登陆注册
32408000000029

第29章 职场篇(28)

如果说此举只是纯粹为了创造一个世界纪录的话,还勉强算是有点意义,可要是生活中有这么个人事事都要以split hair的精神来对待的话,估计周围的人都要崩溃了吧。所以,在生活中,人们就把那些吹毛求疵、死钻牛角尖的人称为hair-splitter,they are really hair splitting.

我们来看个例句:

Tom is such a hair-splitter!He is driving us crazy.

汤姆太钻牛角尖了!他快把我们逼疯了。

Colleague Parties 同事聚会

1.Daily Dialogue 日常会话

Attending a party

Lucy:I am a little nervous about the party because I am not familiar with most colleagues.

Mary:Don't worry.You are a new member,so you need to know more colleagues.I think it is going to be a nice party.

Lucy:Can I take a friend to the party with me?

Mary:No,you can't.It is a poor etiquette to take someone with you.

Lucy:I don't want to stay long at the party.Can I leave earlier?

Mary:That's not going to work either.This is a seated dinner party,so you have to stay the whole time.

Lucy:Can I leave after the dinner?

Mary:You must stay until our host,the boss,stands to say that dinner is over.It is a good manner for you to thank the host and tell him good-bye before you leave.

Lucy:Thank you very much.I'll do what you said.

参加聚会

露西:因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我对参加聚会有点儿紧张。

玛丽:别担心。你是新员工,所以你需要认识更多的同事。我想,聚会会很不错的。

露西:我能带个朋友跟我一起去吗?

玛丽:不行,你不能带。带别人跟你一起去是不礼貌的行为。

露西:我不想在聚会上呆很长时间。我能早点儿走吗?

玛丽:那也不行。这是预定好位置的宴会,所以你必须一直在。

露西:那我饭后可以离开吗?

玛丽:你必须等到主人,也就是老板,站起来说聚餐结束才能走。你离开之前要感谢主人并和他道别,这才是有礼貌的。

露西:太谢谢你了。我会按你说的做。

Typical Sentences 典型句子

I am a little nervous about the party because I am not familiar with most colleagues.

因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我对参加聚会有点儿紧张。

You are a new member,so you need to know more colleagues.

你是新员工,所以你需要认识更多的同事。

It is a poor etiquette to take someone with you.

带别人跟你一起去是不礼貌的行为。

This is a seated dinner party so you have to stay the whole time.

这是预定好位置的宴会,所以你必须一直在。

You must stay until our host,the boss,stands to say that dinner is over.

你必须等到主人,也就是老板,站起来说聚餐结束才能走。

相关句子

1.I've been trying to figure out when we should have the New Year's party.

我正在盘算着什么时候开一个新年聚会。

2.You make up the invitations.

你来做请柬。

3.The party will last from 3 pm to 5 pm.

聚会从下午三点到五点。

4.Everybody can just go home after the party.

聚会结束后,大家就可以回家了。

5.Are you ready to order or just a minute?

你们准备好点餐了吗?还是要再等一会儿?

6.I chatted with my colleagues at the party.

聚会上我和同事们聊天。

7.It is an informal party.

这次聚会是非正式的。

8.We can wear ordinary suits.

我们可以穿普通套装。

9.I received an invitation.

我收到了邀请函。

10.It is good for building relationships between colleagues.

这有利于跟同事搞好关系。

Notes 小注

familiar[f?'milj?]a.熟悉的

etiquette['etiket]n.礼仪

entire[in'tai?]a.全部的

host[h?ust]n.主人

figure out 想出

invitation['invi'tei??n]n.邀请函

informal[?n'f?:ml]a.非正式的

ordinary['?:dnri]a.普通的

I am a little nervous because I am not familiar with most colleagues.因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我有点儿紧张。be familiar with意为:“熟悉某物或者某人”,例如:We are all familiar with this song.我们都熟悉这首歌。be familiar to意为:“某物或者某人为……所熟悉”,例如:The name is familiar to me.=I am familiar with the name.这个名字我是很熟悉的。

