登陆注册
16742000000002

第2章 仲夏夜之梦(1)

剧中人物

提修斯:雅典公爵

伊吉斯:赫米伊吉斯:赫米霞之父

拉山德:

狄米特律斯:同恋赫米霞

菲劳斯特莱特:提修斯的掌戏乐之官

昆斯:木匠

史纳格:细工木匠

波顿:织工

弗鲁特:修风箱者

斯诺特:补锅匠

斯塔佛林:裁缝

希波吕妲:阿玛宗女王,提修斯之未婚妻

赫米霞::伊吉斯之女,恋拉山德

海伦娜:恋狄米特律斯

奥布朗:仙王

蒂泰妮娅:仙后

迫克:又名好人儿罗宾

豆花

蛛网

飞蛾

芥子

小神仙

其他侍奉仙王仙后的小仙人们

提修斯及希波吕忒的侍从

地点

雅典及附近的森林

第一幕

第一场雅典提修斯宫中

提修斯、希波吕妲、菲劳斯特莱特及侍从等上。

提修斯:漂亮的希波吕妲,现在我们的婚期马上到了,再过四天快乐的日子,新月便将出来;但是唉!这个旧的月亮消逝得太慢,她抹杀了我的希望,像一个老而不死的后母或寡妇,尽是吞噬着年轻人的财产。

希波吕妲:四个白昼马上将变成黑夜,四个黑夜会很快在梦中度过,那时月亮将像新弯的银弓一样,在天上俯视我们的良宵。

提修斯:去,菲劳斯特莱特,激起雅典青年们的欢笑的心情,唤醒了活泼的快乐精神,把烦恼驱到坟墓里去;那个脸色难看的家伙,是不应该让他出现在我们的结婚队伍中的。

(菲劳斯特莱特下)希波吕妲,我用我的剑向你求婚,用强悍的侵凌赢得了你的认可;但这次我要换一个方式,我将用豪华、夸耀和狂欢来展示我们的婚礼。

伊吉斯、赫米霞、拉山德、狄米特律斯上。

伊吉斯:扬名四方的提修斯公爵,祝您幸福!

提修斯:谢谢你,可爱的伊吉斯。你有何事?

伊吉斯:我满怀的愤怒,来控诉,我的女儿赫米霞。

走过来,狄米特律斯。殿下,这个人,是我同意把我女儿嫁给他的。走过来,拉山德。殿下,这个人引诱坏了我的孩子。你,你,拉山德,你写诗句给我的孩子,和她交换着爱情信物;你在月夜到她的窗前用虚假的声调歌唱着假作多情的歌曲;你用头发编成的腕环、戒指、虚华的饰物、杂碎的玩具、花束、糖果——这些可以强劲地骗诱一个单纯的少女之心的“信使”来偷得她的痴情;你用诡计骗走了她的心,挑拨她使她对我的顺从变成倔强的叛逆。殿下,假如她现在当着您的面依然不肯嫁给狄米特律斯,我就要实行雅典自古相传的权利,我可以随意处置她;按照法律,遇见这样的情况,如果不嫁给这位绅士,就应立即处死。

提修斯:你有何话说,赫米霞?当心一点吧,漂亮的姑娘!你的父亲在你面前就是神明;你的美貌是他赋予的,你就像在他手中雕塑的一块蜡像,他可以保全你,也可以摧毁你。狄米特律斯是一个很好的绅士呢。

赫米霞:拉山德也不错啊。

提修斯:他本人当然很好,但是要做你的爱人,如果不能得到你父亲的认可,那么比起来他就要逊色了。

赫米霞:我真希望我的父亲和我有一致的看法。

提修斯:你还是听从你父亲的看法才对。

赫米霞:请殿下原谅我!我不知道是什么力量使我这么大胆,也不知道在这里坦白我的心思将会怎样影响到我的名声,但是我要敬问殿下,如果我不嫁给狄米特律斯,后果会怎样?

