登陆注册
31770100000038

第38章 最热点日常口语最全面(24)

depositor [di'p?zit?] ?n.存户

resident ['rezid?nt] ?n.行长

chase bank大通银行

savings bank储蓄银行

discount bank贴现银行

to dishonor a cheque拒付

certificate of deposit存单

deposit book,passbook存折

a banding machine自动存取机

central bank,national bank中央银行

commercial bank商业银行,储蓄信贷银行

member bank,credit bank储蓄信贷银行

national city bank of New York花旗银行

bank of issue,bank of circulation发行币银行

Hong Kong Shanghai banking corporation汇丰银行

Section 4 洗衣店Laundromat

一线情景微对话

A:Hello, reception.

B:Hi, I need to get my suit cleaned urgently. Do you have a dry cleaning service?

A:您好,这里是前台。

B:你好,我急需把我的套装洗干净。你们有干洗服务吗?

A:I need my suit clean for tomorrow. Will that be a problem?

B:We have no problem in complying with your request. You can use our express service and we can deliver it to you by 8 am.

A:我明天需要穿干净的套装。可以吗?

B:我们可以答应这个要求。您可以用我们的快洗服务,我们可以在上午8点之前给您送过来。

A:Do you have a dry cleaning service?

B:Yes, we do.

A:你们有干洗服务吗?

B:我们有干洗服务。

A:Do you have anything else that need dry cleaning? If you clean four items, you can get a discount.

B:No, I just need my suit cleaned.

A:您还有其它需要干洗的吗?如果您洗四件的话可以享受打折服务。

B:没有,我只需把套装洗干净。

A:We have no problem in complying with your request. You can use our express service and we can deliver it to you by 8 am.

B:That's great. I'll have it before breakfast. I have an important meeting in the morning.

A:我们可以答应这个要求。您可以用我们的快洗服务,我们可以在上午8点之前给您送过来。

B:太好了。在早餐前我要穿上它。上午我有一个重要的会议。

A:I need my suit cleaned.

B:OK, I'll send someone to pick it up.

A:我只需把套装洗干净。

B:好的,我会派人去取。

A:Do I need to pay for that now?

B:No, we can charge it to your bill. Which room are you in?

A:我现在需要付费吗?

B:不需要。我们会记到您的账单上。您住哪个房间?

A:Which room are you in?

B:I'm in room 2508.

A:您住哪个房间?

B:我住在2508房间。

A:I'll send someone to pick it up.

B:Thanks.

A:我会派人去取。

B:谢谢。

A:I'm in room 2508. My name is Tonny Smith.

B:OK. Mr. Smith. Someone will be with you shortly.

A:我住在2508房间。我叫托尼·史密斯。

B:好的,史密斯先生。马上会有人到您那去。

流畅表达

01|When will it be ready?

什么时候可以洗好?

02|My suit is for dry clean only.

我的套装只可干洗。

03|Please send these things to the laundry.

请把这些东西送到洗衣部。

04|Would you please fill in the laundry slip?

请您填一下这张洗衣单好吗?

05|The laundryman is here to collect the clothes that need to be cleaned.

洗衣房服务员来这儿收要洗的衣服了。

06|What if there is any laundry damage?

如果你们洗衣时损坏了衣服怎么办?

07|We can pick laundry up from your room.

我们可以去您房间取要洗的衣物。

08|I'd like this sweater washed by band in cold water.

这件毛衣我想要用冷水手洗。

09|Could you send someone up for my laundry, please?

请问你们能派人来收要洗的衣服吗?

10|I want to have a dress washed, but I'm afraid it might fade.

我想洗一条裙子,又担心会褪色。

拓展词汇

iron ['ai?n] ?v.熨烫

dry-clean干洗

stitch [stit?] ?v.缝缀

notify ['n?utifai] ?v.通知

express service快洗服务

indemnity [in'demniti] ?n.赔偿

mend [mend] ?v. 修补,缝补

colorfast ['k?l?,fɑ?st] ?a.不褪色的

starch [stɑ?t?] ?v. 给(衣服等)上浆,浆硬

valet ['v?lit] ?n. 旅馆中替客人洗烫衣服的人员

Section 5 药店Drugstore

一线情景微对话

A:What can I do for you?

