登陆注册
15274700000037

第37章 CHAPTER IX. THE KING IN THE HUNTING LODGE(4)

and it was plain to us that I also must go to Strelsau. There, in the city, the drama must be played out. There was Rudolf, there Rischenheim, there in all likelihood Rupert of Hentzau, there now the queen. And of these Rupert alone, or perhaps Rischenheim also, knew that the king was dead, and how the issue of last night had shaped itself under the compelling hand of wayward fortune. The king lay in peace on his bed, his grave was dug;

Sapt and James held the secret with solemn faith and ready lives.

To Strelsau I must go to tell the queen that she was widowed, and to aim the stroke at young Rupert's heart.

At nine in the morning I started from the lodge. I was bound to ride to Hofbau and there wait for a train which would carry me to the capital. From Hofbau I could send a message, but the message must announce only my own coming, not the news I carried. To Sapt, thanks to the cipher, I could send word at any time, and he bade me ask Mr. Rassendyll whether he should come to our aid, or stay where he was.

"A day must decide the whole thing," he said. "We can't conceal the king's death long. For God's sake, Fritz, make an end of that young villain, and get the letter."

So, wasting no time in farewells, I set out. By ten o'clock I was at Hofbau, for I rode furiously. From there I sent to Bernenstein at the palace word of my coming. But there I was delayed. There was no train for an hour.

"I'll ride," I cried to myself, only to remember the next moment that, if I rode, I should come to my journey's end much later.

There was nothing for it but to wait, and it may be imagined in what mood I waited. Every minute seemed an hour, and I know not to this day how the hour wore itself away. I ate, I drank, I

smoked, I walked, sat, and stood. The stationmaster knew me, and thought I had gone mad, till I told him that I carried most important despatches from the king, and that the delay imperiled great interests. Then he became sympathetic; but what could he do? No special train was to be had at a roadside station: I must wait; and wait, somehow, and without blowing my brains out, I

did.

At last I was in the train; now indeed we moved, and I came nearer. An hour's run brought me in sight of the city. Then, to my unutterable wrath, we were stopped, and waited motionless twenty minutes or half an hour. At last we started again; had we not, I should have jumped out and run, for to sit longer would have driven me mad. Now we entered the station. With a great effort I calmed myself. I lolled back in my seat; when we stopped I sat there till a porter opened the door. In lazy leisureliness I bade him get me a cab, and followed him across the station. He held the door for me, and, giving him his douceur, I set my foot on the step.

"Tell him to drive to the palace," said I, "and be quick. I'm late already, thanks to this cursed train."

"The old mare'll soon take you there, sir," said the driver. I

jumped in. But at this moment I saw a man on the platform beckoning with his hand and hastening towards me. The cabman also saw him and waited. I dared not tell him to drive on, for I

feared to betray any undue haste, and it would have looked strange not to spare a moment to my wife's cousin, Anton von Strofzin. He came up, holding out his hand,delicately gloved in pearl-gray kid, for young Anton was a leader of the Strelsau dandies.

"Ah, my dear Fritz!" said he. "I am glad I hold no appointment at court. How dreadfully active you all are! I thought you were settled at Zenda for a month?"

"The queen changed her mind suddenly," said I, smiling. "Ladies do, as you know well, you who know all about them."

My compliment, or insinuation, produced a pleased smile and a gallant twirling of his moustache.

"Well, I thought you'd be here soon," he said, "but I didn't know that the queen had come."

"You didn't? Then why did you look for me?"

He opened his eyes a little in languid, elegant surprise. "Oh, I

supposed you'd be on duty, or something, and have to come. Aren't you in attendance?"

"On the queen? No, not just now."

"But on the king?"

"Why, yes," said I, and I leaned forward. "At least I'm engaged now on the king's business."

"Precisely," said he. "So I thought you'd come, as soon as I

heard that the king was here."

It may be that I ought to have preserved my composure. But I am not Sapt nor Rudolf Rassendyll.

"The king here?" I gasped, clutching him by the arm.

"Of course. You didn't know? Yes, he's in town."

But I heeded him no more. For a moment I could not speak, then I

cried to the cabman:

"To the palace. And drive like the devil!"

We shot away, leaving Anton open-mouthed in wonder. For me, I

sank back on the cushions, fairly aghast. The king lay dead in the hunting-lodge, but the king was in his capital!

Of course, the truth soon flashed through my mind, but it brought no comfort. Rudolf Rassendyll was in Strelsau. He had been seen by somebody and taken for the king. But comfort? What comfort was there, now that the king was dead and could never come to the rescue of his counterfeit?