提修斯:要么受死刑,要么永远和男人隔绝。漂亮的赫米霞,仔细想清楚!考虑一下你的未来,好好地估量一下你血脉中的搏动;如果不肯服从你父亲的决定,想想看能不能披上尼姑的道服,在庵院中,了此一生?她们能这样压抑热情,到老守住处女的贞洁,理应受到上天的眷宠;但是结婚的女子就像被采下炼制过的玫瑰,香气犹在,比之孤独地自开自谢,奄然朽腐的花儿,在世俗的眼光看来,总是要幸运得多了。

赫米霞:就让我自开自谢吧,殿下,我不想把我的贞操奉献给我不爱的人。

提修斯:回去好好考虑一下。到新月初生的时候——我和我的妻子缔结永久的婚约的一天——你必须作出决定,如果不是因为违抗你父亲而受死刑,便是嫁给狄米特律斯;不然就得在狄安娜的神坛前立誓严守戒律,终生不嫁。

狄米特律斯:悔悟吧,美丽的赫米霞!拉山德,放弃你那无理要求,不要再跟我争夺吧!

拉山德:你已经得到她父亲的认可,狄米特律斯,让我拥有赫米霞的青睐吧;你去跟她的父亲结婚好了。

伊吉斯:无礼的拉山德!没错,我认可他,我愿意把我所有的给他;她是我的,我要把我在她身上的所有权利都授给狄米特律斯。

拉山德:殿下,我和他家境一样好;我和他一样富有;我的爱情比他深得多;我的财产就算不比狄米特律斯更多,也肯定不会比他少;比起这些更值得一提的是,漂亮的赫米霞爱的是我。那么为什么我不能享有我的权利呢?提到狄米特律斯,我可以当面告诉大家,他曾经向奈达的女儿海伦娜献殷勤,把她弄得魂不守舍;那位可爱的姑娘还迷恋着他,把这个没良心的负心汉当偶像一样崇拜。

提修斯:我确实也听到过不少闲话,曾经想和狄米特律斯聊聊这件事;但是由于自己的事情太多,所以忘了。狄米特律斯,伊吉斯,你们二人跟我来,我有些私人的话要劝你们。你,漂亮的赫米霞,好好准备着,抛开你的情思,依从你父亲的想法,否则雅典的法律将要把你处死,或者让你立誓独身;我们没有办法变更这条法律。来,希波吕妲,怎样,我的妻子?狄米特律斯和伊吉斯,走吧;我一定差你们为我们的婚礼办些事,还要跟你们讨论一些和你们有关的事。

伊吉斯:我们一定跟从殿下。(除拉山德、赫米霞外均下。)拉山德:怎么啦,我的宝贝!为什么你的脸颊如此惨白?你脸上的蔷薇为何会凋谢得这样快?

赫米霞:多半是由于缺少雨露,但我眼中的泪涛可以滋润它们。

拉山德:唉!我在书上读到的,在童话或历史中听到的,纯洁的爱情,所走的道路永远是崎岖坎坷;不是血统的原因——

赫米霞:可恶啊,年老的要和年轻人发生关系!

拉山德:或者因为信从了亲友们的想法——

赫米霞:倒霉啊,选择爱人要顾及他人的眼光!

拉山德:或者,即使彼此两情相悦,但战争、死亡或疾病却威胁着它,使它像一个声音、一片影子、一场梦、一道闪电那样短促,在一瞬间展现了天堂和地狱,但还未来得及说一声“看啊!”黑暗早已张开口把它吞噬了。清晰的事物,总是那样迅速地变成了混沌。

赫米霞:既然真心的情侣们永远要受折磨好像已是一条命运的定律,那么让我们学着适应吧;因为这种折磨,正和忆念、幻梦、叹息、心愿和哭泣一样,都是可怜的爱情缺不了的跟随者。

拉山德:你说得没错。听我说,赫米霞,我有一个独住的伯母,很有钱,却没有孩子,她看待我就像亲生的孩子一样。她家离雅典二十里路;温柔的赫米霞,我们能在那边结婚,雅典法律的利爪不能追及我们。如果你爱我,请你明天晚上溜出来,走到郊外三里路地方的森林里——我就是在那见到你和海伦娜一同庆祝五月节的——我会在那等你。

赫米霞:亲爱的拉山德!凭着丘匹德的最强劲的弓,凭着他装有金镞的箭,凭着维纳斯的鸽子的纯洁,凭着那结合灵魂、祜爱情的神力,凭着古代迦太基女王焚身的烈焰,当她看到她那负心的特洛亚人扬帆远去的时候,凭着所有男子所毁弃的约誓——那数字是远超过于女子曾经说过的,我向你保证,明天一定会到你所指定的那地方和你约会。

拉山德:望你不要失约,情人。看,海伦娜来了。

海伦娜上。

赫米霞:上帝保佑漂亮的海伦娜!你到哪去?

