登陆注册
1655900000029

第29章 Mandra’s Visit to Jiankang(3)

In this context Mantra says that “the Kunlun people in the remote sea area do not understand this but learned under the influence of tīrthakas so that the Hīnayāna scholars of that country do the same.” Here the sea means the South Sea and Kunlun was the name in ancient China calling the aboriginal people in the South Sea area. We find in Jiu Tangshu, The Old History of Tang Dyanasty such accounts: “Living to the south of the country of Linyi, the people are black and with curly hair on their heads. They are all called the Kunlun.”The words of Mandra shows the area during that time was not only under the influence of Buddhism but also under tīrthakas, that is, Brahmanism. The Buddhism in the area included both Mahāyāna and Hīnayāna, of course, and both these were from India.

About the kingdom of Funan we can also find other accounts in Chinese literature. The most detailed is from Lianshu, The History of Liang Dyanasty. It talks on the diplomatic relation between Funan and China:

After that the King of Funan was Kaundinya. He was originally from Brāhmana family of India. As the God said he would be a king of Funan he was happy and went to the country of Panpan in the south. When the people of Funan heard of that, the whole of the country were happy to support him to be a king. They welcomed and crowned him as their king. Then the new king changed the administrative system and adopted Indian laws. After Kaundinya died, King Dhrtavarman (·) succeeded. In the time of Emperor Wendi of the Song (424-453 C.E.), King Dhrtavarman dispatched an envoy to China and to present gifts. During the reign of Yongming (483-493 C.E.) King Jayavarman sent an envoy and presented tributes. In the second year of Tianjian (503 C.E.), he sent an envoy to present corals, the image of Buddha and other aborigine products. The Chinese Emperor issued an edict saying: Kaundinya Jayavarman, the King of Funan, living in the far sea area and ruling the South area for some generations, with great loyalty known far away, now presented tributes, through several times translations. It should be accepted and given the honour of the title of General Annan and the King of Funan.

As Mandra arrived at Jiankang in the second year of Tianjian, it is very probable that he came together with the royal delegation of Funan. According to Liangshu, in the tenth, thirteenth, sixteenth years of Tianjian (511, 514, 517 C.E.), the first year of Putong (520 C.E.), the second year of Zhongdatong (530 C.E.), the first and the fifth years of Datong (535, 539 C.E.), each year there arrived one delegation from Funan. It shows how frequent the communication was between Funan and China. And this is why Emperor Wudi of the Liang decided to build a house called House of Funan in the capital particularly for the various people arriving from Funan. Meanwhile many books were brought by these people from Funan to China. In the Bibliography Section of Suishu, The History of Sui Dynasty, under the title of Book of Brahmana Scripts we find a record saying “there was a Hu Script Book from Funan kept in the Liang”.The Hu Script Book of Funan was obviously different from the Book of Brāhman ·a Script, which was generally thought to be from India, though both unfortunately have been lost quite a long ago. Understanding from the title Hu Scripts Book of Funan, it is very possibly a book written in the scripts of ancient MonKhmer language.

One point during the Liang Dynasty is that not only those Buddhist monks originally from Funan arrived in China and translated Buddhist texts, just as Mandra did, but also some Indian Buddhist monks traveled to China through Funan. One example is the well known Indian Buddhist monk scholar Paramārtha. We find his biography also in Daoxuans book Xu Gaoseng Zhuan. Paramārtha is also called Kulanātha in the Biography. The text reads as follows:

During the years of Datong (535-546 C.E.), the Emperor dispatched Zhang Fan, an officer of Zhihou, together with others to send the envoy of Funan back to their country. One of the delegations tasks was to invite the well known Buddhist scholars knowing the Tripitaka, the Mahāyāna texts and Zahua Jing and others. The fame of Paramārtha was widely known and his behavior set up a model as a saint. When the Chinese delegation searched for excellent scholars, wishing to benefit the people, Paramārtha was advised by the people of that country to come to China, bringing along Buddhist texts, in accordance with the Emperors order. Since Paramārtha already intended to do this anyway, he happily accepted the advice. He arrived at Nanhai (todays Guangzhou), on the fifth day of the eighth month of the twelfth year of Datong (546 C.E.). After that he spent two years before he arrived in the capital (of China) in the second year of Taiqing (548 C.E.).

