兵车行
杜甫
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,
耶娘妻子①走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干②云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频③。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正④与裹头⑤,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇⑥开边意未已。
君不闻,汉家山东⑦二百州⑧,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵⑨耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者⑩虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西⑾卒。
县官急索租,租税从何出。
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻⑿,生男埋没随百草。
君不见,青海头⒀,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾⒁。
词句解释
①妻子:妻子和子女。
②干:犯,冲。
③点行频:频繁地点名征调壮丁。
④里正:即里长。唐制中百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。
⑤与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。因应征时年龄还小,故由里正替他裹头。
⑥武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土著称。
⑦山东:指华山以东,义同“关东”。
⑧二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。这里举其整数。
⑨秦兵:指关中一带的士兵。
⑩长者:即上文的“道旁过者”,即杜甫。
⑾关西:当时指函谷关以西的地方。
⑿比邻:近邻。
⒀青海头:即青海边。这里指自汉代以来,汉族经常与西北少数民族发生战争的地方。
⒁啾啾:象声词,表示一种呜咽之声。
战车隆隆地响过,战马不停地嘶鸣,出征的士兵,都把弓箭佩挂在了腰上。父母妻子和儿女跑着为被征的亲人送行,踏起来的尘土飞扬看不见咸阳桥。他们有的扯住亲人衣裳,有的因情绪激动而以脚跺地,拦堵着京郊大道放声哭嚎,哭声一直冲上了九重云霄。
路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵匆匆地说朝廷征兵太频繁了。有的人十五岁到黄河以北去戍守,到了四十还要去西部边疆去种田。离开的时候年纪还小,里长给有的壮丁裹头巾,他们回来时已经是满头白头,却还得应征去守边。边疆无数士兵流血形成了海水,可武皇却不管,开拓边疆的念头一直没停止。您没听说过吗?汉家华山以东两百州因连年征战,百千村落长满了草木。男人都被征兵打仗去了,即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得行列不整,收成怎么能维持生计。况且秦地的士兵又能够忍受苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。尽管长官也过问军士的生活,服役的人们又怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。县官紧急地催逼百姓交租税,租税又从哪里出?如今确实感受到,生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。
您没有看到吗,自古以来那青海的边上,战死士兵的白骨没人掩埋。新鬼在诉怨,旧鬼在哭泣,天阴雨湿时,众鬼啾啾地喊叫。
悲愤之美
杜甫笔下的《兵车行》是对历史生活的真实记录,通过送兵诀别、抓兵、逼租三个场面的描写,叙述了战争给人们生活带来的苦难,深刻地揭露了朝廷的穷兵黩武,也表达了诗人对人民不幸的真挚而深厚的同情。最后四句中,“君不见,青海头,古来白骨无人收”阐明了战场的惨景,“新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”集中地表达了诗人的悲愤,是对战争的悲愤,对当时朝廷的悲愤……写作指导
这首诗中多处使用了 “顶真”的手法,如:“牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。”不但使句子结构整齐,语气贯通,也能突出事物之间环环相扣的有机联系,而且诵读起来累累如贯珠,音调和谐动听,引人入胜。因此,在我们的平时写作中,要适当地运用这种修辞方法,使文章议事说理准确、严谨、周密。
智慧点拨
古代的征征兵是非常残酷的,还没有开始对父母尽孝的年轻人就被抓去当兵,可能一去不回,留下父母在家中艰难度日。孩子是父母生命的延续,孩子的不幸会让一家人都着痛苦。“牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄”,这场景在今天也不难看到,父母在网吧、大小酒吧、舞厅里面寻找自己的孩子时,不也是这样的令人痛心吗?别再让父母为我们哭泣了,好好珍惜自己的生命,也尽最大的努力让他们安心、放心。