登陆注册
34538600000339

第339章

Continuation of the Last Chapter--My First Assignation With M. M.

--Letter From C. C.--My Second Meeting With the Nun At My Splendid Casino In Venice I Am Happy There is nothing, there can be nothing, dearer to a thinking being than life; yet the voluptuous men, those who try to enjoy it in the best manner, are the men who practise with the greatest perfection the difficult art of shortening life, of driving it fast. They do not mean to make it shorter, for they would like to perpetuate it in the midst of pleasure, but they wish enjoyment to render its course insensible; and they are right, provided they do not fail in fulfilling their duties. Man must not, however, imagine that he has no other duties but those which gratify his senses; he would be greatly mistaken, and he might fall the victim of his own error. I

think that my friend Horace made a mistake when he said to Florus:

'Nec metuam quid de me judicet heres, Quod non plura datis inveniet.'

The happiest man is the one who knows how to obtain the greatest sum of happiness without ever failing in the discharge of his duties, and the most unhappy is the man who has adopted a profession in which he finds himself constantly under the sad necessity of foreseeing the future.

Perfectly certain that M---- M---- would keep her word, I went to the convent at ten o'clock in the morning, and she joined me in the parlour as soon as I was announced.

"Good heavens!" she exclaimed, "are you ill?"

"No, but I may well look so, for the expectation of happiness wears me out. I have lost sleep and appetite, and if my felicity were to be deferred my life would be the forfeit."

"There shall be no delay, dearest; but how impatient you are! Let us sit down. Here is the key of my casino. You will find some persons in it, because we must be served; but nobody will speak to you, and you need not speak to anyone. You must be masked, and you must not go there till two hours after sunset; mind, not before. Then go up the stairs opposite the street-door, and at the top of those stairs you will see, by the light of a lamp, a green door which you will open to enter the apartment which you will find lighted. You will find me in the second room, and in case I should not be there you will wait for me a few minutes; you may rely upon my being punctual.

You can take off your mask in that room, and make yourself comfortable; you will find some books and a good fire."

The description could not be clearer; I kissed the hand which was giving me the key of that mysterious temple, and I enquired from the charming woman whether I should see her in her conventual garb.

"I always leave the convent with it," she said, "but I have at the casino a complete wardrobe to transform myself into an elegant woman of the world, and even to disguise myself."

"I hope you will do me the favour to remain in the dress of a nun."

"Why so, I beg?"

"I love to see you in that dress."

"Ah! ah! I understand. You fancy that my head is shaved, and you are afraid. But comfort yourself, dear friend, my wig is so beautifully made that it defies detection; it is nature itself."

"Oh, dear! what are you saying? The very name of wig is awful. But no, you may be certain that I will find you lovely under all circumstances. I only entreat you not to put on that cruel wig in my presence. Do I offend you? Forgive me; I am very sorry to have mentioned that subject. Are you sure that no one can see you leave the convent?"

"You will be sure of it yourself when you have gone round the island and seen the small door on the shore. I have the key of a room opening on the shore, and I have every confidence in the sister who serves me."

"And the gondola?"

"My lover himself answers for the fidelity of the gondoliers."

"What a man that lover is! I fancy he must be an old man."

"You are mistaken; if he were old, I should be ashamed. He is not forty, and he has everything necessary to be loved--beauty, wit, sweet temper, and noble behaviour."

"And he forgives your amorous caprices?"

"What do you mean by caprices? A year ago he obtained possession of me, and before him I had never belonged to a man; you are the first who inspired me with a fancy. When I confessed it to him he was rather surprised, then he laughed, and read me a short lecture upon the risk I was running in trusting a man who might prove indiscreet.

He wanted me to know at least who you were before going any further, but it was too late. I answered for your discretion, and of course I

made him laugh by my being so positively the guarantee of a man whom I did not know."

"When did you confide in him?"

"The day before yesterday, and without concealing anything from him.

