登陆注册
24589300000016

第16章 斯图尔特人和坎贝尔人

The wind rose,and we sailed for Alan’s country.

The sun shone in the morning and we passedmany islands. Alan and I sat in the round - house,and smoked a pipe of the captain’s fine tobacco.

风刮大了。我们向艾伦的家乡驶去。上午,阳光灿烂,我们驶过了许多岛屿。艾伦和我坐在后甲板室,尝了尝船长的上等烟叶。

When I told him the story of my troubles,helistened like a good friend. But when I spoke of MrCampbell the minister,Alan was angry.

我对他讲述自己的遭遇时,艾伦象一位好朋友一样,仔细听着。

当我讲到牧师坎贝尔时,他却生气了。

“Why,Ala n,”I said,“Why don ’t you like theCampbe lls ?”

我问道:“艾伦,你为什么不喜欢坎贝尔家族的人呢?”

“We ll,”he replied,“you know I am a S tewa rtfrom App in. The Campbe lls ha ve be e n our e ne mie sfor ma n y ye a rs . The y ha ve a tta cke d us a nd s tole nfrom us . The y ha ve ta ke n our la nds ,but ne ve r by thes word !ne ve r in fa ir fight!”he cried loudly,“only bytric ks a nd fa ls e words !The y cla im the y got them byla w. The y lie !a c urs e on them a ll!”

他回答说:“是这样,你知道我出身于亚品地方的斯图尔特家族。

坎贝尔家族是我们的世仇。他们攻打我们,盗窃我们的财产。他们掠夺我们的土地,可是从不用刀剑!

他们从来也不光明正大,用武力和我们较量!而靠要阴谋诡计,集花言巧语。他们声称弄走我们的东西是合法的。撒谎!这一伙该死的!”

他嚷着。

I could not believe every word of this,but Idid not tell him. I knew that the Highlanders werealways fighting and quarrelling among themselves.

我不完全相信他的话,不过没有讲出口。我早就知道,高地人总是互相争吵不休,常常动武。

“Te ll me your own s tory,”I said. “给我讲讲你自己的身世吧。”

我说。

“My fa the r wa s a s oldie r in the Bla ck Wa tc h,”hesaid.“He wa s famous a t the a rt of the sword . Heta ugh t it to me . He ne ve r s a ve d a ny mone y,a nd a fte rhis de a th,I joine d the re d - coa ts .”

“我父亲生前在黑色警卫队当兵,精通刀法,闻名四方。我的刀法就是他传授的。他一辈子没有存下钱,所以他去世后,我就当了红外套。”

“Wha t!”I said,“we re you in the Englis h a rmy?”

“什么?你在英格兰军队里待过?”

“I wa s ,”Alan said,“but I de s e rte d . I cha n ge d tothe Highla nd s ide .”

艾伦回答说:“待过。可是后来我开了小差,投到高他人一边。”

I knew that deserting was against the law. Ithought it was a very serious fault in a soldier. I didnot say so because I did not want a quarrel with myfriend.

我知道开小差是犯法的,认为那是军人的一种严重过失。可是,为了避免同我的朋友争论,我没有这样说。

“But Ala n ,”I said,“for a de s e rte r,the punishment is de a th .”

“不过,艾伦,逃兵是要被判处死刑的。”

“Ye s ,”he said,“I am a n outlaw,If the y ma keme priso ne r,the y will ha ng me .”

“是啊,我现在是个土匪。他们要是逮住我,会处我绞刑的。”艾伦说。

“Good he a ve ns ,ma n,”I cried,“you a re a de -s e rte r a nd a re be l a nd a n outlaw a nd a s e rva nt of theKing of Fra nc e . Wh y do you come ba ck to this country?”

我叫道:“天呐,你是个逃兵、叛逆、土匪,又为法兰两国王效劳,那你回到这个国家干什么呢?”

“We ll,you s e e ,I mis s my frie nds a nd my

“噢,你要知道,我想念我的朋

c ountry. Fra nce is a fin e pla c e ,but I mis s the he a the ra nd the de e r . And I ha ve some bus ine s s in the Highland s . S ome time s I find a fe w young me n the re tos e rve in the Fre nch a rmy. But the mos t importa ntthing is the bus ine s s of Ards hie l. He is the chie f of myc la n.”

