登陆注册
18951100000040

第40章 灾 难 Misfortune

病从口入,祸从口出。

A close mouth catches no flies.

No flies get into a shut mouth.

What the tongue says the neck pays for.

不经灾难不知福。

Misfortunes tell us what fortune is.

不能承受不幸就是最大的不幸。

Nothing is a greater misfortune than not being able to bear misfortune.

不听忠告者,难逃厄运。

Who won’t be ruled by the rudder must be ruled by the rock.

不幸的日子总会过去。

The longest day has / must have an end.

The longest night will have an end.

不幸不会以同样的方式在同一个人身上第二次发生。

Lightning never strikes twice in the same place.

不幸是位好老师。

Misfortune is a good teacher.

不幸中的万幸。

Nothing so bad but might have been worse.

才脱龙潭,又入虎穴。

He has fallen out of the frying-pan into the fire.

One falls into Scylla in seeking to avoid Charybdis.

Out of frying pan into the fire.

大祸临头。

The black ox has trod on his foot.

大人物犯错误会造成巨大的损失。

Great men have great faults.

厄运难逃。

No fence against ill fortune.

No fence for ill fortune.

福无双至,祸不单行。

Good fortune rarely comes in succession.

An evil chance seldom comes alone.

Bad luck always comes in threes.

Hardships never come alone.

Ill comes often on the back of worse.

Misfortunes never / seldom come alone / singly

Troubles never come singly.

No vice goes alone.

One calamity comes on the heels of another.

One woe doth tread upon another’s heels.

One misfortune / mischief comes on the neck of another.

One misfortune rides upon another’s back.

One misfortune calls up another.

Troubles never come singly.

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.

红颜多薄命。

Over the greatest beauty hangs the greatest ruin.

祸从口出。

A man may dig his grave with his teeth.

Let not your tongue cut your throat.

Out of the mouth comes evil.

缄默则不招祸。

Into a shut mouth flies fly not.

劫数难逃。

No fling from fate.

溺水者一根稻草也要抓。

Drowning man will catch at a straw.

轻率招灾。

Recklessness invites disaster.

惹祸容易弭祸难。

Kindle not a fire that you cannot extinguish.

人倒霉喝凉水都塞牙缝。

An unfortunate man would be drowned in a teacup.

人人都会遇到灾祸。

The devil is not always at one door.

人若闲懒,必惹祸端。

Satan always finds work for idle hands.

疏忽招祸。

Danger comes soonest when it is despised.

水火是忠仆,又是灾难。

Fire and water are good servants, but bad master.

水火无情。

Fire and water have no mercy.

天有不测风云,人有旦夕祸福。

Accident will happen.

Fortune is fickle.

It happens in a moment that comes not to pass in a year.

It is the unforeseen that always happens.

Men in born unto trouble, as the sparks fly upwards.

Misfortunes come at night.

Nothing is so certain as the unexpected.

That happens in a moment which may not happen in a thousand years.

That which one least anticipated soonest comes to pass.

The unexpected always happens.

It is the unexpected that always happens.

污浊的空气比刀剑杀人还要快.

Ill slays sooner than the sword.

言语不慎,足以丧生。

The tongue talks at the heads’ cost.

要时时小心,以免灾祸上身。

The devil never sleeps.

有人走好运,有人倒大霉。

Some have the hap, some stick in the gap.

预见其患则患不足惧。

A danger foreseen is half avoided.

一念之差可铸终身之悔。

One wrong thought may cause a lifelong regret.

灾祸降临如山倒,灾祸离去如抽丝。

Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.

Misfortunes come on wings and depart on foot.

灾祸降临转瞬间。

Mischief has swift wings.

在劫难逃。

There is no escape / flying from fate.

遭到不幸时,沉默是上策。

Silence in times of suffering is the best.

自作孽难忍受。

The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.

最大的不幸就是不会发生的不幸。

The worst misfortunes are these that never happen.

