冬夜灯前,夏侯氏读《春秋传》;
东门楼上,南京人唱《北西厢》。
〔作者简介〕佚名。
〔创作背景〕这副谐联见《评释巧对》卷一,明代后宫中有一才人偶成此句,后有人对出。
〔联句特色〕此联虽是游戏之作,却对仗十分工巧。
上联嵌入“冬”、“夏”、“春”、“秋”四时和书名《春秋传》。“夏侯”,复姓。“春秋传”,即《春秋左氏传》的省称,亦即《左传》。“夏”两解,是姓氏,亦是季节名。“春秋”二字兼义,是季节名,亦是书名。下联嵌入“东”、“南”、“北”、“西”四方和剧名《北西厢》,“北西厢”,指用北诸宫调演唱的《西厢记》,伴奏乐器主要是琵琶与筝,故亦称《弦索西厢》。“南京”的“南”在此由地名转义借指南方。“北西”二字双用,由书名而转义为方位。
联语一写读书,一写唱曲,借叙事而巧嵌诸字,不仅有“四季”对“四方”之巧对,更有以“人”对“氏”的人事名词、以“上”对“前”的方位名称对。联句对得巧妙而俏皮,读来有趣,余味不尽。