友们和自己的故土。法国倒是个很好的地方,可我怀念这里的莽原和鹿群。另外,我在高地一带还有些公事要办。有时,我在这里征集一些年轻小伙子参加法国军队。可是最重要的还是给阿德希尔办事,他是我们家族的首领。”

“Whe n the Englis h de fe a te d a ll the cla ns of theHighla nd s ,”he continued,“Ards hie l e s c a pe d toFra nc e . The gove rnme nt s e ize d a ll his la nds in Appina nd cla ime d th e re nts from the te na nts . The Re d Foxa curs e on him!- ga the rs the mone y from the te nants for th e gove rnme nt.”

他接着说。“英格兰人打败高地的所有家族以后,阿德希尔逃往法国。政府没收了他在亚品的所有田产,从他原来的佃户那里索取地租。红狐狸--那个该死的--替政府从佃户手里收租钱。”

“Who is the Re d Fox?”Iasked. “红狐狸是谁?”我问。

“He is a Campbe ll - a ma n with re d ha ir ,ColinRoy of Gle nure . Oh ,if I ca n kill him!”His look wasfierce,and he showed his teeth.“The me n of Appin- the S tewa rts a nd the Ma cc olls a nd the Ma crobs -a re poor,but th e y a re fa ithful to the ir chie f. The y pa ythe ir re nts to the gove rnme nt; but e ve ry ye a r the y pa ya s e cond re n t to the ir chie f. I curry tha t mone y toFra nc e .”

他 满脸杀气,咬牙切齿地说:

“他是坎贝尔家族的人--长着红头发,名叫科林·罗伊,家住哥伦尼尔。哼,我恨不得亲手宰了他!亚品地区的队图尔特、麦考尔和麦克罗勃这几个家族都是穷人,可是他们忠于自己的首领。除向政府交租外,他们每年还要向自己的首领交租。这笔钱由我带往法国。”

“Wha t!do the y pa y two re nts ?”I cried.

“什么?他们交双份地租?”我失声叫道。

“Ye s ,Da vid. J ame s S tewa rt o f the Gle ns ga the rsthe mo ne y in the Highla nds . He is my re la tion ,a nd hewa s my fa the r’s frie nd .”

“是的,大卫。哥伦斯家族的詹姆士·斯图尔特在高地收租款。他跟我是一家子,也是我父亲生前的朋友。”

“I think it is n oble ,”I cried.“I’m a Whig ,a ndfa ithful to King Ge orge ,but I a dmire them. The y a rege ne rous .”

我大声说;“我认为那是值得称道的。我是个辉格派,忠于乔治国王。可是我佩服他们慷慨大方。”

“Ye s ,”he said,“you ’re a Whig,but you ’re age ntlema n - not like the Campbe lls !- not like theRe d Fox!”His face was dark and angry.“Now ColinCampbe ll ha s he a rd tha t the te na nts pa y a s e condre nt to the ir c hie f. He ha s got pa pe rs a nd lawye rs a ndre d - coa ts . He is coming to Appin to drive them outof the ir home s . One da y I will hunt him down a nds hoot him!”

他说:“是的,虽然你是个辉格派,可你是个堂堂正正的人,与坎贝尔家族的人不一样!跟红狐狸不一样!”他的脸色铁青,怒容满面。

“现在,科林·坎贝尔已经得知佃户们也向他们的首领交租的事。他准备好了文件,请下几位律师,叫来了红外套,要到亚品去,把佃户们赶出家门。总有一天,我要抓住他,把他干掉!”

“Ala n ,”I said,“this is not ve ry wis e . You a rewa s tin g your bre a th. All the s e a ng ry wo rds do noha rm to the Re d Fox. And you oug ht to le a ve his punishme nt to God .”

我说;“艾伦,你这样做并不高明,你只是白费气力。你说的气话动不了红狐狸一根毫毛。你应该等上帝惩罚他。”

“Ah ,”he said,“I ca n s e e tha t a Campbe ll wa syour te a c he r!”

他说;“哈,我看出来了,你是一个坎贝尔人教出来的。”

“Be s ide s this ,”I added,“if this Campbe ll c ome swith lawye rs a nd soldie rs ,it mus t be the gove rnme nt’

s orde rs . It is not his fa ult. And if you kill him,a nothe rma n will ta ke his pla ce .”

