皮拉斯反应非常迅速,“我来吧,将军。”他露出令赛维感到恶心的笑容,“听说营地里有些漂亮的女兵,应该不仅仅只是传言吧?”
“你的自告奋勇令我十分感动。”格罗福的口气比目光要温和许多,“但希望你明白,上尉,如果你的生活作风能够更好一些,我想你也应该和赛维一样,拥有少校军衔了。”
艾克巴斯战役结束后第四天,中立国的首都圣帕帝亚举行了一场特殊的会议,地点是政治中枢凯旋宫。豪华的会议室里,一位神情激动的中年男子正在慷慨陈词,他是萨拉维亚驻联邦大使普罗尔。他的发言也许会让人感到很不耐烦,史崔克总统眉头紧锁,思考着这个重要的问题。
“卡鲁斯自建国以来,从未停止过侵略。”普罗尔环视众人,略带煽动性地说,“是他们推翻了统治佛罗赛恩大陆的黑暗王朝,但也是他们把新的灾难带到这个世界来。从最早的佛罗赛恩十年鏖战,到第一次特雷西洋战争,再到今天……他们一次又一次地把魔掌伸向热爱和平的民族……”
史崔克冷冷地盯着使臣,目光里带着一种含蓄的不满。显然,普罗尔认为自己的国家已经到了最后的关头,不得不低下高贵的头,向艾格西亚联邦寻求救助。“普罗尔先生,也许您说得对。”总统打断了使臣的话,“但作为我们的立场来讲,只能是保持……”
华莱士皱着眉头,对德拉肯说:“总统先生,我们或许应该尊重他的发言。”
德拉肯·史崔克心中涌起一股怒火,副总统这不是明摆着和他作对吗?
普罗尔对华莱士投去感激的一瞥,然后往左边的墙壁走去——那里挂着一幅世界地图。“请容许我简单地转述一下大多数战略家对战争的看法——我们为什么会被侵略?”他指着地图上星罗棋布的萨拉维亚外围岛屿,分析说,“这些岛屿没有经济价值,但是却有不寻常的战略意义。它们如果和卡鲁斯的本土连在一起,就能大致对贵国形成包围。”他观察着大家的神色,欣慰地发现许多人都在认真倾听。他接着说,“想想看,谁能保证他们对贵国没有野心呢?”
众人忍不住交头接耳,议论纷纷。
“这么说,卡鲁斯是把我们国家作为假想敌了?”一位略有些发福的官员问道。
“在平等条件下,他们不敢对贵国动武,因为谁也没有必胜的把握。”普罗尔做了个肯定的手势,“但如果争取到更多的战略优势,他们便有机会在以后的竞争中获胜。因此,我们成了牺牲品。”他的语气变得沉痛无比,“我们总是以史前文明的继承者自居,但祖先的知识我们只学到了九牛一毛。许多人没有认识到这种虚荣心的危险性,骄傲自大,沾沾自喜,等我们学会了应该居安思危的时候,一切都太晚了。”