接张君文亮的信,惊悉兄的母亲病故!这是人生一个痛苦之关。像吾等长日在外未能略尽奉养之力的人,尤其发生“欲报之德,昊天罔极”之痛!这一点我和你的境遇,算是一个样的!
——《致周世钊信》(一九二○年三月十四日)(《毛泽东早期文稿》,湖南人民出版社1990年7月版,第473页)“欲报之德,昊天罔极”出自《诗经 小雅 蓼莪》
蓼蓼者莪?匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳!
蓼蓼者莪?匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁!
瓶之罄矣,维之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。
欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不,我独不卒!
1.蓼(lù):长大的样子。2.莪(é):多年生草本植物,又名莪蒿,俗名抱娘蒿。3.匪:不是。4.伊:是。5.蒿:青蒿。诗人这里称自己不是莪蒿而是青蒿,暗示自己辜负了父母的期望,有自责意。6.劬(qú)劳:辛勤劳累。7.蔚:即牡蒿,喻义同蒿。8.罄:空。9.罍(léi) :古代盛酒或水的青铜器,比瓶大。10.鲜民:失去父母的人。11.怙(hù)、恃:依靠。12.衔恤:怀着忧伤。13.入:指回家。14.靡至:如未回家一样。15.鞠:养育。16.拊(fǔ):抚爱。17.畜(xù):通“”,喜爱。18.复:同“覆”,庇护。19.腹:怀抱。20.昊天:苍天。21.罔极:没有公正,此句言苍天不公正,使父母早逝,子女不能尽孝。22.南山:山名,此处虚指。23.烈烈:高大险峻貌。24.飘风:暴风。25.发发(bō):迅急呼啸的样子。26.榖(gǔ):赡养。27.害:此处指失去父母。28.律律:突兀峻险貌。29.弗弗:风声。30.不卒:不得终养父母。
这是一首子女悼念父母的诗。苦于兵役,不能在父母生前尽孝心的诗人连用十个“我”字,深情回忆了父母的养育之恩,声泪俱下地控诉了剥削阶级对劳动人民的残酷压榨。《蓼莪》笔调深沉,情感悲怆,清人方玉润称该诗为“千古孝思绝作”。后以“蓼莪”指代对亡亲的悼念。“欲报之德,昊天罔极”一句有责问苍天、泣血惮精之悲怆,意谓父母生养抚育之情大如天,做子女的难以报答。
毛泽东与周世钊,既是同乡,又是在湖南一师读书时同居一室的密友。两人有着爱好古诗词文学的共同志趣,又有着改造中国社会现状的宏远抱负。
1920年3月14日,得知周世钊母亲病故的噩耗后,毛泽东给周世钊写了这封信。信的主旨原本是谈国内研究与出国研究的先后、团体事业和创办自修大学等问题。但是,挚友母亡的消息引起了毛泽东对自己母亲的思念。适时,距毛泽东母亲文七妹病逝仅5个多月。当时,身在长沙的毛泽东惊闻噩耗后连夜赶回老家,还是未能见上母亲最后一面。10月8日,毛泽东长跪于母亲坟头,笔墨和着泪珠,写下了催人泪下的《祭母文》。相同的境遇使毛泽东特别理解挚友此刻的心情。所以,他在信的开篇就摘用“欲报之德,昊天罔极”表示对挚友此刻心情的理解,并聊以慰藉挚友,希望他能顺利度过这个人生的“痛苦之关”。同时,又婉转地表达了自己与周世钊为革命事业长年在外奔波,虽有“欲报之德”的心意却难以报答父母养育恩情的内疚之情。