相关词汇

dinner party 晚宴

pot-luck party 百乐餐

cocktail party 鸡尾酒会

brown-bag party 自备午餐会

barbecue party 烤肉会

sherry party/Sherry hour 雪利酒会

picnic party 野餐会

New Year's party 新年酒会

holiday party 节日聚会

end dinner party 忘年餐会

welcome party 欢迎会

hen party 女士聚会

farewell party 惜别会

stag party 男士聚会

bachelor/bachelorette party 单身男子/女子聚会

no-host party 自费社交聚会

autumn foliage party 赏秋会

house-warming party 暖屋会

2.Cultural Baptism 文化洗礼

智能机的英文表达

智能机Smartphone

非智能机Dumbphone

在互联网科技高度发达的当今社会,智能手机的使用已经成为了一个趋势,来看看一些相关表达吧!

智能手机(Smartphone),是指“像个人电脑一样,具有独立的操作系统,可以由用户自行安装软件、游戏等第三方服务商提供的程序,通过此类程序来不断对手机的功能进行扩充,并可以通过移动通讯网络来实现无线网络接入的这样一类手机的总称”。

A smartphone is a high-end mobile phone that combines the functions of a personal digital assistant(PDA个人数字助理)and a mobile phone.Today's models typically also serve as portable media players(便携式媒体播放器)and camera phones with high-resolution touchscreens(高分辨率触屏),web browsers(浏览器)that can access and properly display standard web pages rather than only mobile-optimized sites,GPS navigation(GPS导航),Wi-Fi(无限上网)and mobile broadband access(接入移动宽带).

有智能机,肯定就就有非智能机。Dumbphone就是指“非智能手机”。这类手机通常在屏幕尺寸、无线连接,以及存储空间等参数方面要低于智能手机。不过,两者之间最主要的区别是,非智能手机中无法安装第三方应用程序(java应用除外,不过应用也很有限)。制造商和网络运营商都管这类手机叫做“功能型手机”。

Dumbphone is the opposite of a smart phone.It generally has lower specs than a smart phone in terms of screen size,wireless connectivity,storage space etc.However,the critical differentiator is that there is no development environment that allows any third party applications to be installed(other than java midlets which are very limited).Manufacturers and networks call them feature phones.

For example:

Your phone is so lame,It's a dumbphone.

你的手机太次了,压根不是智能手机。

Asking for Leave 请假

1.Daily Dialogue实用会话

You should go to see a doctor

Raphael:Are you all right?

Marilyn:I am all right.It's just my nose.I have a headache,too.

Raphael:Perhaps you should go to see a doctor.

Marilyn:No,no.I think I am okay.The terrible weather makes me feel bad.

Raphael:I still think you should go to see a doctor.You have been sneezing since you entered the office this morning.Go to Mr.Smith and ask for leave.

Marilyn:I can't.I have so much work to do.I don't think Mr.Smith will agree.

Raphael:If you don't want to see a doctor,at least you can go home and have a rest.You can't do anything like this in the afternoon.

Marilyn:If I take this afternoon off,no one will sort the mails this afternoon.

Raphael:Let me help you.And I think Mr.Smith will understand.

Marilyn:Thank you.Then I will go to Mr.Smith for the leave.

你应该去看医生

拉斐尔:你没事吧?

玛里琳:谢谢。我还可以。就是鼻子不太舒服。我还头疼。

拉斐尔:也许你应该去看医生。

玛里琳:不,不去了。我想我还好。糟糕的天气使我感觉不舒服。

拉斐尔:我还是觉得你应该去看医生。你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。去找史密斯先生请个假吧。

玛里琳:我不能请假。我还有很多工作要做。我觉得史密斯先生不会同意的。

拉斐尔:如果不想去看医生,至少也该回家后好好休息。像这样的话,你下午还是什么也干不了。

玛里琳:如果我下午请假,那下午的邮件就没人分类了。

拉斐尔:我来帮你吧。我觉得史密斯先生会理解的。

玛里琳:谢谢你。那我去找史密斯先生请假了。

Typical Sentences 典型句子

Are you all right?

