's suite came to tell me that his excellency was going to call on me. I told him that I would not go out till I had the honour of receiving his master, and I conceived the idea of questioning him concerning that which lay next to my heart. However, he spared me the trouble, as the reader will see for himself.

I gave M. de Chavigni the best reception I could, and after we had discussed the weather he told me, with a smile, that he had the most ridiculous affair to broach to me, begging me to credit him when he said that he did not believe it for a moment.

"Proceed, my lord."

同类推荐
热门推荐
  • 天黑请留步

    天黑请留步

    生者匆匆,亡者离离。不管你在哪里。记住!天黑请留步,午夜别回头——
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霍格沃茨里的龙与魔法

    霍格沃茨里的龙与魔法

    突如其来的意外,让一个对于人生迷茫的灵魂来到了另一个世界。穆斯.卡文迪许在看到自己衰败的家族,却以远古巨龙作为家族的传承信仰而感到目瞪狗呆的时候,一封来自传奇魔法学院霍格沃茨的入学邀请信,让他踏上了一条传奇魔法师的道路。
  • 蕴灵界

    蕴灵界

    人族!妖族!魔族!三足鼎立!“世间并无正邪,种族战争并无对错,杀来杀去很正常啊!就像猫吃鱼,狗吃肉,凹凸曼吃掉小怪兽!”白夜搓了搓鼻子,懒散的说道,“但想杀我,就是最大的错误!”神秘人搓了搓鼻子,懒散的说道:“在这个模仿疯狂、抄袭病态的时代,我给你真正的原创!别猜结局,它会让你崩溃!别论正邪,本座字典里没有……”
  • 妙龄少女花季时

    妙龄少女花季时

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 原初之天殇

    原初之天殇

    “在有些地方,人们认为死去的人会变成天上的星辰,先祖、爱人、挚友,都在天上看着他们。”“有些地方,人们认为死者的魂魄会回归星海,洗去前世的罪与恶、爱与善,然后来到人间,开始新的轮回。”“还有些地方的人啊,会认为澜域的所有生灵都是从那些星星上下来的,但是忘记了回去的路,于是就在这里住下了。”“你觉得,哪种说法是对的呢?”——墨痕
  • 一世互道

    一世互道

    一世轮回,一世棋子。一手握轮回,一手掌天道破命,而立更高的存在,更强的力量命运剑,时空盾,立道枪,乾坤盘,四方锤最强之兵器,谁主沉浮亲人为何背板,爱人为何疏离,为何突然冒出的世家又是如此的冷漠,背后隐藏着什么?这一切,能否挽回。最强的体质,看其如何破魔胎,战最强的存在,挑各方来犯之人,如何独登其顶。当即将封神登仙之时,那突兀冒出来的是什么?
  • 执拗我要了

    执拗我要了

    从开始某男就告诉他“你赶紧给我滚,你让我觉得很烦”某只因他的多次挑衅彻底勾起他的征服欲望某天“哥,你的脸娇艳欲滴比女的还美”某男因这句话脸更加红透几分“哥,你的腰好精瘦,有几块腹肌”某男一脸黑线,这话越说越离谱“哥。。。”某只不知死活的说着不要脸的话终于有一天圆了他的心,彻底把某男吃得死死的,也被他吃得死死的。