我接着说:“再说,这个坎贝尔人要是能把律师和士兵们领来,那一定是奉政府的命令,不能怪他。

就是你杀了他,还会有别人接替他的。”

“You a re a good ma n in a fight,”Alan said,“but you ha ve Wh ig bloo d in you .”

艾伦说:“打仗你是个好样的,可是你身上流的是辉格派的血液。”

His voice was kind,but angry,too. I said no

他的语气是友好的,似也是愤

more about the Red Fox.

怒的。我就再也没有提红狐狸的事。

“How do you come a nd go a ll the time ?”Iasked.“The re a re troo ps in the Highla nds .”

“高地一带住了那么多军队,你怎么能一直说来就来,说走就走呢?”我问道。

“We ll,the troops c a n ’t be e ve rywhe re ,”he replied.“If I s e e a soldie r on the ro a d,I g o a nothe rwa y. I hide in the he a the r,or in some frie nd ’shous e .”

他回答说:“军队不会是到处都有的。我在这条路上看见有兵,就换另一条路走。有时,我在灌木丛小或在朋友家里藏身。”

I learnt other things about my friend. He wasfamous in the Highlands for his music and his poetry.

He could read both French and English. He wasan expert with the short sword and the long sword.

He was also an expert with a gun. I already knewhis faults. He was vain of himself and his clothes.

He quarreled easily,and like a child. That was hisworst habit . But he remembered the battle in theround - house,and was not often angry with me.

Was this because he respected my courage?Orwas it because I had seen his own brave deeds?Idid not know. He liked courage in anybody,but headmired it most in Alan Breck!

我 还了解到我的其他一些情况。他擅长音乐,又能作诗,在高地一带很出名。他既懂法文又懂英文。他刀法娴熟,无论长刀短刀都十分精通。他还是个神枪手。我也知道他的缺点。他对自己、对自己的衣服都很自负; 动不动就跟人吵架,象个小孩子一件,这是他最坏的毛病。不过,他没有忘记后甲板定那次战斗,在我面前倒不常发脾气。

我不知道这是不是因为他赞赏我的勇气,或者是因为我是他自己的勇敢事迹的见证人。他很喜欢别人有勇气,可是他最钦佩的还是艾伦·布雷克的勇气!

同类推荐
  • 风声雨声

    风声雨声

    本书讲述了这两天,黄双龙不断找裴中周打听娄三案子的侦破情况。裴中周一脸愁容地告诉他毫无进展。高风浩已经提前给裴中周打过预防针,要求专案组人员守口如瓶,尤其是对其他市领导及新闻媒体不能透露一个字。所以,裴中周只能这样表演。实际上,自从娄三的尸体被发现后,公安人员走访了大量当地群众,从做案手法上基本上锁定了犯罪嫌疑人周新宇。只不过,周新宇与黄双龙、郁明等人牵涉到经济问题,不敢轻举妄动。高风浩对案件的侦破进展非常满意。
  • 致无尽关系

    致无尽关系

    这是一部散发着浓浓中国味道的小说。小说从过年临近,一家三口回老家过年写起,不避俗、不避土,贴近了纠缠如乱麻的世情、人情,在夫妻、父子、母女、兄弟、公媳、婆媳、妯娌、姑嫂、姑侄诸种关系中,家族内部的血缘关系所决定的人的真实情感、真实境遇由此得以凸显……
  • 中国远征军

    中国远征军

    一寸山河一寸血,十万青年十万军。旗正飘飘,马正萧萧,枪在肩刀在腰,热血似狂潮,旗正飘飘,马正萧萧,好男儿报国在今朝,搞倭寇,十万儿男血沃丛林,狼烟平,万里河山尽安忠魂。历史的文学传神之笔,文学的历史真实再现,抗战史上极其惨烈极其悲壮的浴血之战,中华儿女彪炳千秋永垂青史的民族颂歌。战争,爱情,历史,传奇。
  • 向上的台阶

    向上的台阶

    《向上的台阶》收录了作者两部中篇小说《向上的台阶》及《银饰》。《向上的台阶》讲述了主人公草根青年廖怀宝略带传奇色彩的宦途故事。解放初,祖祖辈辈在街边替人写状纸的廖家长子廖怀宝,因一手好字被选进镇政府当文书,在充满斗争智慧的老父亲护航指点之下,得以在屡次风波中独善其身,青云之途指日可待……精准地展现了杂糅厚黑与心术的中国式斗争智慧。《银饰》讲述的是民国时期一个大家族隐秘而悲情的故事。周家大儿媳因丈夫的冷淡而与小银匠偷情,其公公发现之后,开始了他精密谋算的一场报复……以精巧的构思,跌宕起伏的情节,出人意外的结局,向读者讲述了一个惊心动魄的有关爱情与阴谋的家族往事。
  • 诗里看月