In fact, the truth was worse than I conceived. Had I known it all, I might well have yielded to despair. For not by the chance, uncertain sight of a passer-by, not by mere rumor which might have been sturdily denied, not by the evidence of one only or of two, was the king's presence in the city known. That day, by the witness of a crowd of people, by his own claim and his own voice, ay, and by the assent of the queen herself, Mr. Rassendyll was taken to be the king in Strelsau, while neither he nor Queen Flavia knew that the king was dead. I must now relate the strange and perverse succession of events which forced them to employ a resource so dangerous and face a peril so immense. Yet, great and perilous as they knew the risk to be even when they dared it, in the light of what they did not know it was more fearful and more fatal still.

同类推荐
热门推荐
  • 朝暮今生

    朝暮今生

    千苒在外漂泊三年,却又意外遇见了他,可是他要和别人结婚了……既然如此,那她也不再喜欢他……再后来……“听说现在结婚都要房子车子,是这样吗?”“差不多吧。”“那如果这些都没有呢?”“那多半结不了婚。”千苒小声嘀咕:“我既没有车子也没有房子……”辛硕睨了她一眼,接着吃菜:“这些你丈夫会给你准备的,不需要你操心。”(其实书名朝暮和今生中间还有一个点断开的,但是网站不允许用特殊符号,就只能去掉了,但是那个点是存在的,它是存在的!)
  • 契约者之晋升大会篇

    契约者之晋升大会篇

    从五岳山出来之后,狗子跟铃铛来到了他们梦寐以求的契约者晋升大会!大会不是已经开始了吗?想知道的话点进来吧!
  • 我的要塞系统

    我的要塞系统

    徐毅穿越到异世界,本以为有个侯爵的身份,可以潇洒一世,却没想到一来就面临杀戮。好在有个要塞系统,收集魂能、转换军队,升级要塞……转换出忠诚的部下:【长枪兵:魂能*10】【刀盾兵:魂能*15】【魏武卒:魂能*50】【羽林卫:魂能*60】杀死敌人,吸收魂能【黄金骑士:魂能+100】【飞天蜥蜴:魂能+9999】最后,不愿争霸的徐毅、却成了所有霸主都要仰望的存在。
  • 让学生勤奋好学的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生勤奋好学的故事(让学生受益一生的故事)

    勤奋好学是求知启智的根本途径,也是育人成才的重要条件。本书从“乐学好学”、“刻苦勤学”、“勤学苦练”、“立志勤学”、“虚心好学”、“自学成才”等方面,精选了众多勤奋好学的故事。希望通过阅读本书,能更好地帮助青少年朋友养成勤奋好学的好习惯。用知识来充实自己,武装自己,做一名合格的社会主义事业接班人。本书选取青少年易于接受、便于理解的内容,每个故事结尾都有一个小总结,以加深对故事思想内容的理解,并结合当前形势,告诉青少年应该怎样做,这对于他们人生观和道德观的形成,将起到潜移默化、春风化雨的作用。
  • 别惹妖魔

    别惹妖魔

    一篇招聘超能力者的信息跳入了易尘世界,另他没想到的事居然这个世上真的有异人者,更加没想到的是还在后面,这份工作居然是专门在夜间捉妖的狩魔者,一幕幕不可思议的事件开始让他整个世界观都凌乱了……
  • 风儿请别带走我的相思红豆

    风儿请别带走我的相思红豆

    该小说通过男女主人公爱情故事,反映人性的美好。爱情的甜蜜。塑造完美女性,和对爱忠贞不渝的男性。
  • 火锅店日记

    火锅店日记

    我在火锅店的日常。每天空闲时间太多,就把它写下来,以后不来重庆了也可以来看回忆。
  • 冷王霸天下,太后哪里逃

    冷王霸天下,太后哪里逃

    一朝穿越,赵芊芊莫名其妙成为给皇帝冲喜的准太后。皇帝殡天归西,太后的位置还没做热,敌军就一举攻克都城。人质?她不当!皇后?她不做!可要复仇的冷面王爷可不管她愿不愿意,一把掳了再说。闯荡江湖、朝堂争斗,不知不觉她却吸引了他的心。冷面王爷:赵芊芊,你别想逃!这一生一世,你只能做我的王妃。长情帝王:芊芊,只要你愿意,朕可拿天下为聘,只换你的真心。多情神医:赵姑娘,我医治了你,你却偷走了我的心,这笔买卖似乎说不过去吧?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 男友他是大胃王

    男友他是大胃王

    第一次见面,是在学校食堂里,五六岁的卫萧想要从许蔚然碗里夹走荷包蛋。第二次见面,是在操场上,许蔚然撞上了二十岁的卫萧。再到后来,许蔚然想追卫萧,卫萧想整治许蔚然。没想到整到最后,却把自己的心都整丢了。【大胃王可变身小狼狗×玩世不恭女魔头】