B:I'd like to buy a bottle of Centrum, some lozenges, some baby's wipes, and a small bottle of aspirin.

A:您想买点什么?

B:我想买一瓶善存、绷带、一些婴儿湿巾和一小瓶阿斯匹林。

A:We have bottles of thirty and one hundred tablets. Which kind do you want?

B:Give me one bottle of one hundred tablets.

A:我们有30片一瓶的和100片一瓶的。您要哪一种?

B:给我100片一瓶的吧。

A:What kind of lozenges would you like?

B:Can I have a look at them?

A:您想要哪种喉片?

B:我能看一眼吗?

A:This brand has really taken off. Those are new products.

B:Good. I'll take a dozen of them then.

A:这种牌子的很受欢迎。是新产品。

B:好的,给我来12片。

A:Here is your aspirin. What else did you say you want?

B:Baby's wipes, Johnson's.

A:这是您要的阿斯匹林。您刚才说还要买什么?

B:婴儿湿巾。要强生的。

A:Anything else?

B:I'd like to buy some vitamins for my son. He's five months old. Can you suggest any?

A:还有呢?

B:我想给我儿子买一些维生素。他五个月大了。您能给我推荐一下吗?

A:Here you are. This one is excellent. Just mix one drop of it with milk.

B:Thanks. That'll be all.

A:给您这个。这种非常好。只需放一滴在牛奶里就行。

B:谢谢。就要这些了。

A:Do you want it for yourself?

B:No, I bought it for my son.

A:这药是您自己服用吗?

B:不是,我给我儿子买的。

A:Could you tell me how to take it?

B:Sure. You should take it three times a day after meal.

A:能告诉我这药怎么吃吗?

B:当然,饭后,一天三次。

A:Please follow the directions.

B:Thank you.

A:请照说明服用。

B:谢谢。

流畅表达

01|I want some painkillers.

我需要止痛药。

02|I'd like to buy some medicine.

我要买药。

03|How should I take this medicine?

这药怎么吃?

04|This is for reducing the fever.

这是退烧药。

05|I need some aspirin.

我需要一些阿司匹林。

06|How many tablets should I take daily?

我每天吃几片?

07|Do you have medicine for a cold?

这儿有感冒药吗?

08|The doctor gave me this preion.

医生给我开了处方。

09|Does this drug have any side effects?

这药有副作用吗?

10|Can I drive after taking this medicine?

吃了这种药之后还能开车吗?

拓展词汇

BCG卡介苗

pain-killer止痛药

cardiotonic强心剂

empty stomach空腹

for external use外服

to take medicine服药

iodine ['ai?dai?n] ?n.碘酒

binding medicine止泻药

anti-inflammatory消炎药

cold care medicine感冒药

to fill a preion配药

vaccine ['v?ksi?n] ?n.疫苗

capsule ['k?psju:l] ?n.胶囊

insulin ['insjulin] ?n.胰岛素

external application外用药

for oral administration内服

anti-motion medicine抗晕药

laxative ['l?ks?tiv] ?n.腹泻药

aspirin ['?sp?rin] ?n.阿司匹林

atropine ['?tr?pi?n] ?n.阿托品

ointment ['?intm?nt] ?n.药膏

antitussive [,?nti't?siv]n.镇咳剂

hazard ['h?z?d] ?n. 危险,风险

penicillin [,peni'silin] ?n.青霉素

stimulant ['stimjul?nt]n.兴奋剂

to write out a preion开药方

anticonvulsant抗惊厥的(药物)

to be taken at bedtime临睡时服

febrifuge ['febrifju?d?]n.退烧药

anaesthetic [,?n?s'θetik]n.麻醉药

antibiotics [,?ntibai'?tiks]n.抗生素

antipyretic [,?ntipai'retik]n.退热药

therapeutic [,θer?'pju:tik]n.治疗的

narcotic [nɑ:'k?tik]n.麻醉剂,麻醉药

antidote ['?ntid?ut]n.解药,解毒药

contraceptive [,k?ntr?'septiv] ?n.避孕药

tranquilizer ['tr??kwilaiz?]n.镇静剂

Section 6 加油站Gas Station

一线情景微对话

A:We need to stop and get some gas. I'm almost on empty.