    诗里看月

    《诗里看月》是冰心儿童图书奖获得者陈振林的最新作品自选集,特别适合青少年朋友阅读。作者集教师与作家两种角色于一身,善于从教育小事件中捕捉创作素材,乐于从身边小故事里剪接创作原型,精于从生活小水滴上摄取创作灵感。所选作品,菁菁校园中见证着成长奇迹,悠悠故乡里飘荡着少年情怀,片片浪花上写满生活美丽。
热门推荐
  • 红白黑

    红白黑

    大学生蔡虹,为抗日参加了新四军,凭着对党对人民的赤胆忠心和对敌人的刻骨仇恨,他作战勇敢,屡建战功。改任后勤部长后,他深入敌后,与国民党军阀、特务、日本侵略者、汪伪汉奸,以及湖匪、地痞流氓等各色人物斗智斗勇。
  • 你和时光从未离开过

    你和时光从未离开过

    哥哥是前职业选手,被称为国服第一中单,但是让所有人都没有想到的是,在职业巅峰的时候,退役了。而她,从小就接触电子游戏,最大的愿望就是,有一天可以在电子竞技的舞台上打出自己的一片天。
  • 神凰令

    神凰令

    她是命运多舛的孤女,因意外来到一个陌生的世界,是机缘巧合?还是命中注定?她踏着尸体与白骨一步一步的走向大道,真相也随之一点一点的揭开......
  • 高武之我是秦凤青

    高武之我是秦凤青

    一觉睡醒,莫名来到全球高武的世界。成为秦凤青,我该怎么办?是随波逐流,还是奋起直追?算了,这个世界太危险,先活着再说!群号:817428044
  • 炼器洪荒

    炼器洪荒

    人类迎来了第一款虚拟网游。一个寝室的五个室友一起进入了游戏。随着游戏进程的发展。虚拟网游给现实中的人类带来了意想不到的变化!修真,这个只是在传说中才会出现的字眼竟然通过虚拟游戏对人类大脑的刺激出现在了科技发达的今天。不过,目前人们只能通过游戏来刺激现实修真的进步。当修真和虚拟游戏结合在一起是什么样的?让我们跟随问剑等人的脚步,来体验这个不同的修真世界吧!
  • 惊世杀神

    惊世杀神

    像我这么英俊潇洒风流倜傥的帅哥为什么要当杀手?我完全可以靠脸吃饭!当然了,挽救世界这么大的事情我倒是可以勉强承担一下,不过丑话说在前头,没挽救成可不能怪我,毕竟我尽力了!
  • 同归人

    同归人

    所谓的成仙路,不过是她打着伞,道一句‘初心莫负’。所谓的举世无敌,不过两杯酒—一杯敬来时路,一杯敬同归人。
  • 婚然天成:宠妻无度

    婚然天成:宠妻无度

    为拿回母亲的骨灰,她跟禽兽父亲做交易,被蒙眼送入黑暗房间。7年后,成为“赏金猎人”的她,为了任务应聘女佣……再见面,“卧槽!怎么是你!”某女大惊。某男腹黑一笑:“很好,就是你了!”扫地洗衣擦窗户,摔,老娘不干了!“那换个,不做女佣做老婆,怎么样?”宝贝横空出世:想娶我妈咪,先过我这关!老爸,放马过来吧!
  • 似曾相识梦归来

    似曾相识梦归来

    如果不是因为那场预知梦,我们是否还会相识?如果不是因为那些即视感,我们是否还会相知?如果不是因为那一次冒险,我们是否还会相恋?如果不是因为那一场事故,我们是否还会分别?如果我们之间发生的一切都缘起于梦,那我心中那始终挥之不去的思念又是否真实存在呢?
  • 大贤臣

    大贤臣

    唯愿君臣千万世,六合同心归华夏。天子脚下的宁国公府,隐居边境的三姓家族,世代忠臣,共为社稷与国安!