海伦娜:你称我“漂亮”吗?请你把那两个字收回吧!狄米特律斯爱着你的漂亮,幸福的漂亮啊!你的眼睛是两颗明星,你的甜美的声音比之小麦青青、山楂蓓蕾的时节送入牧人耳中的云雀之歌还要动听。疾病是能传染的;唉!要是美貌也能传染的话,漂亮的赫米霞,我但愿染上你的漂亮:我要用我的耳朵捕捉你的声音,用我的眼睛捕捉你的睇视,用我的舌头捕捉你那柔美的旋律。如果除了狄米特律斯之外,整个世界都是我的,我愿意把一切舍掉,但求化身为你。啊!教我怎样流转眼波,用怎样一种魔力控制着狄米特律斯的心?

赫米霞:我向他紧锁眉头,可他依然爱我。

海伦娜:唉,如果你的颦蹙能把那种能力传授给我的微笑就好了!

赫米霞:我给他恶语,但他给我爱情。

海伦娜:唉,如果我的祈祷也能这样牵引他的爱情就好了!

赫米霞:海伦娜,他的痴并不是我的错。

海伦娜:但那是你的美貌的错;如果那错是我的就好了!

赫米霞:放心吧,他不会再见我了;拉山德和我将要离开此地。在我认识拉山德之前,雅典对于我就像是天堂;啊,我的爱人,有着一种多么伟大的力量,竟能把天堂变成地狱!

拉山德:海伦娜,我们不愿骗你。明天晚上,当月亮在镜波中反映她的银色的脸庞、晶莹的露珠点缀在草叶尖上的时候——那通常是私奔最适合的时候,我们打算溜出雅典的城门。

赫米霞:拉山德和我将会在林中相见,就是你我常常互诉柔情衷曲的地方,我们将告别雅典,去寻找新的朋友,和陌生人作伴了。再见,亲爱的游侣!请你为我们祝福;愿你重拾狄米特律斯的心!不要失约,拉山德;我们此时必须暂时忍受一下离别的痛苦,明晚再见!

拉山德:一定,我的赫米霞。(赫米霞下)海伦娜,别了,像你恋着他一样,希望狄米特律斯也恋着你!(下)

海伦娜:有些人比起其他的人是多么幸福!在全雅典大家都觉得我跟她一样好看;但那有什么用呢?狄米特律斯不是这样觉得;除了他之外人们都知道的事情,他不会知道。就像他错误地迷恋着赫米霞的眼神一样,我也是只知道迷恋他的才智;所有卑劣的弱点,在恋爱中都成为无足重轻,而成为美满和庄严。爱情是不用眼睛而用心灵看着的,所以生着翅膀的丘比特常被比作盲目;而且爱情的判断完全没有理性,光有翅膀,不生眼睛,一味表示出卤莽的急躁,因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。正如调皮的孩子习惯发假誓一样,可爱情的小儿也到处赌着口不应心的咒。狄米特律斯在没有遇到赫米霞之前,也曾像下雹一样发誓,说他完全属于我,但这阵冰雹刚触到身上的一丝温度,便立刻融化了,无数的盟言都烟消云散。我要去告诉他漂亮的赫米霞的逃走;他知道以后,明夜一定会到林中去找她。如果因为通报消息,我能得到一些酬谢,我的代价也一定很大;但我的目的是要淡化我的悲伤,使我能再次聆接他的音容。(下)

第二场同前昆斯家中

昆斯、史纳格、波顿、弗鲁特、斯诺特,斯塔佛林上。

昆斯:咱们一伙人都来了吗?

