登陆注册
1598600000028

第28章 Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(4)

美国国会将要决定是否给予尼加拉瓜反政府组织Contras更多的经济援助。我是帮助尼加拉瓜政府说话的代表团成员。这个代表团中最重要的成员是约翰·麦卡夫神父。美国方面的首席是雷蒙德·西茨(那时候他是大使馆的第二号人物,后来成为大使)。神父麦卡夫说:“先生, 我是尼加拉瓜北部教区的负责人。我的教区居民区建造了一所学校,一个健康中心,一个文化中心。我们平静地生活着。几个月前, Contras的军事力量袭击了教区。他们摧毁了所有的一切: 学校、健康中心、文化中心。他们以最残忍的方式强奸护士和教师,勒死医生。他们以魔鬼的方式行事。我们请求美国政府撤回对这些令人震惊的恐怖活动的经费。”

The United States Congress was about to decide whether to give more money to the Contras in their campaign against the state of Nicaragua. I was a member of a delegation speaking on behalf of Nicaragua but the most important member of this delegation was a Father John Metcalf. The leader of the US body was Raymond Seitz (then number two to the ambassador, later ambassador himself). Father Metcalf said, “Sir, I am in charge of a parish in the north of Nicaragua. My parishioners built a school, a health centre, a cultural centre. We have lived in peace. A few months ago a Contra force attacked the parish. They destroyed everything: the school, the health centre, the cultural centre. They raped nurses and teachers, slaughtered doctors, in the most brutal manner. They behaved like savages. Please demand that the US government withdraw its support from this shocking terrorist activity.”

雷蒙德·西茨有很好的声誉,他是个理性的、负责的并且非常老练的人。他在外交圈子内十分受尊敬。他听着,停顿,然后带着沉重回答。“神父,”他说,“让我告诉你一些事情。在战争中,无辜的人总是承受苦难。”一片冻结住的寂静。我们盯着他。他一动没动。

Raymond Seitz had a very good reputation as a rational, responsible and highly sophisticated man. He was greatly respected in diplomatic circles. He listened, paused and then spoke with some gravity. “Father,” he said, “let me tell you something. In war, innocent people always suffer.” There was a frozen silence. We stared at him. He did not flinch.

无辜的人们, 确实是, 总是承受苦难。

Innocent people, indeed, always suffer.

后来有人说:“但是在这里,‘无辜的人们’是被你的政府所资助的残忍无比的屠杀行为的牺牲品,而且这样的事情只是众多之一。如果国会给予Contras更多的钱,更多这类残忍的事情就会继续发生。是不是这样呢? 那你的政府是否因支持在一个主权国家中实施谋杀和毁坏行为而有罪呢?”

Finally somebody said, “But in this case ‘innocent people’ were the victims of a gruesome atrocity subsidised by your government, one among many. If Congress allows the Contras more money further atrocities of this kind will take place. Is this not the case? Is your government not therefore guilty of supporting acts of murder and destruction upon the citizens of a sovereign state?”

西茨沉着冷静地说:“我不同意这些陈述的事实支持你的观点。”

Seitz was imperturbable. “I don’t agree that the facts as presented support your assertions,” he said.

我们离开大使馆的时候,一个美国工作人员告诉我他喜欢我的戏剧,我没有搭理他。

As we were leaving the Embassy a US aide told me that he enjoyed my plays. I did not reply.

我应该提醒你,在那个时候,里根总统说过这样的话:“这些Contras在道德上等同于我们的建国元勋。”

I should remind you that at the time President Reagan made the following statement, “The Contras are the moral equivalent of our Founding Fathers.”

美国政府在尼加拉瓜支持残忍的索摩查独裁政府长达40多年。尼加拉瓜人民在桑迪尼斯塔斯的领导下于1979年推翻了这个政权,这是令人震惊的民众革命。

The United States supported the brutal Somoza dictatorship in Nicaragua for over 40 years. The Nicaraguan people, led by the Sandinistas, overthrew this regime in 1979, a breathtaking popular revolution.