同类推荐
  • 三国演义在日本

    三国演义在日本

    本书共分为上下两篇,内容分别是:日本文学对《三国演义》的发现日本文学对《三国演义》的重构等。
  • 另一种声音:海外汉学访谈录

    另一种声音:海外汉学访谈录

    本书收录了《探寻中国文学的“迷楼”——宇文所安访谈录》、《面向西方的中国文学研究——艾朗诺访谈录》、《对优美作品的发现与批评——夏志清访谈录》、《文化转向与人文传统——李欧梵访谈录》等文章。
  • 泰国人

    泰国人

    本书从多个层面描述了泰国人的性格,探讨其国民性和民族性,书中还选择了一些能反映泰国人民生活和自然风貌的图片。
  • 晋江民间风俗录

    晋江民间风俗录

    本书采用词条形式,对晋江民间的主要风俗进行挖掘、记录和整理,按内容分类成书。
  • 李白与地域文化

    李白与地域文化

    李白是中国诗歌史上的天才、奇才,他的诗歌具有持久的生命力和永恒的艺术魅力,在全世界都享有很大声誉。李白的爱国主义精神,刚正不阿的高贵品质以及他诗歌艺术上的杰出成就,是中华传统文化的瑰宝。明晰李白的思想、个性特征和诗歌艺术风格是怎样形成的,对于现在建设社会主义先进文化具有重大的学术价值和现实意义。
热门推荐
  • 师姐很自重

    师姐很自重

    穿越到一本虐心言情师徒文里,洛念念是拒绝的。因为她穿到了她最讨厌的反派作死女炮灰身上,攻略的角色还不是男主角!不是男主就算了,系统为什么让她去攻略这个腹黑病娇的妖孽,要知道,炮灰原装货最后就是被这个妖孽活活折磨死的啊!所以从穿过去开始,洛念念就决定,好好做人,抱紧攻略角色的大腿。【系统ooc警告,您必须要作妖,来推动剧情发展】于是漫漫炮灰路,洛念念走得十分艰辛,每一步都仿佛是在氪命。陷害妖孽的妹妹,放着我来;逼妖孽黑化,放着我来。但是等等,妖孽的性格,为什么跟书中的不一样呢?说好的吃人不吐皮,这个忠犬小狼狗是谁?!伪年下,女主是男主的师姐,但年龄小一点。前期孤僻清冷后期别扭腹黑控制欲少年×开朗主动戏精神经大条少女这是一个中二少女温暖(攻略)冷漠少年的故事,也是腹黑边缘少年悬崖勒马转变成忠犬的故事。轻松,少许剧情向。尽量甜!
  • 无良闲妃:爆宠腹黑大小姐

    无良闲妃:爆宠腹黑大小姐

    一朝穿越,成了南府废柴大小姐,弟弟妹妹不乖,打一顿便好,有婚约?本小姐看不上,退了,出南府,发展事业,南夕不小心掉入某人的木桶,“女人,快放开你的手!”“切,谁稀罕抓你这玩意儿!”
  • 我要当你金主爸爸

    我要当你金主爸爸

    要论追星哪家强,当属黎萧莫属。把自己追进名牌大学,名牌专业名牌工作,距离男神只有一步之遥。然后,她死了。黎萧:“……!”再睁眼坐拥万贯家财?A市首富?黎萧:“狗崽崽,我要当你金主爸爸!!”后来,被堵到墙角,黎萧瑟瑟发抖,哆哆嗦嗦:“走开!你不是我家崽。”狼崽子收起凶狠獠牙:“……汪!”黎萧:“……”
  • 如果再来一次,我还要爱你