波顿:你最好按着名单点一下名。

昆斯:这儿是所有人的名单,整个雅典都知道,在公爵跟公爵夫人结婚那晚当着面扮演咱们这一出插戏,这张名单上的人是最合适的。

波顿:第一,彼得·昆斯,说出来这出戏内容,然后再把演戏的人名字念出来,好有个准备。

昆斯:好,咱们的戏名是《最可悲的喜剧,以及皮拉摩斯和提斯柏的最残酷的死》。

波顿:那一定是篇优秀的东西,咱可以确定,而且会很幽默的。现在,彼得·昆斯,照着名单把你的角儿们的名字念出来吧。列位,大家站开。

昆斯:我一叫谁的名字,谁就应声。尼克·波顿,织布的。

波顿:有。先说我应该扮哪一个角儿,然后再接着叫下去。

昆斯:你,尼克·波顿,装扮皮拉摩斯。

波顿:皮拉摩斯是一个痴情人呢,还是一个无赖?

昆斯:是一个情郎,为了爱情,他勇猛把自己毁了。

波顿:要是演得逼真,那还得掉下几滴泪来。要是我演起来的话,让大家留心着自己的眼睛吧;我要叫全场悲悲切切,管保风云失色。把别人叫下去吧。但是演无赖挺适合我的胃口了。我会把厄剌克勒斯演得特别好,或者什么吹牛的角色,管保吓破了人的胆。山岳狂怒的震动,裂开了牢狱的门;太阳在远方高升,慑服了神灵的魂。

那真是了不得!现在把剩下的名字念下去吧。这是厄剌克勒斯的威严,霸王的威风;情郎还得忧愁一点。

昆斯:法兰西斯·弗鲁特,修风箱的。

弗鲁特:有,彼得·昆斯。

昆斯:你演提斯柏。

弗鲁特:提斯柏是一个游侠吗?

昆斯:那是皮拉摩斯必须爱上的女人。

弗鲁特:哦,真的,别叫我演一个女人;我的胡子已经长出来啦。

昆斯:那没有问题;你得戴上假脸扮演,你可以细声说话。

波顿:我也可以把脸挡住,提斯柏也让我来演吧。我会细声语气地说话,“提斯妮!提斯妮!”“啊呀!皮拉摩斯,奴的情郎,是你的提斯柏,你的最铁情的姑娘!”

昆斯:不行,不行,你必须演皮拉摩斯。弗鲁特,你必须演提斯柏。

波顿:好吧,叫下去。

昆斯:罗宾·斯塔佛林,当裁缝的。

斯塔佛林:有,彼得·昆斯。

昆斯:罗宾·斯塔佛林,你演提斯柏的妈妈。汤姆·斯诺特,补锅子的。

斯诺特:是,彼得·昆斯。

昆斯:你演皮拉摩斯的爸爸;我自己演提斯柏的爸爸;史纳格,做细木工的,你演一只狮子。我想这本戏就此分配好了。

史纳格:你有没有把狮子的台词写下?要是写了的话,请给我,因为我爱忘事。

昆斯:你不用准备,你只要嚷嚷就好了。

波顿:让我也扮狮子吧。我会嚷嚷,叫每一个人听见了都特别开心;我会嚷着嚷着,连公爵都传下谕旨来说,“让他再继续嚷吧!让他再继续嚷吧!”

昆斯:你要嚷得那么厉害,吓坏了公爵夫人和各位女士们,吓得她们尖声叫起来;那足可以把咱们一起给吊死了。

众人那准会把我们一起给吊死,每一个人都逃不了。

同类推荐
  • 返航

    返航

    本书讲述了作者身为一名退伍飞行员军人,在面临到地方求职择业期间的内心波澜、以及求职所做的准备,最后他去了一个众人觉得最普通的单位——管理城市清洁的。初到这个单位,脱下军装的主人公,仍秉承一颗军人之心,一心要为同事为民众办实事,面对困难迎头上,解决了该单位多年来,无人能解决的几大棘手问题。后来,该单位重组变为了城管部门,这名退伍军人则更深深体会了真正做好城管工作的难度之大。城管新出现之时,全国有许多关于城管的负面案例,但是作者所在的城市杭州在这数年来,城管部门却是做到了为民办事,杜绝暴力事件,努力提高城管思想道德素质和应变能力。这其中的工作态度和工作方法都是值得借鉴的。
  • 重阳诗钞