同类推荐
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 美国名家短篇小说赏析:高级

    美国名家短篇小说赏析:高级

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • CatholicchurchinChina

    CatholicchurchinChina

    CatholicismisforeigntoChina.Therearemanydifferentopin-ionsonwhenCatholicismwasfirstintroducedintoChinaintheworldofacademia.
热门推荐
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 大卫·科波菲尔(上)

    大卫·科波菲尔(上)

    作者的第八部长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”。主人公大卫的一生,从幼年至中年的生活历程,朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海。其间夹杂各色人物与机缘。
  • 今天的套路又变了

    今天的套路又变了

    注意啦!!!本文有套路爽文,不要被表面现象迷惑,作者不按套路出牌,不会出现狗血玛丽苏!想看就看,不看别说话,作者也是有脾气的!!写的第一本书,望谅解!
  • 遇见你时光恰好

    遇见你时光恰好

    少女见了来人后,便跑向了少年的怀里,将头埋入少年的怀中,闷闷不乐的说道:“穆骁,你好坏,我以为你不来了呢。我还以为你要放我鸽子。”少年轻笑了一声,伸手理了理少女的长发,随后轻轻搂住了她,不语。少女双手握拳轻捶少年的胸膛,“坏蛋坏蛋,人家下次再也不等你了。我都等了半个小时了。”少年不禁笑了出来,轻轻握住了少女的手,将其再次拉入怀里柔声说道:“好了,乖,下次只有我等你,没有你等我。”“哼。。下次让你等一个小时。看你下次还敢不敢那么晚来。”“好,我会等你来到的。”如果说遇见你,是命中注定,那么爱上你便是我的唯一宿命。怜溪的群群:244983476欢迎大家来捧场哦
  • 余生娇妻捧入怀

    余生娇妻捧入怀

    一声“炎哥哥”,一生“炎哥哥”。偶然的机会,顾婉成了他冷炎的未婚妻,都说这是命中注定,是上天的安排。顾婉相信他们会有很好的未来,直到方怡的出现,一次又一次惨遭诬陷,被伤害,最后失去了光明。顾婉才知道,她错了,错在不该爱上一个叫冷炎的男人,他冷血无情。绝望之中,顾婉沉入一望无际的大海。后来的一天,死而复生的人重新出现在他眼前,却不再属于他,此时她眼中只有一个叫褚逸天的男人。这下冷炎彻底后悔了,为什么当初不相信她,如果重来一次,他不会让这场悲剧再次发生。褚逸天:别想了,不可能,世上没有后悔药。冷总,自作孽不可活,你已经没有机会了。今后,婉儿将由我守护。冷炎:我丢了一件很重要的东西,我弄丢了曾经满眼是我的女孩。
  • 蜀山剑侠传(卷一)

    蜀山剑侠传(卷一)

    《蜀山剑侠传》讲述了峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等人的拜师学艺和斩妖除魔的经历,他们在外出修行的过程中,经历无数的机缘巧合,获得了种种威力巨大的奇珍异宝,在和邪派的斗争中本领日渐高强,最终,在第三次峨眉斗剑中,正邪人物进行了最后的一次较量。本书共9卷,此为卷一。
  • 繁华落幕皆是你

    繁华落幕皆是你

    孤独的人总是一个人,所以那怕没血缘关系,他们也会极为珍惜那份来之不易的亲情。后来才发现,时问久了,自已是真的很需要那份温暖。那是光明的寄托,是黑暗世界中的救赎。是邪恶的克星,黑暗的驱逐者。
  • 人类末世一千年

    人类末世一千年

    远古巨虫的意外觉醒,人类文明遭到毁灭性的打击,在人类和虫族的战争中,整个蓝星都化为了荒漠。一千年后,残存的人类龟缩在零星的绿洲里艰难求生,驼铃声起,绿洲城市之间,沙舟踏着沙浪前行,漫漫沙海里,危险致命的虫类,穷凶极恶的沙匪,文明毁灭后的城市,无处不在的凶险,这注定是一场瑰丽而又刺激的冒险。“使命必达,‘发大财’商会诚心诚意为您服务!”
  • 暗武士之厄里斯之旅

    暗武士之厄里斯之旅

    无意去改变自己,但命运无法控制,无意中握在手里的力量,意味着责任,原本以为背负着不属于自己的重任,最终才明白......
  • 七色羽

    七色羽

    传说世界上的第一个鸟类,她的羽毛是七色的,人们叫她的羽毛为七色羽。能够拥有一片七色羽,便能实现一个愿望。然而这只是传说。在这个大陆上生存的人类,有普通的人类,而在此之外便是拥有羽翼力量的超能力者。他们被唤作羽能者。