    如果再来一次,我还要爱你

    易白,你永远不知道我有多爱你。我不会离开你,不管你做什么。我不会逼你,不管你选择谁。可,你真的一点都不心疼我吗?真的一点都不心疼我们那两个死去的孩子吗?他们都没看过你,都没叫妈妈,就离开我了。就走了。易白,你让我不要伤害她,要保护她。可,她有人保护了,我呢?易白,我爱你,爱到宁愿牺牲自己,也不想让你受到一丝伤害。我爱你,爱到如果再来一次,我都还想再遇到你。
  • 三尊宝鉴之盗机阁

    三尊宝鉴之盗机阁

    天地历经宇宙混沌初显、阴阳未判的第一个大世纪“混元”时期和混沌初判、阴阳分明的第二个大世纪“洪元”时期最后到了现在的天地形成、万物化生的第三个大世纪“太初”时期。混元时期主宰元始天尊,洪元时期领袖灵宝天尊,太初最高修为的道德天尊,三人为炎黄族与其他种族争天地、夺造化最后建立炎黄国上下三万年繁荣。三尊宝鉴据说是三人修炼的绝世功法,得者就拥有逐鹿天下的资格,更有可能碎丹成真仙.....
  • 金刚顶瑜伽经十八会指归

    金刚顶瑜伽经十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟苌歌帝昭

    孟苌歌帝昭

    世人皆知楚门将女楚清绝和尚书之女周安芸天资聪颖,倾国倾城,却不知二人不曾是桦竹人。及笄那天,一朝睁眼,记忆归来,原来她不是什么孟苌歌的杀手,不是桦竹的郡主,她是来自二十一世纪的心理学家谨妍···可是无论是谁,皆不能挡她成王之路!赐婚太子遭辱,那便屠尽太子满门,联国通缉,那便自立为王!
  • 人偶之王

    人偶之王

    格斗少年秦华穿越在一个追求力量的世界,无意中觉醒特殊天赋:人偶系统,一不小心,成为了这个世界的王......
  • 吾皇今日不万岁

    吾皇今日不万岁

    当腹黑又戏精的千面帝王遇上机灵又狗腿的软萌小侍女,故事总会出其不意的展开~****正经文案****刘乾绝对是史上最憋屈的皇帝,登基不足三十七日,一不小心就被废了。而元香则是史上最凄惨的宫女,前脚入宫,后脚就跟着废帝一起滚蛋了。什么?主子没死?还要扮猪吃老虎?面对第N次瑟瑟发抖的元香,刘乾终于向常泽发出了灵魂拷问:“说,到底是在哪里捡到的蠢东西!”“主子,您被废时,就这个跑得快。”刘乾.......玉冠乌发,丰神俊朗,少年步步引诱:“小元香,要不要跟着主子我升级通关打boss呀?”元香:“主子,我怕死!”刘乾.......元香奋力的睁开眼睛,见是常泽,心中十分欢喜,扯着自己嘶哑的嗓子希冀的问道:“是主子让你来救我的吗?”“是主子...”常泽话还未说完,元香就昏死过去了,只听到前半句的元香,嘴角挂上了十分幸福的微笑,站队没站错啊!“是主子让我来替你收尸的。”元香:......真·正统古言权谋甜宠文·1V1双洁设定ps:本文没有重生,没有穿越,没有无脑金手指,只有大小boss在线成长,共同图谋天下的幸福历程呢!每一天都想写糖!
  • 染雪见欢

    染雪见欢

    命运,总爱捉弄人爱的人,未必是良配不爱的,失去后才知心痛的滋味也许,是自己未看清自己的心前一世爱之深,伤之切,这一世,决定放手不在爱。但,过去的真的过去了吗?现在的就真的是现在吗?有些记忆,即使白发苍苍也无法忘记。