登陆注册
18325300000060

第60章 CHAPTER XII HOME(1)

About forty-eight hours later Godfrey arrived duly at the little Essex station three miles from Monk's Acre. There was nobody to meet him, which was not strange, as the hour of his coming was unknown. Still, unreasonable as it might be, the contrast between the warmth and affection that had distinguished his departure, and the cold vacuum that greeted his arrival, chilled him. He said a few words to the grumpy old porter who was the sole occupant of the platform, but that worthy, although he knew him well enough, did not seem to realise that he had ever been away. During the year in which so many things had happened to Godfrey nothing at all had happened to the porter, and therefore he did not appreciate the lapse of time.

Leaving his baggage to be brought by the carrier's cart, Godfrey took the alpenstock that, in a moment of enthusiasm, the guide had given him as a souvenir of his great adventure, and started for home. It was a very famous alpenstock, which this guide and his father before him had used all their lives, one that had been planted in the topmost snows of every peak in Switzerland. Indeed the names of the most unclimbable of these, together with the dates of their conquest by its owners, sometimes followed by crosses to show that on such or such an expedition life had been lost, were burnt into the tough wood with a hot iron. As the first of these dates was as far back as 1831, Godfrey valued this staff highly, and did not like to leave it to the chances of the carrier's cart.

His road through the fields ran past Hawk's Hall, of which he observed with a thrill of dismay, that the blinds were drawn as though in it someone lay dead. There was no reason why he should have been dismayed, since he had heard that Isobel had gone away to somewhere in "Ameriky," as Mrs. Parsons had expressed it in a brief and illspelt letter, and that Sir John was living in town. Yet the sight depressed him still further with its suggestion of death, or of separation, which is almost as bad, for, be it remembered, he was at an age when such impressions come home.

After leaving the Hall with its blinded and shuttered windows, his quickest road to the Abbey House ran through the churchyard. Here the first thing that confronted him was a gigantic monument, of which the new marble glittered in the afternoon sun. It was a confused affair, and all he made out of it, without close examination, was a life-sized angel with an early-Victorian countenance, leaning against the broken stump of an oak tree and scattering from a basket, of the kind that is used to collect nuts or windfall apples, on to a sarcophagus beneath a profusion of marble roses, some of which seemed to have been arrested and frozen in mid-air. He glanced at the inion in gold letters.

It was "To the beloved memory of Lady Jane Blake, wife of Sir John Blake, Bart., J.P., and daughter of the Right Hon. The Earl of Lynfield, whose bereaved husband erected this monument--'Her husband . . . praiseth her.'"

Godfrey looked, and remembering the gentle little woman whose crumbling flesh lay beneath, shivered at the awful and crushing erection above. In life, as he knew, she had been unhappy, but what had she done to deserve such a memorial in death? Still, she was dead, of that there was no doubt, and oh! the sadness of it all.

He went on to the Abbey, resisting a queer temptation to enter the church and look at the tomb of the Plantagenet lady and her unknown knight, who slept there so quietly from year to year, through spring, summer, autumn and winter, for ever and for ever. The front door was locked, so he rang the bell. It was answered by a new servant, rather a forbidding, middle-aged woman with a limp, who informed him that Mr. Knight was out, and notwithstanding his explanations, declined to admit him into the house. Doubtless she thought that a young man, wearing a foreign-looking hat and carrying such a strange long stick, must be a thief, or worse. The end of it was that she slammed the door in his face and shot the old-fashioned bolts.

Then Godfrey bethought him of the other door, that which led into the ancient refectory, which was now used as a schoolroom. This was open, so he went in and, being tired after his long journey, sat himself down in the chair at the end of the old oak table, that same chair in which Isobel had kissed him when he was a little boy. He looked about him vaguely; the place, of course, was much the same as it had been for the last five hundred years, but, as he could see from the names on the copybooks that lay about, the pupils who inhabited it had changed. Of the whole six not one was the same.

