〔唐tánɡ〕温wēn庭tínɡ筠jūn晨chén起qǐ动dònɡ征zhēnɡ铎duó②,客kè行xínɡ③悲bēi故ɡù乡xiānɡ④。鸡jī声shēnɡ茅máo店diàn⑤月yuè,人rén迹jī⑥板bǎn桥qiáo霜shuānɡ。槲hú⑦叶yè落luò山shān路lù,枳zhǐ花huā明mínɡ驿yì墙qiánɡ⑧。因yīn思sī杜dù陵línɡ⑨梦mènɡ,凫fú⑩雁yàn满mǎn回huí塘tánɡ。
作者介绍
温庭筠(公元812~约870年),唐代诗人。原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。他的诗和词都写得很好,诗与李商隐齐名,当时人称“温李”;词与韦庄并称“温韦”。他是晚唐第一个大量填词的文人,对词的发展有很大的影响。《花间集》中入选他的词最多,被称为“花间鼻祖”。诗歌有《温飞卿诗集》。
难词解释
①商山:今陕西省东南。②动征铎:指车行铃响。③客行:在异乡赶路。④悲故乡:思念着故乡。⑤茅店:用茅草盖房顶的客店,指简陋的旅店。⑥人迹:行人的足迹。⑦槲:一种落叶乔木。⑧驿墙:驿店的墙壁。⑨杜陵:地名,在长安城南。⑩凫:野鸭。回塘:回曲、曲折的池塘。
诗词大意
一清早就听到了车马行动的铃声,我知道旅客又要上路了,离家在外的人总是因怀念故乡而感到悲伤。雄鸡正在报晓,天空中挂着一轮残月,行人的足迹留在了板桥的晨霜上。槲叶铺满了山间的小路,槐花装扮了驿站的围墙。因眼前的旅途早行情景,而想到昨夜梦中出现的故乡杜陵弯弯曲曲的池塘。春来水暖,野鸭自由自在地在水里游来游去。
名诗点评
这首诗描绘了一幅旅客早行图。真切地反映了出门远行之人的旅途之苦和思乡之情。
帮你赏析
这首诗通过选择一些有特征性的事物,细致地描写早行的情景,真切地反映了古代社会许多旅客某些共同的感受。诗人自始至终抓住“早行”的特点,尤其是三、四句,是历来传诵的名句,主要妙在两句中使用十个名词,以几种景物组成画面,传神地写出了“早行”的特点。