登陆注册
32947900000006

第6章

THE FISHERMEN

There they were, five huge, square-built seamen, drinking away together in the dismal cabin, which reeked of fish-pickle and bilge-water. The overhead beams came down too low for their tall statures, and rounded off at one end so as to resemble a gull's breast, seen from within. The whole rolled gently with a monotonous wail, inclining one slowly to drowsiness.

Outside, beyond doubt, lay the sea and the night; but one could not be quite sure of that, for a single opening in the deck was closed by its weather-hatch, and the only light came from an old hanging-lamp, swinging to and fro. A fire shone in the stove, at which their saturated clothes were drying, and giving out steam that mingled with the smoke from their clay pipes.

Their massive table, fitted exactly to its shape, occupied the whole space; and there was just enough room for moving around and sitting upon the narrow lockers fastened to the sides. Thick beams ran above them, very nearly touching their heads, and behind them yawned the berths, apparently hollowed out of the solid timbers, like recesses of a vault wherein to place the dead. All the wainscoting was rough and worn, impregnated with damp and salt, defaced and polished by the continual rubbings of their hands.

They had been drinking wine and cider in their pannikins, and the sheer enjoyment of life lit up their frank, honest faces. Now, they lingered at table chatting, in Breton tongue, on women and marriage. Achina statuette of the Virgin Mary was fastened on a bracket against the midship partition, in the place of honour. This patron saint of our sailors was rather antiquated, and painted with very ****** art;yet these porcelain images live much longer than real men, and her red and blue robe still seemed very fresh in the midst of the sombre greys of the poor wooden box. She must have listened to many an ardent prayer in deadly hours; at her feet were nailed two nosegays of artificial flowers and a rosary.

These half-dozen men were dressed alike; a thick blue woollen jersey clung to the body, drawn in by the waist-belt; on the head was worn the waterproof helmet, known as the sou'-wester. These men were of different ages. The skipper might have been about forty; the three others between twenty-five and thirty. The youngest, whom they called Sylvestre or "Lurlu," was only seventeen, yet already a man for height and strength; a fine curly black beard covered his cheeks; still he had childlike eyes, bluish-grey in hue, and sweet and tender in expression.

Huddled against one another, for want of space, they seemed to feel downright comfort, snugly packed in their dark home.

Outside spread the ocean and night--the infinite solitude of dark fathomless waters. A brass watch, hung on the wall, pointed to eleven o'clock--doubtless eleven at night--and upon the deck pattered the drizzling rain.

Among themselves, they treated these questions of marriage very merrily; but without saying anything indecent. No, indeed, they only sketched plans for those who were still bachelors, or related funny stories happening at home at wedding-feasts. Sometimes with a happy laugh they made some rather too free remarks about the fun in love-******. But love-******, as these men understand it, is always a healthy sensation, and for all its coarseness remains tolerably chaste.

But Sylvestre was worried, because a mate called Jean (which Bretons pronounce "Yann") did not come down below. Where could Yann be, by the way? was he lashed to his work on deck? Why did he not come below to take his share in their feast?

"It's close on midnight, hows'ever," observed the captain; and drawing himself up he raised the scuttle with his head, so as to call Yann that way.

Then a weird glimmer fell from above.

"Yann! Yann! Look alive, matey!"

"Matey" answered roughly from outside while through the half-opened hatchway the faint light kept entering like that of dawn. Nearly midnight, yet it looked like a peep of day, or the light of the starry gloaming, sent from afar through mystic lenses of magicians.

When the aperture closed, night reigned again, save for the small lamp, "sended" now and again aside, which shed its yellow light. A man in clogs was heard coming down the wooden steps.

He entered bent in two like a big bear, for he was a giant. At first he made a wry face, holding his nose, because of the acrid smell of the souse.

He exceeded a little too much the ordinary proportions of man, especially in breadth, though he was straight as a poplar. When he faced you the muscles of his shoulders, moulded under his blue jersey, stood out like great globes at the tops of his arms. His large brown eyes were very mobile, with a grand, wild expression.

Sylvestre threw his arms round Yann, and drew him towards him tenderly, after the fashion of children. Sylvestre was betrothed to Yann's sister, and he treated him as an elder brother, of course. And Yann allowed himself to be pulled about like a young lion, answering by a kind smile that showed his white teeth. These were somewhat far apart, and appeared quite small. His fair moustache was rather short, although never cut. It was tightly curled in small rolls above his lips, which were most exquisitely and delicately modelled, and then frizzed off at the ends on either side of the deep corners of his mouth. The remainder of his beard was shaven, and his highly coloured cheeks retained a fresh bloom like that of fruit never yet handled.

When Yann was seated, the mugs were filled up anew.

The lighting of all the pipes was an excuse for the cabin boy to smoke a few wiffs himself. He was a robust little fellow, with round cheeks --a kind of little brother to them all, more or less related to one another as they were; otherwise his work had been hard enough for the darling of the crew. Yann let him drink out of his own glass before he was sent to bed. Thereupon the important topic of marriage was revived.

同类推荐
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政事

    政事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张苍水诗文集

    张苍水诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Great Astronomers

    Great Astronomers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说般舟三昧经

    佛说般舟三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 想要发财就动起来

    想要发财就动起来

    本书讲述了如何利用储蓄、股票、基金、债券、外汇、黄金、期货、房产、保险这九种理财工具进行个人和家庭理财的基本知识、操作要领和操作策略,并给出了它们之间的联系和区别,同时针对不同风险偏好的人提供了不同的投资组合。
  • 十年度一生

    十年度一生

    讲述山村少年,从高中三年级到大学毕业后五年,一共十年的进化历程。十年风雨仿佛涵盖了这一辈子的沧海桑田。
  • 流年之爱

    流年之爱

    那些流年里,以爱的名义,在一起!
  • 南珂记

    南珂记

    世界之大,六分为陆,四分为海。不同的种族,不同的信念,不同的方式,到底是什么在支撑着一个生灵的生命?如果可以,真的能有不同的一生吗?南宫晨靠着栏杆摇头一笑,或许自己早就有了答案。
  • 寰宇汪洋

    寰宇汪洋

    广袤无垠的九域神洲世界,重叠于太阳系,边缘延展至土星轨道。1942年,在第二次世界大战的战火蔓延时,人们发现了这个世界,之后战争被迫终止,地球的命运开始了转变。2031年,全体人类完成了准备,开始迁移到九域神洲,一个新的纪元开启,这是地球文明第一次和其他智慧物种的接触!注:本书更新不按天算,我只保证每个月会有6万字以上更新,不会每天更新。
  • 无道九重天

    无道九重天

    什么叫做金手指?来,我来告诉你。看陆无道如何成为天道之首
  • 网游之逍遥三界

    网游之逍遥三界

    随着时间流逝和科技的飞速发展,全息技术也早已变得相当成熟。作为科技巨头的未来公司,率先将全息技术运用到了教学和网游之中。没过多久,一款名为逍遥三界的全息网游,便以雷霆万钧之势响彻全球。当身为箭术传承者的百里流枫,得知逍遥三界网游中拥有弓箭手这个职业后,自然没有放弃这个能够一展所长的机会,毅然决然地便买了游戏所需的全套装备。自此之后,一个个有关于幽灵弓手的伟大事迹,便在逍遥三界内流传了起来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!