你没事吧?

Perhaps you should go to see a doctor.

也许你应该去看医生。

同类推荐
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美丽英文:无法忘却的电影对白

    美丽英文:无法忘却的电影对白

    在这里,我们收集了电影长河中极具代表性的经典对白,再现原作的优美语言,配以精辟的译文,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。那些意蕴悠长的行文,那些令人回味的意境,绽放出与众不同的精彩。让我们在温故经典电影的同时,感受中英双语的魅力,捕捉时光飞华的迷人瞬间吧!
  • Chinesesculpting

    Chinesesculpting

    Emergingfromoneoftheoldestcivilizations,Chinesesculpturehasthrivedforthousandofyears.Astimemovesandcultureevolves,Chinesesculpturehasalsotakendifferentpathsindifferentregionsandcannotbeeasilycategorizedintoafewtypes.
  • 双语学习丛书-浓情挚爱

    双语学习丛书-浓情挚爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
热门推荐
  • 绝城漓

    绝城漓

    尘海漓·末浮流双骄子·踏征途日不落·花不枯路不尽·梦不破万千世界·战乱不止一方领土·万人争夺入凡尘·杀尽仁进神殿·灭神格这一世,敢与我兄弟为敌,便只有死。【每日更新,每日两更,爆发三更!】
  • 我到底什么情况

    我到底什么情况

    魂穿,身穿,重生,困梦人,这是一个充满奇葩的世界!
  • exo之狼来了

    exo之狼来了

    贵圈真乱,这一点怜梦可是真真实实的感觉到!十二只不停的找事,各级女星的刁难,这么多的关卡,她都一一通过!这就是主角光环啊!!!(☆_☆)群号:160200988
  • 盛世娇宠:王爷,王妃又晕倒了

    盛世娇宠:王爷,王妃又晕倒了

    弥音原是阴司地府的一名掌刑使,却在一次执行任务中,魂魄被吸,附在了不受宠的九王妃身上,一脸淡漠疏离的九王爷冷冷地看着她:“既然选择了去死,为何不死的干脆一点?”
  • 黑道妈咪:惹上腹黑病夫

    黑道妈咪:惹上腹黑病夫

    【每日分时多更】她是狠辣美丽的黑帮女老大,他是病弱腹黑的神秘家族掌门人。当两个不同世界的人相遇,谁降服谁?“我不过就是借了你的种嘛,何必这么吝啬的……”
  • 穿越情缘之俏王妃

    穿越情缘之俏王妃

    不会吧!不但穿越到这个穷不拉机的古代,还被强逼嫁给一个妻妾成群的“花心萝卜”王爷,让她堂堂一个二十二世纪新人类的颜面何存;可是圣旨难为啊,谁知道竟然娶个大麻烦回来,还令他差点丢了小命,终于领悟到什么叫做“是福不是祸,是祸躲不过”
  • 快穿之萌新女主嗨翻天

    快穿之萌新女主嗨翻天

    我的世界曾破碎不堪,直到你冲我笑的那一刻,我的世界从此被拼凑完整。——司夜弦
  • 农门悍妇当家

    农门悍妇当家

    顾清云一醒来成了孩子爹,身边还带着一条大黄狗,一家三口身无分文。
  • 仙帝重生之万古永生

    仙帝重生之万古永生

    仙帝重生,前世的种种。我定杀上那九重天,报我前世之仇。
  • 非专业特工

    非专业特工

    为了不让国家的科研成果落入敌人之手,他毅然服下,从此之后这世界少了一名兢兢业业的学子,多了一个身手不凡的特工,虽然不太专业......为了心中的坚守,他选择了一条强者之路。与此同时,一场针对全世界的阴谋酝酿已久。做掌门、联合各大门派、说服各国情报机构,看猪脚如何扭转乾坤(新人第一本书,开头写的不怎么样,请大家支持。每天7、12、18点稳定更新三章,要是码得多那就爆发一下!)