桑迪尼斯塔斯不是完美的政府,他们存在着自以为是的倾向,而且在他们的政治纲领中有些互相矛盾的成分。但他们具有理性和智慧,并且讲求文明。他们试图建立稳定的、自尊的、多元化的社会,死刑被彻底废除,成千上万穷困的农民被从死亡线上拯救回来,10多万个家庭获得了土地所有权,2000所学校被建立起来。一场相当有效的扫盲运动使国家的文盲者降到低于1/7。免费教育和免费社会保健服务被建立起来。婴儿死亡率降低了1/3,小儿麻痹症被根除了。

The Sandinistas weren’t perfect. They possessed their fair share of arrogance and their political philosophy contained a number of contradictory elements. But they were intelligent, rational and civilised. They set out to establish a stable, decent, pluralistic society. The death penalty was abolished. Hundreds of thousands of poverty-stricken peasants were brought back from the dead. Over 100,000 families were given title to land. Two thousand schools were built. A quite remarkable literacy campaign reduced illiteracy in the country to less than one seventh. Free education was established and a free health service. Infant mortality was reduced by a third. Polio was eradicated.

美国指责这些成就是出于马克思主义或列宁主义的颠覆。按照美国政府的观点,一个危险的榜样被树立起来了。如果尼加拉瓜被允许建立基本的社会规范和经济正义;如果这里被允许提高健康保健和教育标准,实现社会团结和民族自尊,邻国就会问同样的问题并做同样的事情。当然在这个时候萨尔瓦多正在激烈抵制这种现状。

The United States denounced these achievements as Marxist/Leninist subversion. In the view of the US government, a dangerous example was being set. If Nicaragua was allowed to establish basic norms of social and economic justice, if it was allowed to raise the standards of health care and education and achieve social unity and national self respect, neighbouring countries would ask the same questions and do the same things. There was of course at the time fierce resistance to the status quo in El Salvador.

我刚说到过我们周围的“色彩缤纷的谎言”。里根总统经常把尼加拉瓜描述为“极权主义者的地牢”。媒介也是这样报道的,英国政府当然也是如此,以准确和公平的方式评论着。但是事实上在桑迪尼斯塔斯政府下,那里没有任何关于杀手小队的记录;没有用酷刑的记录;没有有计划、有步骤的或官方军队的暴行记录。在尼加拉瓜没有神职人员被谋杀,事实上有三个神父在政府中供职,政府中还有两个耶稣会会士和一个(天主教)马利诺外方传教会的传教士。极权主义者的地牢其实在隔壁,在萨尔瓦多和危地马拉。美国在1954年将危地马拉民主选举的政府摧毁,估计有超过20万人成为继之的军事独裁的受害者。

I spoke earlier about “a tapestry of lies” which surrounds us. President Reagan commonly described Nicaragua as a “totalitarian dungeon”. This was taken generally by the media, and certainly by the British government, as accurate and fair comment. But there was in fact no record of death squads under the Sandinistas government. There was no record of torture. There was no record of systematic or official military brutality. No priests were ever murdered in Nicaragua. There were in fact three priests in the government, two Jesuits and a Maryknoll missionary. The totalitarian dungeons were actually next door, in El Salvador and Guatemala. The United States had brought down the democratically elected government of Guatemala in 1954 and it is estimated that over 200,000 people had been victims of successive military dictatorships.

1989年在圣萨尔多瓦中美洲大学,有6名世界上最杰出的耶稣会会士被一大群阿尔卡特尔营的人残忍地杀害。这群人是在美国佐治亚州的本宁要害被训练出来的。这些非常勇敢的大主教是在做弥撒的时候被刺杀的,估计有75000人死于非命。为何他们被杀死?他们被杀死是因为他们相信更好的生活是可能并应该被实现的。这种信念立即使得他们被列为共产主义分子,他们死掉是因为他们胆敢对现状,对无尽的贫困、疾病、迫害和压迫提出质疑,而这本是他们与生俱来的权利。

同类推荐
  • 别让小毛病毁了你

    别让小毛病毁了你

    本书从十六个方面介绍了一些为人处事方面的小毛病的来源和危害,并用生动事例加以阐释,也提出了解决方法。
  • 生气等于惩罚自己

    生气等于惩罚自己

    当处于人生低谷时,有的人能够坦然地面对一切困境与不幸,并快乐地生活着,有人则自报自弃,生气堕落,一蹶不振。与其意志消沉,不如忘却烦恼,摆正心态,把精力和时间放在工作、学习和事业上,让自己的知识领域拓宽,让自己睿智起来,这样才会让自己的实力增强。生气只会让别人感到你的自制力差,一味的沉浸在低落的世界里,毫无进取之心。越是在逆境之中,越要保持良好的心态。
  • 心灵经营的艺术