B:You worry too much. We have plenty of gas to get home.

A:我们需要停下来加点油。油表已经快指到“没油”了。

B:你太多虑了。我们还有足够的油可以回到家。

A:I don't think so. See, the warning light is on, too.

B:Usually after the warning light, there is about five gallons of gas left.

A:我不这么想。你看,警示灯也亮了。

B:通常警示灯亮了之后,车子还剩5加仑油。

A:Really? There's that much?

B:Sure.

A:真的?有那么多吗?

B:当然了。

A:If it makes you feel better, we can stop at the Exxon there on the corner.

B:Good idea.

同类推荐
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
  • 愤怒的葡萄:The Grapes of Wrath(英文朗读版)

    愤怒的葡萄:The Grapes of Wrath(英文朗读版)

    《愤怒的葡萄》以经济危机时期中部各州农民破产、逃荒和斗争为背景。俄克拉何马和邻近的得克萨斯、堪萨斯、阿肯色各州的农民负债累累,土地被大公司没收,无家可归,只得向西迁移,想在加利福尼亚州寻找出路。《愤怒的葡萄》以约德一家为代表,记叙了他们一家十二口从俄克拉荷马州向加利福尼亚州逃荒的艰难经历。他们将家中的一切变卖后,换来一辆破旧的汽车,一家坐车向西逃荒。途中年轻的诺亚和康尼则在半路上开了小差。到了加州后,一切并不像他们想像的那样美好,等待他们的仍然是失业、饥饿和困苦。小说标题《愤怒的葡萄》中的“愤怒”便是对导致人们贫困的不公的社会制度的强烈抗议。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • CitiesinChina

    CitiesinChina

    ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 慢慢仙山

    慢慢仙山

    八千年后的‘自己’找上门来,就是为了念头通达,不留遗憾。
  • 廖少家的青梅不好惹

    廖少家的青梅不好惹

    “小时候你厌弃我,长大后老娘让你高攀不起!”这是江糯团的从小的誓言。却怎么也没想到,那个大尾巴狼竟然从小就对她图谋不轨。被某只狼扑倒在床上的小团团,心声不好,道:“哎!等等,这剧情不对啊!你离我远点儿!”某男邪魅一笑,“呵,远?这辈子都不可能,哼”男主有点病娇,女主傻的可爱(不是傻白甜喔)男强女强,男追女典型!1vs1男女主双洁
  • 00后女主的逆袭之路

    00后女主的逆袭之路

    讲述了一个00后的小女生“冬瓜”从幼儿园到恋爱的事情。她被人欺负到反抗。每个人的人生是不同的,看她是如何逆袭?
  • 砰然心动:冰山女王不好撩

    砰然心动:冰山女王不好撩

    [校园文]她有着惊人的天赋,是神界的第一法师,可又有谁明白她的无奈,她生下来的使命便是,变强,保护她的亲人!他区区凡夫俗子,却惹得各界美女纷纷投怀送抱,然而他的眼里只看得到他的美!当她无情,凌厉的说:“我从未爱你,你再纠缠不清,别怪我剑下无情!”男人听了毫无波澜,邪魅一笑:“你当真这么无情?那我可不介意做个风流鬼!”
  • 重建北宋

    重建北宋

    战略侦察兵李宪穿越到北宋末年,发现大辽国已经完蛋,大宋危在旦夕。可惜没有时间给他折腾,就算三头六臂也来不及,北宋覆灭已经无法挽回。李宪很气愤:完颜阿骨打死太早,老子没赶上。完颜宗望(翰离不)、完颜宗翰(粘罕)、完颜宗弼(兀术)之类的混蛋,如果不搅得你们彻夜不安,那就不算穿越者。李宪究竟想干什么,最终又干了什么,请看本书。
  • 骗到迷糊娇妻