I have shewn him my letters and yours; he thinks you are a Frenchman, although you represent yourself as a Venetian. He is very curious to know who you are, but you need not be afraid; I promise you faithfully never to take any steps to find it out myself."

"And I promise you likewise not to try to find out who is this wonderful man as wonderful as you are yourself. I am very miserable when I think of the sorrow I have caused you."

"Do not mention that subject any more; when I consider the matter, I

see that only a conceited man would have acted differently."

Before leaving her, she granted me another token of her affection through the little window, and her gaze followed me as far as the door.

In the evening, at the time named by her, I repaired to the casino, and obeying all her instructions I reached a sitting-room in which I

found my new conquest dressed in a most elegant costume. The room was lighted up by girandoles, which were reflected by the looking-

同类推荐
热门推荐
  • 第十三号门

    第十三号门

    我是一名普通的三旧市的初中学生,过着和普通学生一样的普通生活,没日没夜的读书,我并不是一个爱学习的人,也不是读书的料,每天混混日子,得过且过。直到有一天,我发现了第13号门的奥秘,从此我的生活发生了翻天覆地的改变!
  • 四月你的谎言

    四月你的谎言

    我多么渴望能在太阳底下与爱的人,携手共同玩耍,可是我不能
  • 武帝当空

    武帝当空

    武道一途,以武为基,以灵为辅,称霸一方;魂师一脉,以魂为主,念力为引,掌控天下,武之极,凌天下,驾众生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 那海那城那男人

    那海那城那男人

    和余彻分开后的顾薇,在这十年里很少谈恋爱。在顾薇的爱情观里,她要找的男人是:1、必须要高,要和余彻一样高。2、必须要有钱,要和余彻一样有钱。3、必须要帅,要跟余彻一样帅。所以她要找一个和余彻一模一样的人,因为只有那个叫余彻的男人才足以温暖她的心。
  • 妃常将军妖孽王爷我不嫁

    妃常将军妖孽王爷我不嫁

    他是金陵国不得圣宠的残王,无人知晓他的另一重身份她是将军府中不得宠的嫡出小姐,清心寡欲与人无争的清冷女子。为了唯一的亲人,十岁的她不惜顶着哥哥的脸上战场,一去就是四年多。上青楼,调戏良家女子,只为了让哥哥远离皇室的纷争。她步步为营,却不知他窥探她已久。
  • 修罗狂婿

    修罗狂婿

    地下世界的王者突然消失,归隐都市成为了一个让人看不起的上门女婿,面对恨铁不成钢的老婆,他决定给她最温柔的守护……
  • 难忘的爱

    难忘的爱

    一个21世纪刚刚成年,一个叛逆却因自己的愿望不能实现。而内心痛苦的年轻人。在十年的人生中从无数坎坷,拼搏,奋斗和背叛,痛苦中来寻找自我。终于找到了自己的爱。用自己的生命来维护的爱。终于得到了他要的那种真诚。
  • 都市仙医武神

    都市仙医武神

    【已有九百万字成神老书《永恒圣帝》,质量保证,书荒可宰。】他是一代医仙。西欧国王曾以古老城堡以及方圆千里之地为代价,许他亲王之位,请他治病。罗斯柴尔德家主曾将万亿财富送出,只为请他延命二十年。中东皇室许以半数油田,请他治愈皇室重疾。他也是最强战神。曾一剑,斩断西方巍峨圣山。曾一枪,强闯西方第一势力圣庭,钉杀上代圣主。曾一人,压得神榜九大至强者为之俯首。
  • 地府食堂

    地府食堂

    十八年前,李右亭刚一出生就被遗弃,师父云游经过时将他捡走。十八年后,常被师父吐槽命不好的李右亭独自一人来到江汉市,一系列的奇遇,让本来只想平凡度日的李右亭不得不与人斗,与鬼斗,与……更多精彩请看《地府食堂》