    心灵经营的艺术

    作者皆木和义选取了他十分崇敬的松下幸之助先生的名言,这些名言大多来自松下先生的各种著作与发言,尤其是立足《开创道路》和《心灵经营术》中的文章,从“经营心灵的高人”,即“心灵的经营之神”的角度,对松下的名言进行了二次解说。同时,书中每节开头都引用了《菜根谭》中的名言。《菜根谭》一书在日本企业界相当有影响,许多企业家认为,《菜根谭》是“企业用人的准绳,经营管理的指南,业务推销的参谋”。风靡全球的《环球》杂志介绍日本社会的《菜根谭》热时说:“论企业管理的书籍成千上万,而从根本道理上说,多数抵不过一部《菜根谭》。”
  • 成大事必知的108个人生哲理

    成大事必知的108个人生哲理

    《成大事必知的108个人生哲理》分为信念、品质、处事、奋斗、收获共五卷,尽最大可能地涵盖了一个人要想成大事必须懂得的方方面面的哲理,并以故事的形式加以阐述。希望《成大事必知的108个人生哲理》能够成为您打开成功之门的金钥匙。成大事是每个有志者的梦想,但纵观古今中外的历史,成大事之人寥若晨星,平庸之辈却总是数不胜数,究其原因,关键在于很多人都不懂得成大事的人生哲理,因而也就没有前进的方向和方法。
  • 年轻人要懂得的做人心态

    年轻人要懂得的做人心态

    本书分析了七种心态给人带来的不同命运。如果拥有自信而又积极的心态,你的人生成功率就高,如果拥有消极而又贪婪的心态,那么你的人生就败多成少。
热门推荐
  • 侠踪萍影录

    侠踪萍影录

    大道三千,道亦使然。浮萍剑客,练剑、成剑、舍剑。飞蝗蝇虫总是熙扰。无剑怎成剑?有剑怎成剑?柳浮萍如同浮萍。漂泊、放荡、又极有规矩。
  • 豪门机长:盛宠之千金空姐

    豪门机长:盛宠之千金空姐

    他是町盛航空英俊帅气的机长先生,町氏的唯一继承人。倾慕他的美女无数,却从没有一人入的他眼。她是名门权贵之后,町盛航空的最美空姐。却始终守着一颗心,念念不忘着一人。爱情没有如果,彼此相遇的那一刻,注定沉沦。
  • 星际幽影

    星际幽影

    林风,一个掌控幽能的少年,在太空中遇难后被联邦海军救起,但随后一系列事件将他卷入了一个漩涡当中。强大残忍的克洛斯公司,神秘飘忽的星族,隐藏于黑幕下的虫族……这一切的一切,又与林风有着怎样的渊源?幽能的秘密,到底是什么?无尽星海中,隐晦的阴谋如同黑洞,将要吞噬一切……
  • 我是小兵我怕谁

    我是小兵我怕谁

    宋朝末年,内有奸臣当道,外有强敌压境。百姓民不聊生,帝国大厦摇摇欲坠。张起凡穿越而来,身为大宋子民,在这个群雄并起的乱世中,他该如何生存下去……
  • 世界异常记录

    世界异常记录

    这世界,发生什么事情都不奇怪。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 统灵万物

    统灵万物

    大学生杜磊为了改变拖延,网购小黎智能系统,窥见世界之大,当今社会仅是世界最底层,弄巧成拙,杜磊进入修行系统,踏上了修行之路,而一直陪伴其成长的小黎却状况频发,且越来越真实,究竟小黎是什么身份?又是为何帮助自己成长?对杜磊来说都是谜团,需要一步步揭开。
  • 许愿揽明月

    许愿揽明月

    叶明月左脸一条伤疤覆盖过往与记忆。许愿得爱错人整整7年,挽回总迎来失去。付润恒从未放弃过对叶明月的爱,哪怕一直活得迷糊也乐此不疲。叶采宁所谓爱一个人的背后竟是为了追求的一生荣华富贵。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 空间农女小娇妻

    空间农女小娇妻

    21世纪的平凡路人莫名其妙就穿越了,还是一个架空朝代,成了个小娃娃,身边有个憨憨小竹马,两个人打打闹闹,互相陪伴成长。小农女这天及笄了,全家欢天喜地,万分欣慰和感慨。小竹马突然间开窍,自此憨憨成了黏糊糊的一枚暖男。娃娃时期伴你成长,难过伤心时我陪你,开心时我锦上添花,困难时上天入地我都给你顶着。有我在,你放心。真好。暖甜文,无虐无极品亲戚。