登陆注册
31771100000003

第3章 A(2)

B:Oh, I can't believe my eyes. She's total acting out of her ages.

哦,我的天哪,简直不敢相信自己的眼睛,她的行为与年龄完全不符。

A:She's a movie star, so she must do a lot on her appearance.

她是一个电影明星,所以必须得花很多工夫在外表上。

B:Exactly!

确实!

air

空气,大气,天空,空中,神态,气氛,做作,不自然的态度

Useful Phrases实用短语

①in the air在传播中,流行,可感觉到的

There's romance in the air.

有种浪漫的气氛,弥漫在空中。

②up in the air悬而未决

The finall judgement is still up in the air.

最终审判尚未决定。

③put on airs摆架子

Although she is an eminent artist, she never put on airs.

尽管她是位赫赫有名的艺术家,但她从不摆架子。

eminent [emin?nt] adj. 卓越的,杰出的,显着的,着名的

④Don’t take such airs with me.不要对我装腔作势。

Daily Conversation日常会话

A:The rumor about his love affair is in the air.

关于他的绯闻正在传播

B:I also heard about it but I didn't believe it.

我也听说了,但是我不相信。

A:But his wife has prepared to divorce with him.

但是她妻子已经准备和他离婚了。

B:Maybe it's true. After all we can't learn a person from his appearance.

也许这是真的,毕竟我们不能光从外表来了解一个人。

Notes:

1. love affairs风流韵事

2. rumor [ru:m?] 谣言,传闻

alive

活着的,仍存在的,有生气的,活泼的,充满的

Useful Phrases实用短语

①be alive in every fibre浑身是劲

Whatever his girlfriend asks him to do he must be alive in every fibre.

无论他女朋友叫他干什么,他一定浑身是劲。

②any man alive任何人

Any man alive would condemn him for maltreating his parents.

任何人都会为他虐待父母而谴责他。

maltreat[mae'tri:t] v. 虐待

③come alive活跃起来,看似真的

She comes alive as soon as we're talking about eating.

一谈到吃,她的精神就来了。

Daily Conversation日常会话

A:She has been crazy about the super star named SJ.

她已经为超级明星SJ疯狂了。

B:Well, when someone talk of them, she'll be alive in every fibre.

嗯,当有人聊起他们时,她浑身是劲。

A:I heard she had spent a lot of money buying their CD.

我听说她花了很多钱去买了很多他们的CD.

B:If I were her, I'll download from the computer.

如果我是她,我就会从电脑上下载。

Notes:

1. be crazy about对……疯狂,对……着迷

2. download [daun'l?ud] v. 下载

answer答复,回答,答案

Useful Phrases实用短语

①have (know) all the answers(自以为)全懂,什么都精通

I don't like that kind of person who thinks himself knowing all the answer.

我不喜欢那种自以为什么都懂的人。

②answer back(口)回嘴,顶嘴

Jack was given a chance to answer back in a TV interview.

在一次电视访谈中,杰克得到了辩白的机会。

③in answer to作为……的回答

She chose to leave the entertainment circle in answer to her affair.

她以退出娱乐圈的方式回应这次绯闻事件。

Daily Conversation日常会话

A:I don't like that kind of person who always pretends to have all the answers to everything.

我不喜欢他那种假装什么都懂的人。

B:When you meet some trouble to ask him for some advice, he won't think out any effective way.

当你遇到困难去向他寻求建议时,他却想不出什么有效的方法。

A:I think Tom is one of that kind of person.

汤姆就属于那种人之一。

Notes:

1. pretend to sth假装做某事

2. think out想出

appearance出现,露面,外貌,外观

Useful Phrases实用短语

①at first appearance初看起来

At first appearance, he is a decent guy.

初看起来,他是个不错的人。

②in appearance在外表上

He was famous for spending too much time in appearance.

他以花过多精力在外表上而出名。

③put on the appearance of装出……的样子

Even though she cares about him, she still puts on the appearance of indifference.

尽管她十分关心他,但仍装出一副漠不关心的样子。

Daily Conversation日常会话

A:We can't judge a person just by appearance.

我们不能以貌取人。

B:I can't agree anymore.

我再赞成不过了。

A:But it's easy to say than to do it. I often can't do like that having said. I know it's a bad habit but I can't control myself sometimes.

但是说得容易做得难。我常常做不到向那句话说的那样。我知道这是不好的习惯,但我有时就是控制不了自己。

B:To tell the truth, I'm the same with you.

说实话,我和你一样。

attention注意,留意,考虑,照料,立正姿势

Useful Phrases实用短语

①attract one's attention引起某人注意

He does a lot of things just to attract her attention.

他做了许多事情为的就是为了引起她的注意。

②stand at attention立正站着

The two students were punshied to stand at attention in the hot sunshine.

这两个学生被罚在大太阳下立正站着。

③fix one's attention on…集中精力于……

Nearly no one can fix his attention on teacher during thewhole class.

上课期间几乎没人能够整堂课集中精力在老师讲课上。

Daily Conversation日常会话

A:She don't want to attract the others'attention but the turns fact out to be the opposite one.

她不想引起别人的注意,但事实却相反。

B:Although she's so famous a writer, she usually keeps a low tone.

