登陆注册
18323300000006

第6章 THEIR DEAR LITTLE GHOST(2)

"We think we hear their horns," they cried.

"Don't you think we do?"

"It must be we do," I said."Aren't we very, very happy?"We all laughed softly.Then we kissed each other and Elsbeth led us out, her wand high in the air.

And so my feet found the lost path to Arcady.

The next day I was called to the Pacific coast, and duty kept me there till well into December.A few days before the date set for my return to my home, a letter came from Elsbeth's mother.

"Our little girl is gone into the Unknown,"she wrote -- "that Unknown in which she seemed to be forever trying to pry.We knew she was going, and we told her.She was quite brave, but she begged us to try some way to keep her till after Christmas.'My presents are not finished yet,' she made moan.

'And I did so want to see what I was going to have.You can't have a very happy Christ-mas without me, I should think.Can you arrange to keep me somehow till after then?'

We could not 'arrange' either with God in heaven or science upon earth, and she is gone."She was only my little godchild, and I am an old maid, with no business fretting over children, but it seemed as if the medium of light and beauty had been taken from me.

Through this crystal soul I had perceived whatever was loveliest.However, what was, was! I returned to my home and took up a course of Egyptian history, and determined to concern myself with nothing this side the Ptolemies.

Her mother has told me how, on Christmas eve, as usual, she and Elsbeth's father filled the stockings of the little ones, and hung them, where they had always hung, by the fire-place.They had little heart for the task, but they had been prodigal that year in their expenditures, and had heaped upon the two tiny boys all the treasures they thought would appeal to them.They asked them-selves how they could have been so insane previously as to exercise economy at Christ-mas time, and what they meant by not getting Elsbeth the autoharp she had asked for the year before.

"And now --" began her father, thinking of harps.But he could not complete this sentence, of course, and the two went on pas-sionately and almost angrily with their task.

There were two stockings and two piles of toys.Two stockings only, and only two piles of toys! Two is very little!

They went away and left the darkened room, and after a time they slept -- after a long time.Perhaps that was about the time the tiny boys awoke, and, putting on their little dressing gowns and bed slippers, made a dash for the room where the Christmas things were always placed.The older one carried a candle which gave out a feeble light.The other followed behind through the silent house.They were very impatient and eager, but when they reached the door of the sitting-room they stopped, for they saw that another child was before them.

It was a delicate little creature, sitting in her white night gown, with two rumpled funny braids falling down her back, and she seemed to be weeping.As they watched, she arose, and putting out one slender finger as a child does when she counts, she made sure over and over again -- three sad times -- that there were only two stockings and two piles of toys! Only those and no more.

The little figure looked so familiar that the boys started toward it, but just then, putting up her arm and bowing her face in it, as Elsbeth had been used to do when she wept or was offended, the little thing glided away and went out.That's what the boys said.

It went out as a candle goes out.

They ran and woke their parents with the tale, and all the house was searched in a wonderment, and disbelief, and hope, and tumult! But nothing was found.For nights they watched.But there was only the silent house.Only the empty rooms.They told the boys they must have been mistaken.But the boys shook their heads.

"We know our Elsbeth," said they."It was our Elsbeth, cryin' 'cause she hadn't no stockin' an' no toys, and we would have given her all ours, only she went out -- jus' went out!"Alack!

The next Christmas I helped with the little festival.It was none of my affair, but I asked to help, and they let me, and when we were all through there were three stockings and three piles of toys, and in the largest one was all the things that I could think of that my dear child would love.I locked the boys'

chamber that night, and I slept on the divan in the parlor off the sitting-room.I slept but little, and the night was very still -- so wind-less and white and still that I think I must have heard the slightest noise.Yet I heard none.Had I been in my grave I think my ears would not have remained more unsaluted.

Yet when daylight came and I went to un-

lock the boys' bedchamber door, I saw that the stocking and all the treasures which I had bought for my little godchild were gone.

There was not a vestige of them remaining!

Of course we told the boys nothing.As for me, after dinner I went home and buried myself once more in my history, and so inter-ested was I that midnight came without my knowing it.I should not have looked up at all, I suppose, to become aware of the time, had it not been for a faint, sweet sound as of a child striking a stringed instrument.It was so delicate and remote that I hardly heard it, but so joyous and tender that Icould not but listen, and when I heard it a second time it seemed as if I caught the echo of a child's laugh.At first I was puzzled.

Then I remembered the little autoharp I had placed among the other things in that pile of vanished toys.I said aloud:

"Farewell, dear little ghost.Go rest.

Rest in joy, dear little ghost.Farewell, farewell."That was years ago, but there has been silence since.Elsbeth was always an obe-dient little thing.

同类推荐
热门推荐
  • HP之达力的逆袭

    HP之达力的逆袭

    被迫女装的龙骑哈利·波特?炼金达人赫敏·格兰杰?神奇动物之友罗恩·韦斯莱?该死的傲娇怪西弗勒斯·斯内普?糟老头既视感的阿不思·邓布利多?八个头的伏地魔?望天!这怕不是一个假的《哈利·波特》世界!“难道就没有一个正常人吗?”达力·德思礼坐在霍格沃茨城堡顶上变出一块人高的镜子,“emmmm的确没有一个正常人!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 安琪的故事

    安琪的故事

    与其说是安琪的故事,还不如说成大学里的故事,这部小说是以安琪为主线讲述了在大学里和毕业后的故事。在大学里我们要经历上课、逛街、睡觉、逃课等等,但最期望还是有段甜蜜的爱情的到来,记得有人说过:“没在大学里谈过朋友的人,不算是读过大学。”想起这段话,那么安琪和米雪就是这样的可怜虫了,但她们并不可怜,她们在大学里找到了更珍贵的东西,这是与爱情不能相比的。大学的美好,总是让人回味无穷,因为这就是大学,一个类似社会的另一个世界,我想读过大学的朋友们,肯定会有很多的故事在里面,慢慢回味,很好,毕业后的我们,总是在为生活而奔波,幸福靠自己的双手创造。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 孔漓王朝

    孔漓王朝

    本小说以第一人称展开叙述,在这个多女多子的朝代,凭着契约之灵,我是否能占据一席之地?
  • 都市侠侣

    都市侠侣

    贫苦丑小鸭遇车祸,被帅哥校草所救。他不但带她回家救治,帮她进校读书,更要帮她修炼成仙……前世今生,三生情缘,兜兜转转,原来寻找的多年的竟是她。阴谋诡计,妖魔邪仙,当一起回归平静,分离了三生的他们终于可以相守在一起。
  • 术师的灵剑

    术师的灵剑

    地之所载,六合之间。四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。
  • 不死树

    不死树

    王枫死在海中之后只剩下一点灵魂之光,附身各种海洋生物,随着地球科技的发展被带进宇宙,最后附身的海洋生物没有逃脱被人类捕捉吃掉的命运,王枫开始附身一个人类,最后成功投胎,等到再世为人的时候,已经过了上千年的时光了。
  • 云非狐

    云非狐

    一只狐狸,三生三世的守护,最终却失去一切。这一世,哪怕付出一切,也要守护心底的眷恋。
  • 边伯贤,我想你幸福!

    边伯贤,我想你幸福!

    边伯贤,是不是只要我离开你,你就幸福了,好,我选择离开,只要你幸福