且舍鱼取熊,大小姐精通孟子;
莫吹毛求疵,老相公重作新郎。
〔作者简介〕沈尹默(1883~1977),原名君默,浙江吴兴(今湖州)人。留学日本,任北京大学教授。
〔创作背景〕熊希龄(1870~1937),字秉三,湖南凤凰人。光绪进士。后任袁世凯政府国务院总理等。原配夫人去世后,与毛彦文相恋,1935年1月在上海举行婚礼,其时,熊六十六岁,毛三十三岁。沈与他们友善,戏题此联。
〔联句特色〕这副贺婚联,造语既典雅,亦诙谐。
上联从毛彦文的情感上立意,化用典故,妙在贴切。“且舍鱼取熊”一句,化自《孟子·告子》:“鱼,我所欲也。熊掌,亦我所欲也。二者不可兼得,舍鱼而取熊掌者也。”此处以“鱼”谐“雨”,指吴宓。吴宓(1894~1978),字雨僧,大学教授,与毛彦文有过恋情。“舍鱼取熊”,化用绝妙。“大小姐”一句,暗示首句的出处,以“精通孟子”相戏,十分风趣。
下联“莫吹毛求疵”,意为不要故意挑剔小毛病。语见《韩非子·大体》:“不吹毛而求小疵,不洗垢而察难知。”这句用在此处,隐括一件逸事:婚前,毛彦文要熊希龄剃去尺余长的胡须,熊欣然照办。化用形象生动。“老相公重作新郎”一语,戏言亦是实意。
佚名氏别有一联,尽道出这句的实情:
老夫六六,新妇三三,老夫新妇九十九;
白发双双,红颜对对,白发红颜眉齐眉。
联语妙化典事,语带诙谐,意蕴幽默,隐含贺情,极尽调侃之趣。