尽管她是位非常着名的作家,但是却经常保持低调。

A:She has written numerous novels, and many of them have been adapted into dramas.

她已经写了很多小说了,其中很多都被改编成了戏剧。

Notes:

1. turn out to be结果是,证明是

2. keep a low tone保持低调

3. drama ['dra:m?]n. 戏,剧,戏剧

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧

    那些美轮美奂的舞台剧

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括脍炙人口的圣诞夜、往日情怀、说你,说我等,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 选一种姿态,让自己活得无可替代

    选一种姿态,让自己活得无可替代

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《选一种姿态,让自己活得无可替代》选取25篇启迪智慧、发人深省的故事,让你在阅读中思索人生的真谛。
  • 科学读本(英文原版)(第1册)

    科学读本(英文原版)(第1册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
热门推荐
  • 初恋的他很甜

    初恋的他很甜

    韩羽曦刚入学就遭到女生们的嫉妒直到转来了一个插班生。。。。
  • 谁是我的Love人

    谁是我的Love人

    这个世界上,前一秒还是好好的,后一秒却是分别,前一刻以为可以永远在一起,后一瞬俩人却往不同的方向走去,可能你觉得你永远都见不到,可是似乎又是命中注定这样遇到了。爱,恨?也只是这样而已,仅此而已。前面虐女主,前面高能危险,小说与现实无关。
  • 蒙界传说

    蒙界传说

    天幽国太子牧分追寻父亲惨死之谜,创立出堪与八国抗衡的杀楼,逐渐接近真相,却也不断迷失自己。不敬神,不拜天,却成就不死神体,仅凭一缕神识历千万劫难重临魔躯。不灭神袛重临世间,洪荒古神跨界重生,混沌妖兽妄图重布天地格局。布局天下却成为他人棋子,天道之下皆是蝼蚁!且看牧分如何凭一己之力,破画界,创冥界,合三界,并六道,与众神重开天地。
  • 胭脂泪

    胭脂泪

    她是冥界公主“他是人!!你是冥界公主!!你可以长生不老,但是他不能”“那就他转生一世我就找他一世。你休想阻拦我”他是普普通通的一个人。“我不管你是谁,冥界公主也罢。一个普通的小女孩也好,我喜欢的是你的人,不是你的身份”我等你来找我”梦里笑醒来却是悲,无言以对,痴情却换来一生负累。
  • 宿主今天又拯救世界了吗

    宿主今天又拯救世界了吗

    本文又名《我的宿主叫日天》,私家侦探界的大佬一朝成为快穿部业务员,上可九天揽月,下可入海捉鳖。她撕过的人渣连起来可绕地球三圈,她拯救过的世界加起来能组一个创造101团。(有CP,1V1,但是男主不是每个位面都出现,喜欢无CP的也可以点进来看看。)
  • 顾太太每天都在闹离婚

    顾太太每天都在闹离婚

    楚芸死了,出车祸被撞死了。因为她各种作,不仅把老公给作没了,还把自己给作没了。因为白莲花各种陷害,她锒铛入狱,好不容易出狱还被仇人寻仇,给撞死了。重生这一世,楚芸决定,追回她的帅老公,抱紧老公大腿,手撕莲花圣母婊,最后和老公两个人幸福开心地生活到老。
  • 居里夫人自传:不虚度的一生

    居里夫人自传:不虚度的一生

    我们应该不虚度一生,应该能够说:“我已经做了我能做的事。”爱因斯坦最为推崇的女科学家,两次获得诺贝尔奖的第一人。北京国际关系学院教授、著名翻译家陈筱卿译作,经典作品权威呈现。居里夫人用一生诠释:把人生变成科学的梦,把梦变成现实。比成功更可贵的,是一个纯洁而高尚的灵魂。本书分两部分:第一部分语言直白、坦诚,是一个普通女孩通过自己的刻苦努力,顽强奋斗走上科学之路的真实写照;第二部分是由居里夫人撰写的丈夫皮埃尔·居里的传记,通过居里夫人的记叙、两人的书信和日记、他人的评价等多个角度展现了皮埃尔·居里的高尚人格魅力。
  • 魔域三方魔剑

    魔域三方魔剑

    在奇异大陆上三把神剑从天而降,但是它们都有自己的意识并且杀人无数被人类称为魔剑。因为魔剑的嗜血性使拥有它的人发生变异,并且开始发狂以至于妄想统治世界。直到拥有魔性的赋魔之子降临,他受尽凌辱却又是预言之人,他将带领人类结束四百年的黑暗笼罩。书友QQ群1032306053欢迎加入,你们的意见非常宝贵,希望来向我多提意见。
  • 八十一人格

    八十一人格

    经历过绝望吗?曾绝望到欲乘风归去吗?但我不能。面对死亡需要莫大的勇气,但总有些东西,比面对死亡更需要莫大的勇气。孤独,尊严,寒冷,饥饿,冷眼,讥讽……。
  • 大小姐的御用占星师

    大小姐的御用占星师

    一个A+级别的赏金猎人,一个能够预知未来的星盘,一个阳光下充满罪恶的都市,一个离奇而报酬丰厚的任务,蓝礼重回都市生活,他该如何面对一个柔弱女孩背后,所隐藏的巨大阴谋?