“原文”
昔唐、虞之臣,敷奏以言;秦、汉之辅,上书称奏。陈政事,献典仪,上急变,劾愆①谬,总谓之奏。奏者,进也。言敷于下,情进于上也。秦始立奏,而法家少文。观王绾之《奏勋德》,辞质而义近;李斯之《奏骊山》,事略而意径:政无膏润,形于篇章矣。自汉以来,奏事或称“上疏”,儒雅继踵,殊采可观。若夫贾谊之《务农》,晁错之《兵事》,匡衡之《定郊》,王吉之《观礼》,温舒之《缓狱》,谷永之《谏仙》,理既切至,辞亦通畅,可谓识大体矣。后汉群贤,嘉言罔伏,杨秉耿介于灾异,陈蕃愤懑于尺一②,骨鲠得焉。张衡指摘于史职,蔡邕铨列于朝仪,博雅明焉。魏代名臣,文理迭兴。若高堂《天文》,王观《教学》,王朗《节省》,甄毅《考课》,亦尽节而知治矣。晋氏多难,灾屯流移③。刘颂殷勤于时务,温峤恳恻于费役:并体国之忠规矣。夫奏之为笔,固以明允笃诚为本,辨析疏通为首。强志足以成务,博见足以穷理,酌古御今,治繁总要,此其体也。
“注释”
①愆:过失。②尺一:指诏书。③移:创伤。
“译文”
从前唐尧、虞舜的臣下,向帝王陈述问题是用口头语言的;秦汉时的官吏,给帝王的上书叫做“奏”。自此以后,凡是陈述政事、提出典制礼仪、报告紧急重大的事件、弹劾罪恶和检举谬误的陈辞,都被称之为“奏”。所谓“奏”,就是“进”;就是陈述问题,下情上达。秦初开始用“奏”,但法家的文风却缺乏文采。如王绾等人的《议帝号》,文辞朴质而意义浅薄;李斯的《上书言治骊山陵》,陈事粗略而用意过直:其政策上缺少恩德,从中已明显地反映出来了。从汉代以后,“奏”有时也叫“上疏”。博学的文人相继写作,其文采相当可观。如西汉贾谊的《论积贮疏》、晁错的《言兵事疏》、匡衡的《奏徙南北郊》、王吉的《上宣帝疏言得失》、路温舒的《尚德缓刑书》、谷永的《说成帝距绝祭祀方术》等,道理既讲得切实得当,文辞也通达流畅。这些作品就可以说是已经懂得写奏章的要领了。东汉群贤,好的奏章也不断出现。杨秉在《因风灾上疏谏微行》中,直率地指出风灾由帝王而生;陈蕃在《谏封赏内宠疏》,对当时腐败的吏治表示十分愤恨:这都写得很有骨气。又如张衡在《条上司马迁、班固所叙不合事》、《请禁绝图谶疏》等疏奏中,对不合史实的史书、宣扬迷信的图谶提出批评;蔡邕在《上封事陈政要七事》中,从维护朝廷纲纪上来逐一陈述:这些上疏都写得渊博典雅。到了魏代,名臣的奏疏不断出现,如高堂隆的《星孛于大辰上疏》、黄观的《教学疏》、王朗的《奏宜节省》、甄毅的《奏请令尚书郎奏事处当》等,也都是竭尽臣节而懂得治国的道理了。在晋代多灾多难的时期,刘颂的《除淮南相在郡上疏》,认真热情地陈述了当时的政务;温峤以《上太子疏谏起西池楼观》,诚恳地要求不要耗费劳役:这都是体察国事的忠诚规劝。“奏”这种文体,应以公正忠诚为本,以明晰通畅为首。其间所表达的内容要有坚强的意志来完成政务,广博的见识以穷达事理;参考古人来驾驭今事,抓住要害以处理繁杂:这就是“奏”的基本要领。
“原文”
若乃按劾之奏,所以明宪①清国。昔周之太仆,绳愆纠谬;秦有御史,职主文法;汉置中丞,总司按劾;故位在鸷击,砥砺②其气,必使笔端振风,简上凝霜者也。观孔光之奏董贤,则实其奸回;路粹之奏孔融,则诬其衅恶。名儒之与险士,固殊心焉。若夫傅咸劲直,而按辞坚深;刘隗切正,而劾文阔略:各其志也。后之弹事,迭相斟酌,惟新日用,而旧准弗差。然函人欲全,矢人欲伤,术在纠恶,势必深峭③。《诗》刺谗人,投畀豺虎;《礼》疾无礼,方之鹦猩。墨翟非儒,目以猪彘④;孟轲讥墨,比诸禽兽。《诗》、《礼》、儒、墨,既其如兹,奏劾严文,孰云能免。是以世人为文,竞于诋诃⑤,吹毛取瑕,次骨为戾,复似善骂,多失折衷。若能辟礼门以悬规,标义路以植矩,然后逾垣者折肱,捷径者灭趾,何必躁言丑句,诟病为切哉?是以立范运衡,宜明体要。必使理有典刑,辞有风轨,总法家之裁,秉儒家之文,不畏强御,气流墨中,无纵诡随,声动简外,乃称绝席之雄,直方之举耳。
“注释”
①宪:法令。②砥砺:磨刀石。③峭:峻峭、严厉。④彘:猪。⑤诋诃:辱骂喝斥。