    骗到迷糊娇妻

    宁静的早晨,男人笑的像一只偷腥成功的猫,而女人则不停的抓着头,怎么会这样?'-..“那个……”“你要对我负责!”“喂,你是不是男人,这种话也说的出口!”这种事情,不是向来女人比较吃亏吗?他一个大男人斤斤计较什么!如今为了堵住他的嘴,也只有嫁给他了!宝贝们,如果看了浅浅的书觉得还不错的话,麻烦给撒点花吧!嘿嘿,你们的支持是我继续写下去的动力啊!还有从今天起这文就要上架了,如果因此给大家带来不便,还请多多见谅!有些读者不太清楚阅读收费章节的相关信息,在这里简要说明一下:换算的汇率大概为一元钱=100红袖币,收费章节的消费价格大约为每千字2-3分钱,如果以小说30万字算的话,一本书下来六七块钱一次性充值获得2000红袖币以上,即可成为红袖VIP初级会员。充值金额自动兑换成等额价格红袖币。初级会员阅读收费章节的消费价格为每千字3分钱缴纳30元会员费升级为高级会员阅读收费章节为每千字2分钱~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~浅浅的第一本书《冷酷少主的娇妻》http://novel.hongxiu.com/a/89559/不是已经达成协议来假的吗?那他干嘛有事没事就吻自己啊!怎么办,自己好像上瘾了!什么?你现在竟敢给我装酷……好友的文:云罗《邪皇的调皮媚妃》不对啊!高人不是说她端庄贤淑,知书达礼么?眼前这个可是天下第一混世魔王耶!他――谁啊?怎么莫名其妙的,时冷时热的,是BOSS了不起啊?我还是终极大BOSS呢!!http://novel.hongxiu.com/a/105340/
  • 上古神魔演义

    上古神魔演义

    一段关于上古世纪神、魔、人、妖的爱恨情仇。
  • 灿若星光

    灿若星光

    我在黑暗中,化作一个火种,想为你点亮整片的星光。追随着微风,住进了美梦。你笑着,躲在我心中。不要烟火不要星光,只要问问内心的想法。在我的世界,可有个角落,是你不曾懂的远方?也许我是一道微光,却想要给你灿烂的光芒。宁愿让我受伤,在黑暗的夜晚,静静地为你,去孤独的照亮。就让我是一道微光,能让你拥有灿烂的锋芒。在寂寞的时分,无论飞向何方,我也会绽放,给你无限微光。
  • 守护甜心之鲜血染红的彼岸

    守护甜心之鲜血染红的彼岸

    守护者们毕业了,可事情并没有完结。圣夜建了中学,新的转学生给亚梦带来怎样的伤害。信任是一念之差,迷茫的心,谁来挽救,复仇的天使,爱的挽救。悲伤的心,灵魂破碎,月亮变成了红色,它暗示什么。感动人心,谁是亚梦爱的王子。几斗歌呗归来,后悔的心,亚梦会接受吗?锁和钥能否结合?新的阴谍,重演的悲剧,是否信任。新的伙伴、朋友、恋人,亚梦能否接受?天使的守护者。守护王子归来,新旧守护大对决。亚梦的身份揭开几千年前一段旷世之情。此作带来新的感受,现在变成了回亿,信任的心。亚梦最后情归何处?
  • 卓越口才完全修炼

    卓越口才完全修炼

    磁力语言、成功社交、精彩演讲,制胜辩论、“双赢”谈判、温馨情爱、机智应急、日常口才等十个方面的口才技巧。掌握好这些说话技巧,你就能在错综纷繁的人际关系网络中游刃有余;你就能于激烈的社会竞争中脱颖而出;你就能在斗智斗勇的谈判桌上侃侃而谈,屡出奇招。