山村病起帽围宽,春尽江南尚薄寒。
志士凄凉闲处老,名花零落雨中看。
断香漠漠便支枕,芳草离离悔倚阑。
收拾吟笺停酒碗,年来触事动忧端。
【注释】
帽围宽:病后面容消瘦,帽子戴上头都显得宽松了。断香:香炉里散出的残馀香气。漠漠:分散的样子,这里有淡淡之意。便:方便,合宜。支枕:倚靠在枕头上。离离:繁盛的样子。阑:栏干。吟笺——诗稿。酒碗:酒盏,酒杯。忧端:忧愁的思绪。
【点评】
这是诗人六十一岁那年晚春时节病后所作。全诗充满了失意士人伤春伤时的凄楚情味,但也表现出他一贯的不甘心老死林下的那种倔强意志。诗的首联即点题,作山村春暮病起的自画像。作此画像的目的,不是自怜,也不是要人怜,而是表示他仍忧念时世——颔联的“志士凄凉”与“名花零落”的形象,即是不甘老病的主观情志的顽强表现。后半首的两联则是对这种主观情志的具体表达。钱钟书《宋诗选注》指出:“‘芳草离离’跟‘名花零落’呼应,‘悔’跟‘志士凄凉’呼应;五六句一方面写出第三句‘闲处老’的境况——‘倚阑’、‘支枕’,一方面把‘悔’字引入第八句的‘触事动忧端’。也许《剑南诗稿》卷十六《感愤》的‘京洛雪消春又动,永昌陵上草芊芊’,卷十八《书愤》的‘清汴逶迤贯旧京,宫墙春草几回生’,《渭南文集》卷四十九《好事近》的‘汉家宫殿劫灰中,春草绿几回’等句子可以解释第六句。”