    重阳诗钞

    《沁樊重阳诗钞》中,共选录了明清80多位诗人的200余首诗歌。这80多位诗人,大部分是土生土长的沁樊人,少部分是游宦至此或避难至此,受沁河文化熏陶的外地人。他们每逢九九重阳,在此登高饮酒赋诗,抒发对这方水土的热爱之情。这200余首诗歌,大部分描写的是在本地过节、登山的情景,少部分是沁樊人在外做官、经商时写下的思乡、怀人诗篇。地域的节日文化,和全国各地的节日文化交相辉映,从广阔的层面上反映了中华民族的传统文化。
  • 余生很长,别慌张,别失望2

    余生很长,别慌张,别失望2

    每个人都有属于自己的时刻表。25岁后才拿到文凭,依然值得骄傲;30岁没结婚,过得快乐也是一种成功;35岁之后成家也完全可以;40岁买房也没什么丢脸的。生命就是在众人之中一眼看到从容的自己,别让任何人打乱你的人生节奏。书中精选了史铁生、冯骥才等现当代名家43篇抒情灵动、文笔细腻的散文。这些经典作品是文学大师们与一代人的对话,他们将那份一生才了悟的道理都化作文字,跃然纸上,只为告诉你:余生很长,别慌张,别失望,生命就是等待正确的行动时机!
  • 英雄人物时代楷模丛书——牛玉儒的故事

    英雄人物时代楷模丛书——牛玉儒的故事

    牛玉儒,中国共产党的优秀党员、党的优秀民族干部,内蒙古自治区党委常委、呼和浩特市委书记牛玉儒同志,因病医治无效,于2004年8月14日4时30分在北京不幸逝世,享年51岁。2004年度感动中国十大人物。
  • 财哥的第一次婚姻

    财哥的第一次婚姻

    看惯了作家们正儿八经的庙堂文学,尤其是获国家大奖、被写进文学史的所谓主流之作,我总忍不住自问:到底是生活在按作家的指引延续,还是作品只配也只能作为生活的影像?
热门推荐
  • 病榻寤言

    病榻寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪帝追妻独宠腹黑小王妃

    邪帝追妻独宠腹黑小王妃

    人人都说帝都苏府出了个废柴,不仅不会任何武功,而且相貌奇丑。苏明琪心想:那我就让你们见识见识什么叫逆天,什么叫貌!美!如!花!(男女主身心干净,欢迎入坑)
  • 皇帝攻略

    皇帝攻略

    本世界主基调:自由发展、多势力并存、诸侯争霸、任务、大陆对抗……因为未知的存在、未知的原因,连同慕鸿在内的地球人,恍惚中就出现在了这样的世界中。就在慕鸿“幸运”的成为势力主其中一员之时,一份神秘遗产从天而降。…原本的城市攻略类的小说大家也看腻了吧?所以我在设定上进行了一系列的革新,希望大家喜欢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一个被修仙耽误的人才

    一个被修仙耽误的人才

    一个被修仙耽误的小子却被神尊选中,他不甘命运.……
  • 田园娇妻小神医

    田园娇妻小神医

    现代女医VS落魄皇子,天生一对伉俪。温姝哀叹没人比自己更惨,一朝穿越竟被迫出嫁,没人疼又没人爱。贪心叔叔,阴险村长,各个都想在她头上踩三踩。呸!还真把当本姑娘当成小白菜!行医制药,烹煮药膳,这一世,她要踩小人,斗渣渣,精准扶贫,带领全村奔小康……--情节虚构,请勿模仿
  • 初二二班

    初二二班

    披靡无敌,勇者无惧,星河沧沧,破能源之力,救宇宙之苍生!
  • 仙之漫漫长路

    仙之漫漫长路

    一个少年郎,一段求仙路!一个自己心中的仙路人生!新人新做!求鼓励!求支持!
  • 斗破苍穹之我欲凌天

    斗破苍穹之我欲凌天

    穿越少年如何笑傲斗气大陆,我欲凌天,天欲挡,那就无法无天