“译文”
至于揭发检举罪行的奏文,是用以严明法纪、清理国政的。从前周代的太仆,就是负责纠正过失的官员,秦代的御史大夫,就是职掌法令条文的官吏;汉代设置御史中丞,则是主管弹劾罪过的监察官。所以,既然身为执法严厉的监察官,就应该磨炼他的气势,以求把弹奏写得像笔下生风、纸上结霜那样有说服力。读汉代孔光对董贤的弹奏,就是如实列举其罪行的;汉末路粹对孔融的奏本,却是捏造罪名。由此可见,在弹奏的写作上,名儒和阴险的人用心是大不相同的。至于西晋傅咸,为人刚劲正直,因此弹奏写得有力而深刻;东晋刘隗虽严峻正直,他的弹奏却写得有些粗疏:这也是因为各有其不同的情志所致。后世的弹奏文,相互影响,在不断运用中虽有新的发展,但和古代的基本格式没有什么大的差别。可是,制造铠甲的工匠是为了使人安全,制造弓箭的工匠,却是希望使人受到伤害;弹奏是为了纠正罪恶,也就势必写得深刻严峻。《诗经》里面批判毁谤好人的坏人,说要把这种人扔给豺狼虎豹;《礼记》中痛恨无礼的人,把他比作鹦鹉和猩猩。墨翟攻击儒家,把对方比作猪,孟轲讥讽墨家,就比之为禽兽。《诗经》、《札》、儒家、墨家,尚且如此,严峻的弹奏之文,又怎能有所避免呢?所以,一般人写这种文章,都是竞相辱骂,吹毛求疵,尖刻得深透骨髓,甚至以谩骂为能,大都不太公正。如果开辟礼的大门和义的道路,就可以此为准则,对不通过“礼门”越墙而过的人,就砍他的手,不走“义路”而走小道的人,就断他的脚;何须用暴躁丑恶的言辞,以无理谩骂为手段呢?所以,确立规范,衡量取舍,应以表达主要意义为主。必须做到说理有常规,用辞有法度,取法家的判断精神,用儒家的文辞采饰,不畏强暴的权势,使盛气流贯于笔墨之中;也不放任诡诈欺骗的人,使声势振动于竹简之外,这就可说是御史大夫的杰作,正直的壮举了。
“原文”
启者,开也。高宗①云“启乃心,沃朕心”,取其义也。孝景讳启,故两汉无称。至魏国笺记,始云“启闻”。奏事之末,或云“谨启”。自晋来盛启,用兼表奏。陈政言事,既奏之异条;让爵谢恩,亦表之别干。必敛饬②入规,促其音节,辨要轻清,文而不侈,亦启之大略也。又表奏确切,号为“谠言”。谠者,偏也。王道有偏,乖乎荡荡,其偏,故曰谠言也。孝成称班伯之谠言,贵直也。自汉置八仪,密奏阴阳,皂囊封板,故曰“封事”。晁错受《书》,还上便宜。后代便宜,多附封事,慎机密也。夫王臣匪躬,必吐謇谔③,事举人存,故无待泛说也。
赞曰:皂饰司直,肃清风禁。笔锐干将,墨含淳酖④。
虽有次骨,无或肤浸。献政陈宜,事必胜任。
“注释”
①高宗:指商王武丁。②饬:整治。③謇谔:直言。④酰:同“鸠”。
“译文”
所谓“启”,就是开。商王武丁曾说,“打开你的心窍,浇灌我的心灵”;“启”就是取的这个意思。西汉景帝名“启”,为了避讳,所以两汉时期的奏启不用“启”这个名称。到魏代的笺表中,才开始用“启闻”,或者在奏事的最后说“谨启”。晋代以后,“启”的运用相当普遍,而兼有表奏的作用。在陈述政见、议论国事上,“启”是“奏”的分支,在辞让封爵、感谢恩典方面,“启”是“表”的枝干。奏启的写作,必须合于法度,紧缩音节,抓住要害,简明轻快,有一定的文采,但不能浮夸,这就是“启”的基本要领了。此外,因为表奏文有必须要写得准确切实的特点,所以又称为“谠言”。所谓“谠”,就是不偏。如果帝王之道有了偏颇,就不可能有广阔远大的气象了,正因为是没有偏颇的话,所以叫做“谠言”。汉代设置善音律的八位能士,向帝王秘密呈奏阴阳变化之术,因为要用黑色袋子密封简板,所以又叫“封事”。晁错学习《尚书》回来后,向帝王陈述应办的事叫做上“便宜”。后代的“便宜”,大都用密封呈奏,那是为了保守机密。作为帝王的臣下,办事不是为了一己之私,上奏必须说直话,这都有事实作依据的,就没有必要多说了。
总之,要整顿必须讲直话的监察机构,以肃清政教风纪。奏启的写作,笔要如宝剑那样锐利,墨要像剧毒的鸩酒那样猛烈。虽然立意应该深入刺骨,但不要用谗言伤人。这样,用奏启来提供政见,陈述事宜,就一定能胜任其他的事情。