Then, perhaps for the first time, he began to understand how variable is the world, a mere passing show in which nothing remains the same, except the houses and the trees. Even these depart, for a cottage with which he had been familiar from his earliest infancy, as he could see through the open door, was pulled down to make room for "improvements," and the great old elm, where the rooks used to build, had been torn up in a gale. Only its ugly stump and projecting roots were left.

So he sat musing there, very depressed at heart, till at length Mrs.

Parsons came and discovered him in a half-doze. She, too, was somewhat changed, for of a sudden age had begun to take a hold of her. Her hair was white now, and her plump, round face had withered like a spring apple. Still, she greeted him with the old affection, for which he felt grateful, seeing that it was the first touch of kindness he had known since he set foot on English ground.

同类推荐
热门推荐
  • 我的王子来自韩国

    我的王子来自韩国

    本故事主要讲叙了一个大山里的农村姑娘遇到一个来自韩国大明星的跨国爱情故事,灰姑娘只有遇到王子才能变成公主,原本注定在古彭村生活一生的小丫,因为遇到了金辰逸而改变命运。。。。
  • 易烊千玺:抹不去的回忆

    易烊千玺:抹不去的回忆

    爱一个人就是希望他能够幸福,就是要他一定要幸福,把爱着的人放在心中最柔软的地方,寂然欢喜。亲爱的,你告诉我愿意珍惜这场相遇。经年的遇见,你用浪漫的柔情暖一场相逢。那么再遥远的距离,也无法阻挡我对你的思念与牵挂,再寂寞的等待也是一种温暖的牵念。
  • TFBOYS之冰雪物语

    TFBOYS之冰雪物语

    女扮男装?异界公主?日久生情?我的脑洞大怪我咯?
  • 偷心公主A计划

    偷心公主A计划

    她是一个公主,绝美冷艳,被父皇母后遣送到皇家贵族学院,于是她悲催的遇到了一个帅到没天理的自恋男,嚣张的宣称:“我会让你在二个月内爱上我!”不可能!因为她已经爱上了他,而且她也要让他在一个月内爱上她!啊哈哈!因为一个神秘的爱情契约,王子公主陷入了一场爱情游戏。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 豪客丁玲

    豪客丁玲

    她是一位让毛泽东与鲁迅同时为她写诗填词的女性,更是一位洞穿了百年中国文学史的奇女子。她一度以女性的代言人自居,欲以单枪匹马之力挑战整个男权社会,改变千百年以来的性别格局。她用自己的一生书写了二十世纪中国女性的非典型生存实录。
  • 修途之路

    修途之路

    老人挡住了他的路“前方坎坷,回去吧!”“如果,我不呢?”“那你会死,会粉身碎骨,会感受到未曾感受过的痛苦”张天一坚毅道:“会死,即使死亡那又如何!粉身碎骨那又如何!这是我自己选择的路!我不会退缩!我也无所畏惧!”
  • 窗含汐落

    窗含汐落

    那一年,风动了草,雪掩了门,凌汐却离开了熟悉的家乡。曾经心心念放在心尖宠的男孩,终于还是在岁月的尘埃里,模糊了脸。此去经年,到底陈落和她之间纠缠不断的爱恨,该怎么在心底抚平,大概,从作为彼此生命里的光开始,就不曾想过走进黑暗里……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 甜心风暴

    甜心风暴

    【拥有合法萝莉身高的暴躁老妹x腰缠万贯的傲娇症重度患者=甜蜜爆棚】某日凌晨,曾经红极一时的一线女团I.C.E宣布解散。姜桃枝的头号黑粉的沙小姐决定在一个月黑风高的夜晚去完成黑粉头子的使命,却被一场突如其来的流星雨带回了一年前——I.C.E出道初期,并且好死不死地和姜桃枝互换了灵魂。从此,极富职业操守的黑粉头子沙小姐开始了自毁前程式营业模式,可结果是……【震惊,顾意和姜桃枝疑似隐婚已久!】顾意:隐婚是没有的事,不过结婚……是迟早的事。姜桃枝:这是个意外……纯属意外。